Рене Луфф - В волне времени

Тут можно читать онлайн Рене Луфф - В волне времени - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рене Луфф - В волне времени краткое содержание

В волне времени - описание и краткое содержание, автор Рене Луфф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«В волне времени» – фантастический роман с элементами мистики, в котором настоящее и будущее так тесно переплелись, что героям сложно понять, где их реальное время и каково их место в нём. Роман о любви и преодолении с её помощью проблем планетарного масштаба, в котором наши современники столкнутся с группой молодых учёных, затерявшихся во времени, сумеют вернуть их в будущее и помогут предотвратить гибель Земли из-за действий алчного негодяя, желающего получить огромную прибыль ценой испытания опасной для человечества установки.

В волне времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В волне времени - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рене Луфф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Кого она мне так напоминает?!» – мучительно думал он.

Девушка отрицательно качнула головой и направилась к своему автомобилю.

Аким схватил полотенце и энергично растёр им своё тело – тело атлета. Затем принялся вытирать им голову, не особо заботясь о торчащих в разные стороны волосах.

– Хватит глазеть. Уже ушла, – рассмеялся Аким.

– Какая, однако! Красотка!

– Не заметил, – усмехнулся друг.

– Эх ты, пловец-слепец, – раздосадованно ответил Денис и, натянув на лоб кепку, упал на переднее кресло автомобиля.

Автомобиль вновь оказался на крутых виражах горной трассы. Денис, высунув голову в окно, ловил горячий ветер в надежде хоть как-то спастись от жары.

– А я предлагал тебе поплавать, – усмехнулся как-то по-доброму Аким.

– Лучше бы мастеру автосервиса климат-контроль предложил посмотреть. Выдвинулись в жару без страховки.

Денис был явно расстроен, но не выказанным со стороны девушки равнодушием к своей персоне, а, скорее, тем, что никак не мог вспомнить, откуда он её знал.

– Назад – с ветерком! – бодрым голосом ответил Аким. – Исправлю поломку без проблем. Сам.

– Ну-ну, – усомнился Денис.

На глаза Акиму опять попался баннер: реклама электронного «секретаря». И отчего-то крылатый конь в сбруе над шпилями белого каменного замка.

«Опять этот замок. Ничего оригинального на ум рекламщикам, видимо, не пришло, – мелькнуло в голове Акима. – А вот и черта города. Почти приехали».

Глава 2

Случайное столкновение

– Лев, посмотри, какая красота! – восхитилась Лиза, войдя в просторный холл гостиницы. – Какая отделка из камня, точно старинного, плохо отёсанного! Да! Отлично! – Лиза закружилась, подняв высоко голову, чтобы разглядеть огромную медную люстру с имитацией восковых свечей.

– Все, как ты хотела, Лизок, почти старый замок, – поддержал её муж, опустив тяжёлые сумки на натёртый до блеска паркетный пол. – Не мрачновато?

– Что ты, Лев! Столько света! И канделябры кругом.

Лиза обратила внимание на сумки, которые с величайшим наслаждением Лев бросил на пол.

– Тяжело? ― Она сочувствующе посмотрела на своего детектива и сделала извиняющееся лицо. – Я опять не устояла: столько хотелось с собой красивых вещей прихватить. И главное: все нужны!

– Ничего, ничего, Лизок, моя супруга должна быть самой элегантной, – Лев спрятал улыбку, потёр занемевшую поясницу и поискал глазами швейцара в надежде на то, что в номер гостиницы весь этот багаж доставит кто-нибудь другой. Только не он! – Поторопимся, солнышко, на ресепшн: неплохо бы успеть искупаться в море.

– Я готова, Лев, – отозвалась с любопытством рассматривающая какую-то картину Лиза и с лёгкостью бабочки порхнула вслед за мужем.

Лев подал документы на ресепшн гостиницы, нетерпеливо ожидая ключи от номера.

– Номер для молодых супругов. На втором этаже. С видом на море. Всё, как просили: спальная комната, гостиная, ду…

– Да, да, да, – перебил Лев худого, долговязого, но очень любезного молодого человека по имени Тимон, боясь, что тот отнимет ещё немало времени красноречивой рекламой номера для молодожёнов.

– Вещи вы сами доставите наверх? Или?

– Или, – с любезнейшей улыбкой ответил Лев.

Молодой человек со странным именем Тимон крикнул швейцара, не менее молодого человека, весьма крепкого телосложения и с не менее странным именем Леонидас. Тот подхватил объёмные сумки гостей, кивком показал на двери лифта и последовал быстрым шагом к нему. Лев, взяв Лизу за руку, поспешил за провожатым. Два щита с приятным мелодичным звуком распахнулись перед ними, и Лев с Лизой вошли в лифт, за ними – крепкий Леонидас с сумками.

– Интересно лифт оформлен, правда? – зашептала Лиза, осматриваясь вокруг. Изнутри лифт был наполнен рисунками сражений древних греков.

– И не только лифт.

– Да? А что ещё?

Лев промолчал. Двери лифта отворились, Леонидас пропустил гостей вперёд. У номера швейцар протянул им увесистый железный ключ.

– Вы можете его на ресепшн не сдавать, у горничной есть свои ключи. Уборка помещения три раза в неделю. Приятного отдыха.

Лев с Лизой вошли в номер.

– Неплохо было бы, если бы этот илот внёс наши вещи.

– Илот? – удивилась Лиза.

– Ну да, – рассмеялся Лев, перемещая вещи поближе к платяному шкафу. – Слуга древнегреческого воина, который носил за ним тридцать килограммов походного снаряжения: щит, копье, меч, шлем, нагрудный панцирь.

– Ого! А как швейцар связан с Древней Грецией?

– Леонидас – древнегреческое имя, – хмыкнул победоносно Лев.

– И что оно означает, тоже знаешь? – Лиза со знанием дела принялась разбирать одну из набитых доверху сумок.

– Сын льва, – не без удовольствия ответил ей муж.

– Угу, – произнесла Лиза, хитровато улыбаясь изумрудного цвета глазами.

– Угу, – Лев щёлкнул её по маленькому носу.

– Тимон – тоже греческое имя?

– Да, но значение имени не знаю. Однако не кажется ли тебе, Лизок, что как-то уж слишком много Греции?

– А может, они просто греки? Оба? – пожала плечами Лиза.

– Может, – рассмеялся Лев. – Здесь, среди южан, греки встречаются довольно часто.

– Ну и хорошо, какая нам разница, как кого зовут. Был бы человек прекрасный. Оп! – И с этим возгласом Лиза извлекла из огромной сумки сложенные в два пакета пляжные вещи. – Лови, это твой!

Лев ловко поймал пакет с торчащим из него махровым полотенцем.

– Все делаем быстро, Лизок!

– Отлично: переоденемся в кабинках у моря. Жарко, возьмём с собой зонт!

Лев посмотрел на двухметровую защиту от солнца, вздохнул, но возражать не стал.

Эти двое, совершенно счастливые молодые люди, уже стояли в нетерпении у лифта, надеясь искупаться до ужина в морской воде. Огромный зонт упирался почти в дверь лифта. Дверь открылась, и прямо на них, зацепившись за зонт, налетел крупный молодой человек.

– Ох, извините. – Он поймал Лизу в объятия, боясь раздавить хрупкую девушку.

Первое, что она увидела, так это крупные ступни незнакомца в сандалиях. Затем крепкие руки, которые все ещё держали её за талию, его глаза и добрую улыбку на скуластом лице. Лиза попыталась вызволиться из бережной хватки, но в этот момент пол в холе стал как-то странно выдуваться шаром прямо на её глазах. Он как будто приподнял их на метр в высоту, а затем от центра пустил в разные стороны глубокие трещины и резко провалился. И Лиза вместе с незнакомцем полетела куда-то вниз, в образовавшуюся тёмную дыру. Девушка закричала от страха и вцепилась покрепче в руки незнакомца. От ужаса она зажмурила глаза, потом перестала ощущать падение, оказавшись в оглушающей тишине и мраке. Откуда-то из пустоты донёсся детский плач и два голоса: мужской и женский. «На каком языке они говорят? – подумала Лиза, на секунду открыв глаза. – Кромешная темнота, ничего не вижу. Красивый язык. Кажется, греческий, – вдруг осенила её мысль. – Древнегреческий. И почему я так мало посещала курсы?». Неожиданно для себя Лиза стала понимать смысл каждого сказанного слова, точно она в совершенстве владела малознакомым ей языком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рене Луфф читать все книги автора по порядку

Рене Луфф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В волне времени отзывы


Отзывы читателей о книге В волне времени, автор: Рене Луфф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x