Алисия Дэй - Пробуждение Атлантиды
- Название:Пробуждение Атлантиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисия Дэй - Пробуждение Атлантиды краткое содержание
Вэн, брат Конлана, обладающий титулом Королевский Мститель — Главный защитник своего брата, высокого принца, и вожак Семерки — элитной охраны Конлана.
История Вэна! Когда атлантийский принц, служа Королевским Мстителем, должен присоединиться к певчей драгоценных камней, ведьме-человеку, которая намерена отомстить, победит ли их союз темные силы, которые угрожают их народам?
Пробуждение Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К черту стратегию боя. Он поднял меч и напал, выкрикивая атлантийский боевой клич, вырвавшийся из глубин его существа. Он мельком на периферии отметил огромное пространство с вампирами и оборотнями, а потом набросился на Дэниэла.
— Ты, душесосущий ублюдок. Готовься умереть настоящей смертью, вампир, — рявкнул он, пытаясь найти место на теле Дэниэла, в которое он мог бы ударить, не повредив Квинн.
Дэниэл отпустил Квинн и посмотрел на Вэна.
— Всё не так, как кажется, атлантиец, — он оказался в другой части комнаты в двадцати футах, отнеся туда Квинн, так что теперь Вэну предстояло справиться с пятидесятью вампирами и оборотнями, чтобы добраться до них.
Позади него раздались первые звуки темной песни. Потом сияющая энергетическая сфера пронеслась по помещению и ударила одного из вампиров в первом ряду. Он взорвался брызгами разлагающейся мути, а вампиры, окружавшие его, с криками отступили. Оборотни толпились, не отступая, но больше и не нападая.
С обеих сторон от Вэна выступили Джастис, Джек и Эрин, формируя четкую линию нападения. Джек и Джастис были вооружены оружием павших оборотней, а Эрин держала в руках две сияющие сферы.
— Какое-то время не могу обратиться в тигра, но я прекрасно справляюсь с ножом, — заметил Джек.
— Меньше разговоров. Больше убийства, — сказал Джастис.
— Теперь они умрут, — сказала Эрин и Не Эрин (как Вэн привык думать о второй сущности).
Сказав это, они выступили навстречу врагу, слишком малочисленные, если не считать тот факт, что на их стороне, кажется, была серьезно разъяренная Богиня.
— Остановитесь! — голос, прозвучавший в комнате, был леденяще нечеловеческим, и раздавался прямо над ними. Вампир, подлетевший к ним, был одним из старейших из тех, кого видел Вэн, если белизна кожи была признаком этого.
— Бывший император Калигула, полагаю, — протянул он.
— Бывший император — всегда император, атлантиец, — презрительно ответил Калигула. Потом сконцентрировал свой пристальный взгляд на Эрин. — Наконец-то, Эрин Коннорс. Ты даже красивее своей сестры.
Мастер вампиров рассмеялся. От этого звука холодный воздух пронесся по комнате.
— Разумеется, у нее было довольно трудное десятилетие, так что она потрепана, как могли бы выразиться люди.
Вэн поднял меч и выступил перед Эрин.
— Я с удовольствием сам покажу тебе трудность в атлантийском стиле, чудовище.
— Вэн. Нет. У него Дэйрдре, — в ее голосе не было ни следа Богини, и он задумался, куда та исчезла.
— Да, у меня есть Дэйрдре, — сказал Калигула, обнажив полностью опустившиеся клыки. — Ты хотела бы увидеть свою сестру? Она, может быть, немного зла из-за того, что ты оставила ее со мной на все эти годы, но я уверен, что ты с этим справишься.
— Я не знала, — закричала Эрин. — Я думала, что она мертва. Все эти годы, я думала, что они все мертвы. Я думала… — она, всхлипывая, запнулась.
С высоты над ними новый голос, сверхъестественно напоминающий Эрин, произнес.
— Ты, правда, не знала? Все эти годы. Он говорил мне… я поверила…
— Да, ты поверила мне, — ответил Калигула, непристойно весело затанцевав прямо тут в воздухе. — Не с самого начала, даже не в первые годы. Но, в конце концов, ты поверила, что твоя собственная семья оставила тебя мне в обмен на собственные ничего не стоящие жизни. Радость от того, что ты поверила в мою ложь, действительно была сладкой.
Женщина-вампир спустилась вниз с места над ними. Когда она подлетела ближе, Вэн отметил, что у нее были волосы Эрин и некое сходство в чертах лица. Без сомнения, она была сестрой Эрин, несмотря на горящие красным глаза. Она была одета в объемное черное платье, свободно подпоясанное веревкой, а явные эмоции на ее лице должно быть пронзили сердце девушки.
— Дэйрдре, он тебе солгал, — сказала девушка, слезы текли по ее лицу. — Он убил их всех, а меня тоже оставил умирать. Я сумела добраться до нашего ковена, но к тому времени, как я исцелилась от своих ран, все говорили мне, что ты мертва.
Дэйрдре начала пролетать мимо Калигулы, но он выставил руку и, поймав ее за волосы, жестоко дернул.
— Очень трогательно, но я не позволю им заграбастать мою козырную карту, не так ли?
Он выхватил кинжал и прижал его кончик к шее Дэйрдре, пока не появилась тонкая красная линия на ее бледной, белой коже, а кровь потекла из пореза.
— Я предлагаю сделку, атлантиец. Ты отдаешь мне Эрин Коннорс, и я убиваю вас троих мучительно болезненными способами.
— Это вовсе не сделка, кровосос, — прорычал Джек. — Или ты лучше понимаешь латынь, чем наш родной язык, даже после всех этих лет?
— О, да, котик заговорил, — ответил Калигула. — Если ты предпочитаешь латынь, пусть будет так. Давай, я тебе проясню положение вещей: у меня сестра ведьмы. И если вы нападете на мою кровавую стаю или на моих оборотней, я убью Дэйрдре. Ваша ведьма совсем не переживает из-за этого, не так ли, Эрин?
Он злобно улыбнулся девушке.
— К тому же, у меня лидер бунтовщиков, и мой генерал сейчас собирается преступить ко второй фазе по установлению уз крови с ней, — продолжал он, махнув рукой в сторону Дэниэла и Квинн, которая все еще была без сознания. — А еще, вы не можете ничего сделать, и я с удовольствием посмотрю на вашу смерть. Медленную смерть. Res ipsa loquitur.
— Что, черт побери, это значит? — прорычал Джек.
— Дело говорит само за себя, — ответил Вэн.
Дэйрдре, чьи волосы все еще были в кулаке Калигулы, залилась резким, пронзительным смехом.
— Иногда дело поет за себя, — сказала она. Потом разорвала верх своего платья, обнажив груди и покрытый тканью узел, бросила его Эрин. — Возьми его, сестричка, и присоединяйся ко мне в дуэте.
Вэн схватил узел в воздухе, когда он подлетал к ним, но был не готов к его большому весу и едва не уронил его. Вместе он и Эрин сорвали ткань, и засверкал интенсивный красный свет заката на волнах. Рубин имел форму огромного твердого сердца, по размеру, как голова Вэна.
— Что это такое? — закричал Калигула. — Что ты ей дала? — он ударил Дэйрдре по рту так сильно, что из ее губы брызнула кровь, но она только смеялась над ним.
— Ты бесполезный идиот! — она сплюнула кровь и снова рассмеялась. — Ты, правда, думал, что можешь меня сломить? — Эрин прижала камень к груди и закрыла глаза. Когда она их открыла, вернулась Богиня. Она подняла голову и встретилась взглядом с сестрой.
— Теперь мы споем.
Две сестры, как одна, начали петь, и рубин присоединился к ним, бас к их чистому сопрано. Симфония чистой силы и света пронеслась по пещере, освещая темные углы и направляясь на вампиров и оборотней, съежившихся по углам.
Калигула вскрикнул и отпустил Дэйрдре, чтобы зажать руками уши, пока песня рубина танцевала и играла над ним и вокруг него, охватывая его красным сиянием, которое каким-то образом было чистым и невинным по контрасту с его прогнившим злом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: