Роман Волокитин - За чертой
- Название:За чертой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-177355-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Волокитин - За чертой краткое содержание
За чертой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ого, вот это уже интересно! – сказала Индира, увидев диван.
– Эта штука настоящая, – сказал я.
– Далеко вообще ехать до тарелки? – спросил Уолт, обернувшись, стряхивая с рук накопившееся от тяжелой езды напряжение.
– Далеко, – сказала Индира.
– Что встали, рядовой? – подал голос Сэт, из-за резкой остановки очнувшийся от дремоты.
– Тебе на колдобинах лучше спится, чем в тишине? Диван дорогу перегородил, – сказал Уолт.
– Какой к черту диван?
– Вот этот чертов диван!
Объехать диван по узкой горной дороге не было никакой возможности, и нам пришлось столкнуть его в обрыв. Дотронувшись до знакомой обивки, я не мог поверить, что это действительно происходит. До последнего я не хотел отправлять уголок нормального мира вниз по крутому склону, вот же он, прямо передо мной! Каждое знакомое пятнышко, каждый прохудившийся шов!
– Откуда тут этот чертов диван, Индира?
– Сэт, я знать не знаю.
– Это мой чертов диван. Из моей комнаты, – сказал я. – Это знак, говорю вам. Жми на газ, Уолт, мы всё делаем правильно! Я встретил объект из жизни, я поймал энергию!
– А по-моему, ты просто тронулся. Жму. Как будто у меня есть выбор. Ну что, отряд, уверены, что надо слушать этого горе-проповедника?
– Диван-то был, – решил Макс. – Значит, быть и революции! Я слишком завелся, чтобы передумать, ненавижу двигать мебель!
Контакт
– Кассиди!
– Да, родная! Что-то ты быстро. С Ритой все в порядке?
– Да, все отлично. Мы по делу. Это Айро, в прошлый раз я его не представила.
– Рад знакомству, Айро, как меня кличут, ты знаешь. Закончилась бутылочка? Ха-ха-ха!
Перед тем как Индира окликнула Каса, оторвав его от поедания неизвестного существа, я набрал полную грудь воздуха, которого хватило совсем ненадолго. Скоро мы c ней уже стояли перед Касом. Старик оказался ровно посередине, между нами и компанией своих друзей у костра. Кто-то из «оседлых бродяг», впрочем, никаким другом Касу не был, тот, что донес чистильщикам на соплеменника-оборотня. Макс и Уолт остались в машине. Я старался дышать маленькими порциями, и, если бы мои легкие были настоящими, смрадный воздух наверняка просто разъел бы их стенки.
– Ну так что, за вином пришли?
– Оно нам тоже не помешает, но… – начал было я.
– Нам нужно оружие, Кас. Твои обрезы. Дело серьезное! – сказала Индира.
– А у меня дело не серьезное?! – прошептал Кас. – Последнее забираешь, сестрица, и это не просто слова! Ты уж прости, но оружие мне пригодится, чтобы как следует попрощаться с чистильщиками. Я долго к этому готовился. У меня заготовлена бутыль крепленого, в сарае проделаны бойницы, есть гранаты, ах да! И четыре толстые сигары.
– Да ты и одну докурить не успеешь.
– Хочешь лишить старика последней радости и дать умереть как собаке? Я и так наполовину пёс, так пусть остальная часть порадуется!
– Послушай, Кас! – сказал я. – Оружие нужно нам не просто так. Мы подозреваем, что тарелка делает людей оборотнями.
– Айро подозревает, – сказала Индира.
– Какого черта, Инди?
– Такого, Айро! Кас – мой старый товарищ, и я не буду кормить его пустыми обещаниями. Я уверена, что злость и тупость, царящая в Тауне, – это вина тарелки, но связь между этими вещами и превращениями… уж извини, Проповедник, не установлена! Что я ему скажу, если мы сломаем тарелку, а он останется оборотнем просто потому, что это теперь в его крови?
– Когда мы уничтожим тарелку, Инди, пропадет злоба и страх, а вместе со злобой пропадут и демоны, которым не за что будет ухватиться!
– Ребятки, – прервал нас зловонный Кассиди. – Езжайте-ка вы к Рите и отоспитесь в вагончике. А меня оставьте в покое, я жду гостей.
– Кас, если уж тебе нечего терять, езжай с нами! – сказала Индира. – Поджаришь жопы паре-тройке чистильщиков!
– Все, не смеши, сестрица. Штурмовать форт чистильщиков с двумя ружьями – это глупо даже для самоубийства. Я хочу насладиться процессом, а не сдохнуть до первого звонка.
– Какой к черту форт, Кас, я говорю тебе про тарелку!
– Форт разбили вокруг здания радара, дурында! Уже как два месяца чистильщики там кишмя кишат. Говорят, теперь это их центральная ставка. В глухом лесу, не подберешься.
– М-да…
– То-то же! Меньше надо пропадать в своих сектантских деревушках!
На лбу у Индиры вздулись вены.
– Знаешь, что, Кас! – злобно проговорила она. – Твоё племя немногим лучше!
Я отошел от Каса и рассматривал компанию оборванцев у костра, которые уже готовили для вертела новую «каймановую крысу». Я видел, как один из поселенцев отрубал тесаком от ободранной тушки покрытые иголками лапы. Они состояли из нескольких сегментов и больше подошли бы пауку, чем млекопитающему, хотя я вообще не уверен, к какому отряду животных можно было бы отнести такое создание. Разделывавший тушку мужчина бросил одну отрубленную лапу подальше от костра. Посреди свалки помоев что-то зашевелилось. Две "кучки" мусора оказались живыми. Отряхнувшись, высвободив из-под жирного тела паучьи ноги, существа лениво поползли за объедками.
– Корзы! – сообразил я.
– Ну да. Как будто в первый раз увидел! – сказал старик Кас.
– В первый, – сказала Индира. – Не бойся, Айро, эти домашние.
– Домашние?
– Ну да. Гляди, как разжирели, еле ползают! Как сложно, да? Доползти до еды, ох, вот уж испытание!
Зубастые опосумьи головы корзов без труда разрывали и пережевывали остатки своего мертвого собрата, а человек у костра, смеясь, подбрасывал зверям всё новые порции.
Я долго наблюдал за поздним ужином корзов. То ли потому, что мерзости приковывают взгляд, а может, из-за того, что здание радара, как выяснилось, охраняла целая армия чистильщиков.
– Кас, – старался я говорить уверенно, – так или иначе, мы будем грабить магазин оружия, а это сложно сделать, не имея оружия.
– Хорошо сказал, молодец, – издевалась Индира.
– И если ты так любишь Индиру, то постарайся обеспечить ее хотя бы одним стволом, – сказал я.
Кас смотрел на меня совершенно спокойно и даже как-то снисходительно, хоть и был на полголовы ниже. Он казался мне тогда мудрым, пусть и ужасно вонючим преподавателем, терпеливо слушавшим студента, несущего несусветный бред.
– Эй, отряд! – крикнул из внедорожника Макс. – Мы так скорее заснем, чем устроим революцию!
Внезапно из-за поворота, откуда когда-то появились в этих краях и мы сами, выбежал один из местных и закричал:
– Чистильщики едут! Чистильщики!
Кассиди ринулся к сараю с припасами. Прихрамывая, он удивительно быстро добрался до двери, отомкнул замок и скрылся в своем убежище. Печально известные чистильщики должны были вот-вот появиться в объятиях тьмы. Я стоял на месте и в оцепенении ждал звука зажигания, но Уолт, заглушивший движок для экономии горючего, никак не мог снова завести машину. Прошло еще две-три невыносимо долгих секунды… глухой стук копыт бил в такт холодному сердцу, еще мгновение, и взорвался ревом мотор, Уолт вывернул руль и проехал мимо меня, в сторону сарая, где прятался Кассиди. «Какого черта?» – развел я руками, но тут же заметил Индиру, ломившуюся в запертую изнутри дверь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: