Берегиня Форест - Кровь Меровингов
- Название:Кровь Меровингов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-99193-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Берегиня Форест - Кровь Меровингов краткое содержание
Кровь Меровингов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Смертоносная топь терялась в тростнике. Немало живых существ приняла она в свои гиблые объятья. Ядовитые туманы над поверхностью даже под солнцем не растворялись. Мохнатыми хвостами ползали у самой воды.
Среди мясистых болотных трав виднелись проблески чистой воды. Подземные источники одновременно питали жизнь на поверхности и поддерживали смертоносную топь глубин.
Помня про оборотней, Луиза зорко оглядывалась по сторонам, принюхивалась, вслушивалась. Одна рука сжимала меч, вторая удерживала беспокойного Ральфа.
Нагонявшая страх на все местное население, лощина казалась необычайно спокойной. Ее обыденный вид никак не выдавал проклятой сущности. Повсюду слышалось пение птиц. Беспечный ветерок с легкостью пробегал по зеленой кайме леса. Над сочной растительностью порхали бабочки. Пахло теплой болотной сыростью и цветочной пыльцой.
Призрак рыцаря внезапно появился в воздухе над болотом. Луиза вздрогнула всем телом. Призраки являются только ночью или в темноте… Спроси кого угодно! А тут под светом солнца этот странный рыцарь сверкал подобно раскаленной стали. Ральф рванулся с места. Луизе стоило больших трудов остановить его прямо перед черной топью.
– Пойдем со мной. Я проведу тебя, – промолвил призрак, наблюдая за тем, как она усмиряет коня.
– Куда?
Он махнул, указывая на середину болота.
Нахмурившись, Луиза нехотя отвела взгляд от темнеющей там рощи. Привязывая Ральфа к дереву, она нашептывала ему ласковые слова и гладила по шее, пытаясь успокоить. Конь нервно прял ушами и испуганно косился. Вздохнув и немного поразмыслив, Луиза направилась вслед за странным проводником.
Посреди потоков чистой воды мерзкими пятнами расплывалась черная жижа. Заводи смертоносной топи темнели повсюду. Иногда ряска на поверхности вздымалась. Топь издавала странные стонущие звуки. Воздух глубин вырывался на поверхность, распространяя вонь.
Луиза осторожно ступала на обманчивые островки зелени. Прогибаясь, они норовили выскользнуть из-под ног. Каждый шаг мог стать последним. Сердце сжималось всякий раз, когда сапоги погружались в болото почти по щиколотку. Сообразив, что запомнить путь назад не удастся, она срезала мечом высокую траву и болотные растения, прокладывая тропу.
Только ступив на твердую землю, Луиза с облегчением перевела дух. Подняв голову, она ахнула. В самом сердце топи, окруженное густой растительностью и незаметное даже с высоты холмов, находилось небольшое озерцо.
Редкая красота водной полусферы завораживала взор. Гладкая недвижимая поверхность не отражала неба. Спящая безмятежность наполнила его целиком. Каменистое дно пестрой мозаикой светилось сквозь остекленевшую воду. Посреди дна возвышался невысокий, но достаточно объемный каменный утес с отверстием, темнеющим ближе к вершине.
«Лучшего укрытия не найти!» – восхищенно отметила Луиза.
Огражденное со всех сторон болотом и укрытое деревьями с густой порослью ивняка, озеро было идеальным тайником и убежищем. Призрак парил над вершиной утеса. Он звал ее за собой.
С некоторым благоговеньем вошла она в озеро. Прохладная вода в самом глубоком месте едва доходила до пояса. Подойдя к утесу, Луиза задрала голову. Не имеющий берегов, отвесно выходил он прямо из воды. Подниматься было сложно. На высоте пяти футов над водой Луиза поскользнулась, потеряла равновесие и упала вниз, взметая тучу брызг. Испуганные птицы с криками поднялись из зарослей, разлетаясь по сторонам.
Луиза выругалась, глядя на содранную об камень ладошку. Призрак склонил голову и наблюдал за ней.
– Чего уставился! – обиженно крикнула она ему. – Я не умею летать, как ты.
– Поднимайся наверх, – спокойно ответил призрак и отвернулся.
Хлюпая сапогами и поскальзываясь на каменных уступах, каждую секунду рискуя упасть в воду, Луиза упрямо карабкалась вверх.
Промокшая до нитки, перепачканная, со сбитыми в кровь руками, Луиза наконец достигла того места где ждал ее призрак.
Проникнув вслед за ним внутрь утеса, Луиза очутилась в узком углублении. Лаз уходил внутрь неровными порогами из камня и щебня.
– Теперь спускайся, – послышался голос призрака.
Глубоко вздохнув, Луиза начала спуск над нависающими сводами.
– Ай! – вскрикнула она, потирая ушибленный лоб. – Ничего ведь не видно! Неужели нельзя было предупредить меня, что придется таскаться по всяким пещерам, я бы захватила факел, – ворчала она, с большой осторожностью выбирая опору и ощупывая руками проход.
Где-то внизу призрак ждал ее.
– Сигибер, где ты? – крикнула Луиза. – Какого черта я позволила завести себя в такое место?
– Ты почти пришла, – послышался рядом его голос.
Добравшись до самого дна, Луиза увидела призрачную фигуру рыцаря, от которой исходило слабое свечение. Своды расступились, образуя небольшой грот. Несмотря на окружающую со всех сторон утес воду, внутри было не слишком сыро. Но стоячий воздух сдавливал легкие своей холодной неподвижностью.
Вылив из сапог воду и снова натянув их, Луиза заморгала, пытаясь разглядеть, куда она попала. Вскоре глаза привыкли к темноте. Сквозь сумрак она увидела лежавший посередине длинный высокий камень. На его поверхности что-то блестело. Сердце неожиданно сильно забилось. Луиза разволновалась. Прижала руку к груди и медленно подошла к камню.
«Не напрасно я поверила ему, – обрадовалась она. – Тут действительно что-то есть!»
– Посмотри на этот меч! – призрак жестом приказал Луизе приблизиться.
Каменный алтарь, высеченный прямо из скальной породы, возвышался над полом, достигая колен. Посередине на алтаре покоился старинный меч.
– Века проходят, а равных ему нет, – сказал призрак. – Не многие владели им, но все были достойны этой чести!
С почтением и любопытством склонилась Луиза, рассматривая древнее оружие.
Клинок старой, не испорченной сыростью и временем стали тихонько отозвался металлическим звоном. Рукоять неизвестного черного металла с ограничителем в виде креста в своем основании и на конце была украшена непонятными знаками и синими сапфирами. Граненый обтекаемой трехпалой формы затыльник рукояти был выточен из цельного большого сапфира.
– Он прекрасен! – рука девушки сама потянулась и легла на рукоять. Луиза содрогнулась. Запыленная сталь клинка вспыхнула ослепительным светом. Девушка прикрыла глаза. Меч сжал ладонь изнутри. Мощная сила влилась в тело, соединяя меч и руку воедино.
Подняв меч с алтаря, Луиза несколько раз взмахнула клинком. Не находя слов, чтобы выразить переполнявшие ее чувства восторга и изумления, даже не задумываясь, как это она может с легкостью манипулировать длинным и весьма увесистым оружием, она любовалась им.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: