Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят
- Название:Даже вампиры хандрят
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Signet
- Год:2006
- ISBN:0-451-21823-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят краткое содержание
Пэйн Скотт — один из Темных: вампир без души. И его мать вот-вот также потеряет душу, если Пэйн не сможет вернуть долг демону и найти за пять дней реликвию, известную как Бог Цзилиня.
Полуэльфа Саманту Косс выгнали из Ордена Прорицателей, но она все еще может находить пропавшие вещи, и именно поэтому она и открыла свое собственное частное сыскное агентство.
Пэйн — один из первых клиентов Сэм, и единственный, кто заставил трепетать ее эльфийскую чувственность. Это делает почти невозможным сохранить их отношения на деловом уровне. Тем более, что Сэм уверена, что она Возлюбленная Пэйна, которая может вернуть ему душу, хочет ли он того или нет…
Даже вампиры хандрят - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, раз на то пошло, — сказал Пэйн, прищурив глаза. — Нет, ничего не мешает сделать это прямо сейчас.
С какой стати он говорит в моей голове? Почему и как? И почему я особенно не возражаю против такого интимного чувства? Я игнорировала вопросы, мечущиеся в моем мозгу — уверенна, что я найду ответы в ближайшем будущем. Это была всего лишь еще одна любопытная деталь, из-за которой я убедилась, что он — восхитительный мужчина.
— Отлично. Мы получили еще одно дело, которым можем заняться, — сказала я, стреляя в Клэр многозначительным взглядом. Судя по ее сконфуженному выражению лица, он прошел незамеченным. Я взяла свою куртку и гобеленовую сумку, закрыла свой ноутбук и положила в сумку. — Мне кажется, мы сможем без труда справиться с обоими делами. Клэр, удели мне время, пожалуйста?
Пэйн пошел к двери, и я быстро начала шептаться с Клэр.
— Ты же не против, если я поеду и проверю эту статую, не так ли? Я собиралась съездить домой к мистеру Рейсу, чтобы собрать информацию о рукописи. Он попросил свою экономку дать ее мне, но я не могу сделать два дела за один сегодняшний вечер. Ты можешь ненадолго заняться делом о рукописи?
— Конечно. Я организовала встречу со скупщиком краденого в два часа. Я могу пойти сначала к мистеру Рейсу, а затем встретиться со скупщиком.
— Скупщик краденого?! — я уставилась на Клэр.
— Да. Рауль — скупщик. Он не захотел говорить со мной по телефону, так что я собираюсь встретиться с ним позже сегодня вечером…
— Откуда фея — модель нижнего белья, знает скупщика краденого?
Клэр посмотрела на меня оскорбленным взглядом.
— Я хочу, чтобы ты прекратила задавать глупые вопросы о занятиях фей. И что касается Рауля, я встретила его на вечеринке. Он — очень хороший человек, хоть и преступник.
Да, какие интересно у них сейчас отношения? Я даже не буду думать.
— Будь осторожна, независимо от того, насколько он хороший преступник. Я скоро тебе позвоню, после того, как проверю Пэйна. Э-э… проверю дом Пэйна. Это не займет много времени, так что я вернусь вовремя, чтобы помочь тебе с этим скупщиком.
— Хорошо, — сказала она, у нее был обеспокоенный взгляд. Когда я собралась уходить, она потащила меня за руку и сказала своим мягким, сладким голосом, — Сэм, я не уверена, что идти домой к этому человеку — умная мысль. Он — вампир! Он сильный! Он может сделать с тобой любые ужасные вещи, и ты не сможешь остановить его!
Я вздохнула и посмотрела на темную фигуру, ждущую меня в прихожей.
— Да, я знаю. Я просто мурашками покрываюсь, представив, какие ужасные вещи он может сделать. Особенно этими притягательными губками.
— Сэм…
— Не волнуйся, со мной все будет нормально. Если мне повезет, Пэйн попробует склонить меня на темную сторону.
— Сэм!
Я засмеялась, похлопав ее на прощание по руке.
— Прекрати делать такое возмущенное лицо, я тебя просто дразню. Ничего не случится. Со мной ничего никогда не случается, помнишь?
Ненавижу, когда мои собственные слова обращаются против меня.
Глава 3
— Итак, вы — шотландец, — сказала я для создания вежливой (если не пустой) беседы, когда Пэйн повез нас к нему домой.
— Да.
— Шотландский вампир… э-э … Темный.
— Да. — Он не сводил глаз с дороги, поскольку мы ехали в темноте. Ночь наступила в полной мере, воздух сгустился, обещая сильный дождь; звезды и луну не было видно за обычными дождевыми облаками, которые, как я знаю, висят над Эдинбургом уже больше двух лет, пока я здесь живу.
— Это необычно? Я имею в виду, что всегда думала, будто вы, парни, из Восточной Европы. Румынии или что-то типа того. Или это — только легенда?
Его серебряные глаза на мгновение сверкнули в мою сторону.
— Происхождение Темных утеряно для нас, но большая часть нашего наследия восходит к Моравской Горной местности. Это там, где сейчас Чехия.
— Хм. Интересно. — Я посмотрела в окно на черную пустоту, которая проносилась мимо, пока он ехал по предместьям Эдинбурга и Шотландским низинам, быстро переходящим в незащищённые от ветра холмы Ист-Лотиана по длинной пустой дороге. — Я — канадка. И американка. Вместе. Мой папа из США, но моя мать — канадка, и я там выросла. У меня двойное гражданство, на случай, если вам интересно. Вот так я смогла открыть здесь свой бизнес. [7] Канадский паспорт дает безвизовое перемещение по Европе, а Великобритания — лидер по созданию благоприятных условий для открытия бизнеса иностранцами.
Он ничего не сказал. Думаю, это означает, что его не интересуют тонкости моего происхождения.
— Я еще не поблагодарила вас за то, что вы решили отвезти меня к вам домой? У Клэр есть машина, но она обычно предпочитает писать стихи о звездах или цветах, а не тратить время на вождение, так что я действительно ценю, что вы меня везете.
— Да, вы поблагодарили меня.
— Хорошо. — Между нами возникла тишина — не контактное и удобное молчание, а то, что было весьма неловким и угнетающим. Она зудела по моей коже, как грубая шерсть. — Финн очень милый. Вы уверены, что он не прочь остаться в Эдинбурге? Я не хотела торопить вас с отъездом, но мне желательно было увидеть дом прежде, чем наступит глубокая ночь.
— Нет, он не прочь.
— Хорошо. — Опять тишина. Я тайком грызла ноготь, на минуту задумавшись, почему я могу молчать с другими людьми, не чувствуя ничего, но была обеспокоена тишиной с Пэйном. Я размышляла об этом в течение нескольких минут, затем решила, что надо задать этот вопрос человеку, который сидел так близко ко мне, что его рука дотрагивалась до моей ноги каждый раз, когда он переключает рычаг скоростей (нечто, что я очень отчетливо осознавала). — Пэйн…
Его плечо дернулось.
— О, простите. Я не хотела оскорбить вас, назвав по имени. Я понимаю, что это весьма непрофессионально с моей стороны, но у меня просто выскочило.
— Я не возражаю, если ты будешь звать меня Пэйном, — сказал он довольно резко, как мне показалось.
— Да? Хорошо. Я — Сэм, кстати. Тебе не нравится разговаривать со мной?
Он удивленно уставился на меня.
— Прости?
— Я думаю, может тебе не нравиться говорить со мной. Особенно, после твоих предыдущих безмолвных разговоров у меня в голове.
Хвала Небесам за ремни безопасности — это все, что я могу сказать. Ремень помешал моим мозгам размазаться по ветровому стеклу, когда Пэйн врезал по тормозам, заставляя автомобиль несколько раз крутануться по (к счастью, пустой) скользкой от дождя дороге.
— С тобой все в порядке? — спросил он сразу, как только машина остановилась, включив верхний свет, и озабоченно оглядел меня.
— Мне так кажется. — Я сидела и терла место на шее, где ее ожег ремень безопасности. — Меня просто немного трясет. Ничего похожего на такой адреналин и за восемьдесят лет не испытаешь, а?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: