Ирина Родионова - Разящая стрела амура
- Название:Разящая стрела амура
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир, Нева
- Год:2003
- Город:Москва, СПб
- ISBN:5-7654-2515-1, 5-94850-279-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Родионова - Разящая стрела амура краткое содержание
Вера Николаевна Савина — женщина самых честных правил. Она и подумать не могла, что в прошлой жизни была Франсуазой де Пуатье, капризной любовницей короля Франции. Пришлось Ариадне Парисовне устроить ей «наглядную демонстрацию»… Для предотвращения роковой ошибки мадам Савиной нужно найти свою настоящую любовь в предыдущем воплощении, но это не так просто, когда собственная мать толкает тебя в объятия Людовика XIV… Однако госпожа Эйфор-Коровина изо всех колдовских сил борется за «экологию кармы» мадам Савиной.
Разящая стрела амура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что писать? — растерянно захлопал глазами герцог.
— Ну; пишите, мол, я, граф Сервиль, именующий себя герцогом Шуазелем, находясь в трезвом уме и ясной памяти, обязуюсь… — начала потомственная ведьма.
— Да, но тогда и вы напишите мне расписку, что обязуетесь сохранить все в тайне, — перебил ее первый министр.
— Хорошо, но вы в свою очередь напишите мне расписку, что не будете препятствовать, или пытаться изъять первую расписку, — согласилась госпожа Эйфор-Коровина.
— Я напишу, но вы подпишите договор о том, что обязуетесь вернуть мне все мои расписки, если я исполню все обязательства, — закусил перо герцог Шуазель.
— Обязательно, но только в том случае, если вы обязуетесь вернуть мне и мои, о чем напишете расписку, — подстраховалась потомственная ведьма.
— А вы напишите мне расписку, что не будете пытаться подменить… вошел в раж министр.
— Короче! Напишите хоть одну! — возмутилась потомственная ведьма, подсчитав в уме, что если не прервать это препирательство, то на «юридическое» оформление сделки у них может уйти никак не меньше недели.
— Ладно, но и вы начинайте…
В результате Ариадна Парисовна и герцог Шуазель уселись за один письменный стол и глядя в бумаги друг друга, начали писать расписки, строго следя, чтобы каждый из них не надул другого ни на букву.
5. После бала…
— Как ты думаешь, Вольтер, какой бант мне лучше надеть сегодня? Может быть, белый? — Его Величество прикладывал к себе разнообразные аксессуары.
— О, сир! Вы украсите собою любой бант, — вздохнул философ.
— Тьфу! — король окончательно расстроился.
В такие моменты жизнь казалась ему невыносимой.
— Должен же я что-то выбрать! — воскликнул монарх. — А от тебя никогда не дождешься никакого дельного совета!
— Позвольте, я расскажу вам, сир, философскую притчу, — осклабился Вольтер.
— Лучше б ты мне бант помог выбрать, — сердито буркнул король и забрался в кресло с ногами. — Давай, рассказывай, я августейше слушаю. Только чтобы покороче и посмешнее.
— Жил-был на свете один человек, — сахарно начал философ, сопровождая свою речь изящными жестами, жеманными улыбочками и многозначительными взглядами.
Луи XV заранее ощутил приступ тошноты.
— Работал этот человек, — философ сделал придыхание, паузу, хитрый вид, а затем воскликнул, — сортировщиком апельсинов! — и уставился на короля, ожидая бурной истерической реакции на такую «неожиданность».
— Ха, ха, ха, — мрачно сказал король, и три раза хлопнул в ладоши. Это вся притча?
— Нет, — обиженно продолжил Вольтер, не оставляя, впрочем, надежды просветить Его Величество, — и чувствовал этот человек себя отвратительно! Просто ужасно! Так, что ему постоянно хотелось утопиться, повеситься, или, в крайнем случае, забыться пьяным сном…
— Должно быть, один из твоих студентов, — проворчал Луи, начав ковырять в носу, чтобы не заснуть во время сей поучительной басни.
Философ стоически сглотнул обиду, принял вид оскобленной добродетели и высоким надрывным голосом проповедника истины, которого толпа закидывает гнильем, продолжил:
— И этот человек пришел к философу, чтобы тот указал ему правильный путь, помог избавиться от ощущения несчастья…
— Дай-ка я угадаю, что это был за философ, — саркастически хихикнул Его Величество и игриво пихнул Вольтера ногой.
— Это был не я, — возмутился тот.
— Тогда откуда ты знаешь, что тот сортировщик апельсинов чувствовал себя так плохо и вообще ходил к философу? — король начал впадать в состояние тоскливой сварливости, этим обыкновенно заканчивались все его философские беседы с апостолом просвещения. За такое влияние на Его Величество придворные Вольтера терпеть не могли, мечтая сбагрить зануду какому-нибудь другому европейскому двору.
— Мне рассказывали другие философы, — замялся Вольтер.
— А почем ты знаешь, что они не врут? — Его Величество задал вопрос, что называется «не в бровь, а в глаз».
— Ну… Они же энциклопедисты! — возмутился светоч просвещения.
— И к ним ходят сортировщики апельсинов жаловаться на жизнь? Я им что, для этого выделяю деньги? Чтобы они день-деньской валяли дурака, слушая ерунду про мучения сортировщика апельсинов? Нет, это невозможно! всплеснул руками король. — Все, секвестр бюджета на содержание гуманитариев. Однозначно! А твоя басня становится занимательной, ну-ка давай дальше! Расскажи-ка мне, на что идут казенные деньги, — король оживился и уставился на Вольтера грозными очами.
— И философ стал расспрашивать сор… сор… простите, — Вольтер трясущимися руками схватил со столика стакан воды и выпил его тремя жадными глотками, — в горле, знаете ли, пересохло… Так вот… Он, этот; сор… сор…
— Сортировщик апельсинов? — уточнил Его Величество.
— Д… да, — закивал философ. — Он сказал: «День-деньской…», то есть он не так сказал. Он сказал: «Каждый день я смотрю, как катятся по наклонному желобу апельсины. Я должен раскладывать их в три ящика.
Маленькие в один, средние в другой, большие в третий». Философ ответил ему: «Чем же ты недоволен? У тебя прекрасная работа!
Ты можешь думать о чем угодно, занимаясь ею!». А сор… сор…
— Сортировщик апельсинов, — подсказал король.
— Д… да, — снова кивнул Вольтер, — сказал: «О! Но эта ужасная проблема выбора!».
Луи XV внимательно смотрел на философа, явно ожидая продолжения.
— О, эта ужасная проблема выбора! — повторил Вольтер, подавшись вперед и нервно хохотнул.
Король помрачнел, как туча.
— И ради этого я отказался от нового охотничьего домика?! — взревел он через пару секунд. — Ради этого я спустил эти деньги на создание этой… эн… эн… тьфу!
Чтобы завтра же ноги твоей не было в Версале! И в Академии! И всех этих эн… эн… Вон!
Сортировщики апельсинов, ящики, выбор!
Дессанж!
— Да, сир? — сияющий парикмахер моментально предстал перед Его Величеством.
— От тебя и то больше проку, — буркнул король. — Как ты думаешь, какой мне следует надеть бант?
— Позвольте узнать, сир, какой вы наденете камзол? — поклонился Дессанж.
— Небесно-голубой с бриллиантовыми пуговицами, — ответил Его Величество. — Я хочу произвести на Франсуазу такое, знаешь, светлое впечатление…
— А шляпа, сир? В какой вы будете шляпе? — поклонился еще раз Дессанж.
— В белой, конечно, с лебедиными перьями, — улыбнулся король. — А на ней большая бриллиантовая брошь…
— Последняя деталь, о сир, воротник вашего камзола, сир, белый, как и чулки? — парикмахер поклонился и изящно переступил ногами.
— Да, — кивнул Луи XV.
— Тогда вам следует надеть голубой бант с бриллиантово-жемчужной подвеской, о сир, — почтительно ответил Дессанж.
— Вот видишь? — Его Величество повернулся к трясущемуся, как осиновый лист, Вольтеру. — А ты приплел! Сортировщика апельсинов, энциклопедию… Пошел вон! Без пенсии! А ты, Дессанж, начинай готовить меня к балу. Я хочу, чтобы крошка Франсуаза увидела короля таким, каким и не мечтала увидеть!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: