Ксения Церро - Хираэт
- Название:Хираэт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Церро - Хираэт краткое содержание
Хираэт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я бы тоже так подумал, – согласился Дарвелл, – если бы не Кайри.
Его взгляд метнулся к некриске, и та подняла глаза и вопросительно склонила голову. Просто из вежливости – ей было все равно.
– Прошлой ночью Вандора вновь явилась ко мне и сказала, что ко мне придет человек, владеющий прирученными молниями, и станет нашей надеждой. Она просила направить его на нужный путь.
Вот теперь Кайри стало интересно. По хребту будто скользнули ледяные когти – позвонок за позвонком. В полутемной комнате слова старика звучали жутко. Некая сущность, которую здесь считают божественной, знала, что они идут в деревню? Она посмотрела на Орвиса – он был серьезен. В коморке воцарилась мертвая тишина. Орвис и Дарвелл разом посмотрели на Кайри, и ей стало не по себе.
– Вы уверены, что все это произойдет? – спросила она.
– Да, – кивнул Дарвелл. – Совсем скоро. Наш враг уже прибыл. Начнется новая война, которая в истории Хираэт огласится как самая кровавая и жестокая. То будет война не за власть или богатство. Это будет битва сильных со слабыми.
– Если верить тебе, нас спасет некий человек? – осторожно спросила Кайри.
– Да.
– Кто же он?
Она уже знала ответ, но все равно ждала его от Дарвелла.
– Я полагаю – это ты, – спокойно глядя на Кайри, заявил тот.
8
Тишина затянулась. Тускло горела свеча, и ее отсветы плясали на лицах неподвижно сидящих собеседников, которые не сводили глаз со строчек, написанных Дарвеллом. Кайри первая нарушила молчание:
– То есть, некая Вандора в ваших снах сказала вам, что я приду и помогу вам? – осторожно уточнила она, нахмурив брови. В ее устах все это звучало еще более безумно, чем в устах Дарвелла. Орвис смущенно отвел взгляд, словно стыдился того, что человеку из развитой сверх-цивилизации рассказывают странные сказки.
– Совершенно верно, – тихо подтвердил старец Дарвелл.
Видя выражение лица, старик тоже смутился. Снова воцарилось молчание, тишину нарушало лишь хрипловатое дыхание Дарвелла. Кайри не хотелось обижать гостеприимного хозяина, поэтому она тщательно подобрала слова.
– Дарвелл, я верю, что ваша богиня приходила к вам, – вежливо солгала Кайри, – но она ошиблась на мой счет. Я ничем не могу помочь.
– Почему ты так считаешь?
– Кто я, по-вашему? Я вояджер – гражданское лицо, а не солдат. Я никогда никого не убивала и ничего не знаю о военном деле. Я даже политикой никогда не интересовалась.
Орвис сидел тихо и переводил взгляд с Кайри на Дарвелла. Он чувствовал себя лишним в этой комнате. Ему хотелось, чтобы старик ошибался, оградить Кайри от всего этого. Он и сам не хотел верить ни единому слову Дарвелла, но увиденное на рассвете заставляло его сомневаться.
– Ты никому и ничем не обязана, Кайри, – заявил он, с раздражением глядя на Дарвелла.
– Нет, обязана. Ты начала это, – повысил голос Дарвелл. Тон его был резок и строг, слова били больно, словно пощечины. Кайри вздрогнула от неожиданности. Орвис возле нее напрягся.
– Откуда ты знаешь? – спросил он. Еще в замке Орвис и Кайри условились никому и никогда не рассказывать о том, что именно некриска разрешила заселять планету. Так, настаивал ее спутник, было безопаснее для нее.
– Вандора сказала мне. Я не виню тебя – ты не хотела причинить вреда. Но даже случайные ошибки надо исправлять. Это твоя обязанность.
Кайри не ответила, не находя слов? Откуда бы Дарвелл ни узнал правду, он был прав. Она была влюблена, хотела угодить Харту и показать ему, что она – идеальный вояджер. Ничего не проверив, приняла неправильное решение. Кайри сделала то, чего не должен позволять себе ни один некрис – она забыла о профессионализме из-за своих чувств.
– Вы правы, Дарвелл, – признала она. – Я доверилась одному человеку… А он…
– Как его имя?
– Я не могу…
Ей казалось, что если она назовет имя Рутгера, то это навсегда поставит на нем клеймо предателя. Все хорошие моменты с ним потеряют свою ценность, и она навсегда его потеряет.
– Как его имя? – резко повторил он.
– Это слишком жестоко, Дарвелл, – повысил голос Орвис, заметив, как она неосознанно подается назад в поисках его защиты. В порыве помочь ей он позабыл, что не так давно сам вел себя подобным образом.
– Да, но это нужно для ее же блага. Иначе эта пустая надежда погубит ее, – возразил старик, метнув строгий взгляд на Орвиса, и вновь обратился к девушке. – Я вижу в твоем сердце этот кинжал. Вынь его. Пусть сердце болит и кровоточит. Только открыв эту рану, ты позволишь ей затянуться и зажить. Только так ты сможешь идти дальше. Назови его имя.
Кайри смотрела в пол, прикрыв глаза и склонив голову так, что волосы закрыли лицо.
«Спасибо, Кайри». Его последние слова не выходили у нее из головы. В этот раз они звучали так отчетливо, будто он стоял перед ней во плоти. Это была благодарность не за ее работу, а за то, что она оставила его жить в достатке и радоваться успехам «Новел Рэйт» в окружении дорогих женщин и роскошных интерьеров. Кайри обеспечила самый крупный в его жизни контракт и своей смертью сохранила его тайну.
– Спасибо, Кайри, – тихо прошептала она. – Так он мне сказал.
– Кто?
– Рутгер Харт, – медленно чеканя каждое слово, произнесла Кайри и почувствовала одобрительный взгляд Орвиса. – Он предал меня. Из-за него я здесь.
Дарвелл смягчился, когда он услышал то, что хотел. Шершавая рука мягко коснулась плеча девушки, и она вздрогнула.
– Ты сделала важный шаг, – заговорил наавин, когда ее глаза заслонила соленая пелена. – Ты пережила так много, переживешь и предательство.
– Я бы не пережила, если бы не Орвис, – тихо призналась Кайри, отгоняя мысль, что час назад он хотел ее бросить.
– Орвис тоже многое знает о предательстве. Он поможет тебе справиться и с этим, – с нажимом заметил Дарвелл, вопрошающе глянув на сара.
– Это верно, – неловко отвернулся тот.
Кайри казалось, будто ее сердце сжимают, и прижала кулак к груди. Оно умирало, неспособное больше на любовь. Внутри была гулкая пустота, которая затянула в себя весь мир: боль, надежду, радость и все светлое, что она успела познать за свои двадцать два года. Она признала в Рутгере предателя, но легче ей не становилось. Правда будто убивала ее.
– Потом станет легче, – со знанием дела заверил Дарвелл, – но сейчас ты должна идти дальше. Тебя ждет здесь что-то великое, что-то настоящее. Ты нужна нам здесь.
Ошибаешься, Дарвелл. Я не нужна ни вам здесь, ни ему там.
– Хватит, – резко встал Орвис, в его голосе была холодная ярость. Он потянул Кайри за собой, не давая ей сжаться в комок. – У нас нет времени. Дарвелл, нам надо идти. Мы обдумаем твои слова по дороге.
Дарвелл с укором взглянул на него, но возражать не стал. Некриске хотелось как-то утешить старика, чьих надежд она не оправдала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: