Светлана Мик - 7 веков к тебе

Тут можно читать онлайн Светлана Мик - 7 веков к тебе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Мик - 7 веков к тебе краткое содержание

7 веков к тебе - описание и краткое содержание, автор Светлана Мик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Проект перемещения в 14 век казался полностью продуманным для историка Елизаветы Кравченко. Но невероятные события в монастыре Аквитании полностью переворачивают жизнь девушки. Попадая под лавину жестокой реальности Средневековья и собственных чувств к английскому воину Оливеру Хэдли, Елизавета в многочисленных приключениях пытается не только выжить, но и разрешить психологические вопросы со своим избранником из далекого прошлого. Похищения, насилие, предательства и борьба за жизнь разрушают иллюзию романтики рыцарских времен и становятся спутниками главной героини в простом желании – Любить и быть любимой.

7 веков к тебе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

7 веков к тебе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Мик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Каким еще паркам, Поль! Нет у меня ни садов, ни парков, – и чувствуя, что начала срываться на невиновном Поле, я сменила тему, – сколько Вам лет, Поль? Вы где-нибудь учитесь?

Оказалось, Поль учится на адвоката и ему восемнадцать лет. Он увлеченно рассказывал о перспективах, которые дает ему эта профессия, когда мы вместе зашли в дом. Барон внимательно посмотрел на нас, но ничего не сказал.

После завтрака Оливер попытался заговорить:

– Вы сегодня крайне молчаливы, леди Элизабет.

– А разве Вам так нужны мои речи и общество, сэр Хэдли? – прямо в глаза спросила я.

Он изумленно посмотрел на меня, но разговор на том и прекратился.

Весь день я не находила себе места, убеждая себя, что не желаю его видеть, но когда в дверь постучали, я бросилась открывать. На пороге стоял Оливер. Не зная чего ожидать от такой переменчивой девушки, как я, он не решался войти, и таким поведением напомнил мне Поля. Я пригласила его, желая, чтобы наш разговор положил конец этой скверной ситуации:

– Элизабет, – мягко заговорил он, – я догадываюсь, что Вас мучает, и понимаю, что Вы вправе так относиться ко мне.

Я была готова биться об заклад, что сейчас он поведает о своей тайной пассии в этом городе, к которой он, собственно, и ехал сразу. Но я опять не угадала, и была этому несказанно рада.

– Если наше положение Вам кажется таким оскорбительным, я предлагаю обвенчаться в здешней церкви, и не ждать знакомства с моими родственниками в Англии.

И какие тут могут еще быть сомнения!

Однако вместо ответа на свой вопрос барону пришлось терпеть, наверное, самый нудный допрос в своей жизни:

– Женщина в карете, – выдала я короткую фразу.

– Что? Какая женщина? – не понял он.

– Это я у Вас спрашиваю, сэр Хэдли. Полагаю, красивая женщина, которой Вы что-то пишете и от которой возвращаетесь утром.

Оливер на этот раз, действительно, изменился в лице. И то, что я увидела, мне не понравилось.

– Леди Элизабет, это не более чем мужские дела между мной и графом Грейстоком. Не желая тревожить Вас, я отправился к заутрене один, где рассчитывал встретить графа. Он с супругой проявил расположение и пригласил нас с Вами, Элизабет, на ужин. С самого начала я вез ему послание, и он пожелал взять его сегодня же. Потому и подвез меня в своей карете к дому. А уж если граф разрешил супруге взять это письмо в руки, то в том я не вижу своей вины, – барон говорил строго и напористо, что я не посмела поднять на него глаза, – Вы, леди Элизабет Крауфт, на редкость внимательны. А мне бы не хотелось, чтобы впредь это осложняло наши отношения. В дальнейшем я запрещаю Вам подобные расспросы касательно моих дел.

Сказал, как отрезал.

«Ну надо же!» – возмущенно подумала я, но всеже сменила тему разговора. У меня не было причин подозревать его во лжи или измене. Хотя об этом надо было думать перед тем, как соглашаться выходить замуж. Как женщина, я сделала все, чтобы смягчить «послевкусие» ссоры, и перед его уходом мы договорились завтра пойти в церковь вместе.

А утром, выходя к жениху, я решительно наказала себе помалкивать, пока не освоюсь с нравами, царящими в XIV веке. Да и, правда, если Бог дал мне язык, я не обязана болтать.

Меня уже ждала карета, когда я спешила к ней через сад. Возле беседки суетился Поль, собирая по земле исписанные листы, разнесенные ветром. Естественно, я подняла несколько листов, на которые едва не наступила, и отдала их молодому человеку. Настроение было превосходным, и я пожелала ему доброго утра и хорошей учебы. Поль замер, смотря на меня восхищенными глазами, и тут его прорвало:

– Вы самая удивительная женщина, которую мне только доводилось видеть! Вы не только умны, но и добры, – он завертел головой по сторонам, а потом опять поднял глаза на меня, и в них было столько откровенного восторга, что я просто остолбенела.

– Поль, спасибо, конечно, за комплимент, но все это не к месту.

Но он не замолчал. Напротив, он подскочил ко мне и заговорил о том, что заметил вчера мои натянутые отношения со спутником. То, что мы с ним занимаем разные комнаты и не указали природу наших отношений.

– Из этого я сделал вывод, что он не имеет чести быть Вашим супругом, – выпалил он на смеси французского и английского языков, – Я не знаю, путешествуете Вы с ним по собственному желанию или нет, но я бы хотел предложить Вам остаться здесь со мной. Если Вы не замужем, то Вас ничего не держит. Леди Элизабет, возможно, стоит оставить в прошлом человека, который не ценит Вас по достоинству.

Я с трудом поспевала за его темпом речи, но когда весь смысл этой тирады дошел до меня, я едва не рассмеялась ему в лицо.

– Стоп, подождите, Поль! Я слышала, что французы любвеобильны, но чтоб так сразу…– теперь я не знала, куда себя деть.

– У Вас превосходное образование, мы смогли бы многого добиться вместе, и мой отец сказал, что даст согласие на наш брак.

– Что, уже и отец одобрил?! – тут мне откровенно стало смешно, но ненадолго, – нет, Поль, на меня прошу не рассчитывать в этом деле.

– Пожалуйста, госпожа, подумайте, – не унимался он, – обещаю, что не коснусь вас и пальцем, пока мы не обвенчаемся…

Я уже открыла рот, чтобы приступить к паре отрезвляющих слов, но меня опередили.

– Да как ты осмелился, мальчишка, говорить о подобных вещах с моей невестой?! – В нескольких шагах от нас стоял барон Хэдли, и он разворачивал плеть, сжигая глазами испуганного Поля, – тебе не пристало и глаза поднимать на благородную даму! Ты хоть знаешь, что тебе будет за такие крамольные беседы?

Когда-то я хотела увидеть проявление истинных чувств в Оливере, но определенно – не таких. Когда я встала между женихом и Полем, то сама чуть не попала под плеть. Чтобы я ни говорила Оливеру, он меня не слышал, продолжая угрожать молодому человеку. Оливер вдруг стал абсолютно чужим мне человеком. Неужели мой будущий муж такой и есть, жестокий и надменный воин? Я смотрела на своего избранника, словно видела его впервые, пока он резко не развернулся ко мне:

– А Вас, леди Элизабет, я прошу не забывать, что теперь Вы не безвестная послушница, грехи которой остались за стенами монастыря, а невеста знатного английского барона.

– Какие еще грехи? – возмутилась я.

– Я, признаться, не ожидал, что Вы позволите себе слушать такие речи от первых встречных, это совершенно непозволительно, – меня пугал его тон, но от слова к слову он не менялся, – не давайте мне более повода усомниться в Вас, леди Элизабет!

Оливер продолжал разить своей холодной надменностью, делая мне по-настоящему больно. Впоследствии я пыталась объяснить самой себе, что он просто следует канонам поведения своего времени, но он грубой рукой «прижал» к земле мою парящую от недавнего счастья душу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Мик читать все книги автора по порядку

Светлана Мик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




7 веков к тебе отзывы


Отзывы читателей о книге 7 веков к тебе, автор: Светлана Мик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x