Рэйчел Кейн - Злой ветер

Тут можно читать онлайн Рэйчел Кейн - Злой ветер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рэйчел Кейн - Злой ветер краткое содержание

Злой ветер - описание и краткое содержание, автор Рэйчел Кейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поклонники Аниты Блейк и Гарри Дрездена! Не пропустите!

Перед вами – приключения Джоанны, Хранительницы Погоды, обладающей ОГРОМНОЙ СИЛОЙ и боящейся только одного – ВРЕМЕНИ. Потому что однажды она была насильственно посвящена ТЬМЕ, и МЕТКА ДЕМОНА под ее сердцем с каждым часом проявляется ВСЕ СИЛЬНЕЕ. Если от нее не избавится вовремя – Джоанна поневоле станет рабыней ЗЛА. Но освободится от Метки возможно лишь одним способом – передать ее ДЖИННУ, существу, которое намного сильнее вампиры и намного опаснее вервульфа…

Отсчет пошел!

Злой ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Злой ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэйчел Кейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, – промурлыкала она. – Вижу, ты сделала свой выбор, Белоснежка.

Раньше я всегда удивлялась, почему она зовет меня этим именем. Но теперь, разглядывая свое отражение в стеклах «вайпера» – черные, как смоль, волосы, безупречно-белая кожа и бледные, серебристые глаза – я все поняла. Белоснежка. Мне показалось даже, что губы у меня стали более яркими и пухлыми.

Рэйчел рассмеялась:

– Видишь? Я всегда знала, что скрывается у тебя внутри.

– Могла бы предупредить заранее, – попеняла я. – Сэкономила бы мне массу сил.

– Я ведь джинн, – пожала плечами Рэйчел. – Настанет время, и ты все поймешь.

Она прощелкала какой-то сложный ритм своими зелеными ногтями и распахнула передо мной дверцу с водительской стороны. Помогая усесться, торжественно произнесла:

– Добро пожаловать в новую жизнь, Янна. Свети ярко, живи свободно и помни: любой человек только тогда тебе друг, когда ты держишь его бьющееся сердце в своей руке. – Она заговорщицки подмигнула. – Ну, и желаю веселья.

Дверца захлопнулась. Я посмотрела на Дэвида:

– Янна?

– Янна – это имя силы, – пояснил мой друг. – Оно идет тебе.

– Джоанн ничем не хуже, – улыбнулась я и прикоснулась к зажиганию своими бледными огненными пальцами. – Будем считать так .

Мона чутко отозвалась на мой жест, и дорога распахнулась перед нами.

Примечания

1

Вестчестер – маленький городок, входящий в состав мегаполиса Большого Нью-Йорка.

2

Эстрелла (исп.) – звезда

3

Salsa (исп.) – соус, подлива.

4

Chica (исп.) – девочка.

5

La vida loca (исп.) – очень специфически.

6

Que (исп.) – что.

7

Альбрехт Медведь – маркграф Бранденбургский, живший в XII в. И проводивший активную захватническую политику в отношении северо-восточных славянских племен, участник крестовых походов.

8

Пол Баньян – автор философского романа «Путь паломника».

9

Медея – жена Ясона, дочь колхидского царя, колдунья. Чтобы отомстить неверному мужу, она убила его новую избранницу, ее отца, а так же собственных сыновей от Ясона.

10

Кориолисова сила – сила инерции, возникающая во вращающихся системах отсчета. Результат действия максимален при продольном перемещении тела.

11

Яппи – сокр. от англ. young urban professional – отчасти ироническое название для молодых людей, стремящихся к деланию карьеры, – в полном противоречии с предшествующим молодежным идеалом, носителям которого были хиппи.

12

«Эл Эл Бин» – каталог одежды для загородных поездок.

13

«Зеленая миля» – так в фильме с Томом Хэнксом по произведению С.Кинга назывался последний путь приговоренных к смертной казни до помещения, где находился электрический стул.

14

«Кто есть кто» – название справочника, содержащего биографическую информацию о современниках.

15

Мезосфера – слой атмосферы от 50 до 80 км, характеризующиеся сильным падением температуры с высотой.

16

«Кистоуновские полицейские» – незадачливые персонажи трюковых эксцентрических комедий Мака Сеннета, основателя кинокомпании «Кистоун»

17

Корал-Гэйблз – пригород Майами.

18

Спандекс – синтетический эластичный материал.

19

Фили – Филадельфия.

20

Солнечный штат – прозвище Флориды.

21

Экзосфера – верхний слой земной атмосферы (выше 800-1000 км), из которого происходят рассеивание в мировое пространство атомов и молекул наиболее легких атмосферных газов, преимущественно водорода.

22

Адиабатический процесс – изменение состояния физ. тела без притока и отдачи тепла; играет важную роль в атмосфере.

23

Тропосфера – нижний слой атмосферы (10–18 км), в котором содержится 4/5 массы атмосферы, почти весь водяной пар, развиваются облака, а температура убывает с высотой; над тропосферой начинается стратосфера.

24

Тренч – длинное непромокаемое пальто или плащ военного покроя с погонами, манжетами и поясом.

25

«Наан» – индийский хлеб.

26

Джозеф – библ. Иосиф. В Библии Иосиф – один из двенадцати родоначальников израильтян, старший сын Иакова и Рахили, проданный братьями в рабство египетскому фараону.

27

Карри – острая индийская приправа.

28

Римская свеча – род фейерверка.

29

Галлон – единица объема и емкости в США, Великобритании и др. странах. В США 1 г равняется 3,785 л.

30

Томас Кинкэйд – современный американский художник, специализирующийся на пейзажах Новой Англии.

31

К2 – второй по счету восьмитысячник в системе Гималаев (8611 м), туземное название Чогори, английское – Годвин-Остен.

32

«Мун-пай» – вид печенья с кремом.

33

«Ла Кинта» (исп.) – вилла, усадьба.

34

Mira (исп.) – смотри-ка.

35

Verdaramento lindo (исп.) – поистине красавчик.

36

Скраб – австралийские вечнозеленые кустарниковые заросли.

37

Буррито – мексиканская лепешка с начинкой.

38

Digame (исп.) – дай сюда.

39

«Синие воротнички» – производственные рабочие.

40

«Клинеск» – косметическая бумажные салфктки.

41

Синапс – область соприкосновения нервных клеток друг с другом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэйчел Кейн читать все книги автора по порядку

Рэйчел Кейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Злой ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Злой ветер, автор: Рэйчел Кейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x