Светлана Яковлева - Город Мёртвых. 1 том
- Название:Город Мёртвых. 1 том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Яковлева - Город Мёртвых. 1 том краткое содержание
Город Мёртвых. 1 том - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Со стороны самолёта донёсся собачий лай.
– Слышишь? Скорее всего, возле самолёта появился заражённый, – заметила я, настороженно оборачиваясь. – Все собаки реагируют на них агрессивно. Поэтому, если где-то поблизости залаяла собака – вероятнее всего, тебе пора сваливать.
– Учту, – слабо улыбнувшись, пообещал Томас.
Мы быстрым шагом отдалились от места крушения и, убедившись, что за нами нет хвоста, позволили себе сбавить шаг.
– Тин, расскажи мне о себе?
– Что это так вдруг? – усмехнулась я, застигнутая врасплох его вопросом.
– Просто подумал, что ты обо мне знаешь несправедливо больше, – улыбнулся он в ответ.
– Давай не сейчас, – быстро попросила я. – Не хотелось бы отвлечься и нарваться на неприятности.
– Вся набережная пустая! Что может пойти не так?
– О, всё что угодно!
– Кстати, что это за река?
– Томь, – сказала я и тут же рассмеялась. – Река называется Томь, ты представляешь? – повторила я, в ожидании, когда до него дойдёт это странное совпадение.
– То…
– Мь! – с улыбкой закончила я, указывая на серые воды реки и разводя руками. – Том, это река Томь. Томь, это Том.
– Да ладно! – мужчина озадаченно уставился вниз, а в уголках его глазах уже собрались весёлые морщинки.
Он нервно облизнул губы и, расплывшись в широкой улыбке, вновь перевёл взгляд на меня.
– «Томь»? Забавно.
Пройдя чуть дальше, я заметила впереди какое-то движение и решила свернуть к зелёной части парка, где в случае опасности нам будет проще спрятаться.
– Ты ушла от моего вопроса, – вскоре заметил англичанин, – Ты расскажешь мне что-нибудь о себе?
– Ты сам спросил про реку, – я невозмутимо пожала плечами.
– А теперь спрашиваю про тебя, – настойчиво продолжал наседать мой спутник.
– Что тебе интересно? – с наигранным безразличием осведомилась я.
– Например, чем ты занималась до эпидемии? Ты училась? Работала?
– Это долгий и ужасно нудный рассказ, – уже в который раз попыталась я уйти от расспросов.
– У нас много времени, – терпеливо отозвался Томас.
К его несчастью, воспоминания о прошлой жизни не приносили мне радости, и рассказывать о себе мне не хотелось, пускай мне и польстила его заинтересованность.
– Давай как-нибудь в другой раз, – попросила я, втягивая голову в плечи. – Сейчас не время.
Том почувствовал смену моего настроения и не стал больше настаивать. Тем временем мы добрались до забора и перелезли на сторону проспекта. В пределах видимости было несколько заражённых, но мы осторожно обогнули опасный участок и зашли в первый попавшийся двор. Здесь была небольшая детская площадка и несколько подъездов. Я оставила Стэнсбери снаружи – следить, чтобы за мной никто не зашёл, а сама отправилась на разведку.
Первый подъезд был достаточно мрачен, здесь в прошлом случился пожар, а сейчас царила разруха. Пройдя все этажи, я так и не нашла квартиры, отвечающей моим требованиям. Выйдя, я обменялась с Томом условными знаками и отправилась в следующий подъезд. Здесь мне повезло больше – нашлась довольно неплохая пустая квартира на третьем этаже, с небольшим запасом непортящейся провизии и надёжной дверью. Все квартиры этажом ниже зияли разбитыми окнами и пустотой. Что меня, в принципе, тоже устраивало. В приподнятом настроении я спустилась вниз.
Выйдя из дома я, к своему ужасу, не увидела Тома на прежнем месте. Судорожно оглядевшись по сторонам, я всё-таки обнаружила его неподалёку – у детской площадки. Он стоял в полный рост, всё его тело было заметно напряжено, а в руке он наизготовку держал шокер. Что же его заинтересовало там? Я уже собиралась подойти ближе, как увидела то, что повергло его в оцепенение – напротив Тома стоял ребёнок. Естественно, это был неживой, заражённый ребёнок, что несложно было определить по его синему оттенку кожи и запёкшейся крови на одежде. Что же касаемо остального – к сожалению, заражённые дети по своему внешнему виду мало отличались от настоящих. Это был маленький мальчик, навскидку, ему было лет пять. Он стоял всего в нескольких метрах от Тома и почему-то не пытался напасть. Но бездействие мужчины меня пугало куда больше.
– Давай же, – прошептала я нетерпеливо, – бей его и беги!
Мальчик медленно поднял руку, вытянул её перед собой, растопырив маленькие пальцы, словно пытаясь дотянуться до мужчины, и неловко шагнул прямо к Томасу. «Медленный и слабый, – машинально подметила я. – Давно не ел, убежать – раз плюнуть. Давай же, Том, – я всё ещё надеялась на здравомыслие англичанина. – Бей и беги!»
Но Стэнсбери вдруг опустил шокер и лишь сделал неуверенный шаг назад. Ребёнок же останавливаться и не думал.
– Срань господня! – недовольно выругалась я, бросая на землю кейс и торопливо открывая его. – Мягкотелый ублюдок!
Меня сжимали холодные тиски страха, когда я наблюдала как Томас опрометчиво медленно отходил от зомби, не в силах предпринять решительные действия. О, как же я была на него зла сейчас! Я быстро достала из кейса приклад и вытащила из него остальные части сборной винтовки. Оружие на деле оказалось действительно лёгким в сборке и мне не составило особого труда быстро привести её в готовность. Немедля ни секунды больше, я выстрелила. Прямо на глазах у остолбеневшего Тома голова заражённого лопнула, словно переспевший арбуз. Лишившись головы, зомби беспомощно упал и обмяк на земле. Боясь, что на звук выстрела могут подоспеть другие заражённые, я подоспела к англичанину и потянула его за руку. Пришлось хорошенько тряхнуть Томаса, чтобы привести его в чувства. Мужчина, всё ещё находясь в шоковом состоянии, послушно поплёлся следом.
Как только надёжная дверь квартиры за нами захлопнулась, я что было силы толкнула опешившего Тома в грудь. А потом ещё раз, и ещё, пока тот с глухим ударом не врезался спиной в стену. Англичанин непонимающе взирал на меня, с трудом переводя дыхание.
– Что ты, мать твою, делаешь! – закричала я на него, – Ты чуть себя не угробил!
Мужчина поменялся в лице и чуть не задохнулся от внезапно нахлынувшей на него волны возмущения.
– Это был ребёнок! – с болью произнёс он.
– Да какая к чёрту разница?! Он был заражён!
– Но, Тин, я не могу так!
– О, Великий Всемогущий разум, дай мне терпения… – пробормотала я на русском. – Он зомби, он уже мёртв! Мёртв, дурья твоя башка! А ты, между прочим, рисковал к нему присоединиться!
Я ходила перед ним взад-вперёд, стискивая кулаки и всё никак не могла справится со своей злостью. Я чувствовала, как растёт напряжение между нами, видела, как в таком добродушном в своей обычной жизни англичанине закипает праведный гнев. Он нахмурился и поджал губы. Я даже заметила, как запульсировала жилка на его виске.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: