Алисия Дэй - Предательство Атлантиды
- Название:Предательство Атлантиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисия Дэй - Предательство Атлантиды краткое содержание
Воинское задание, женское желание…
Что может быть общего у Кристофа, могущественного воина Посейдона и Фионы Кэмпбелл, чопорной шотландской художницы, оформляющей детские книжки сказок днем, а ночью — известной воровкой драгоценностей, промышляющий под именем «Алый Ниндзя»? Ответ: «Сирена», легендарный драгоценный камень, который Фиона собирается украсть. По слухам, он стоит миллионы, но для Кристофа он — бесценен. К тому же «Сирена» — один из потерянных камней Трезубца Посейдона.
И ужасное зло может уничтожить их обоих. Для того, чтобы проникнуть в лондонский Тауэр, нужны двое, поэтому Кристоф и Фиона собираются вместе совершить преступление века. И когда страсть сжигает их намерения и затуманивает здравый смысл, — они понимают, что за бесценным драгоценным камнем охотятся не только они. Темная сила следует за ними по пятам и угрожает разрушить их доверие друг к другу местью, предательством и секретами прошлого.
Предательство Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алисия Дэй
Предательство Атлантиды
Глава 1
Наши дни. Лондон, Англия
Джек-Потрошитель [1] Джек Потрошитель (англ. Jack the Ripper) — псевдоним, присвоенный так и оставшемуся неизвестным серийному убийце (или убийцам), который(-е) действовал(и) в Уайтчепеле и прилегающих районах Лондона во второй половине 1888 года. Имя взято из письма, присланного в Центральное агентство новостей (англ. Central News Agency), автор которого взял на себя ответственность за убийства.
определенно был вампиром.
Двадцать пять минут первого ночи. Кристоф сидел на крошечном выступе под минутной стрелкой на западной стороне циферблата Биг Бена, размышляя о разном и обозревая залитый лунным светом город, который всегда был для него вторым домом. Это местечко с открывающимся оттуда видом на центр Лондона, такого же необъятного, как празднества при старом Короле Георге. Эта часть города располагала к философским размышлениям.
Башня с часами, возможно, являла собой самый узнаваемый ориентир в Лондоне. Восседая здесь, на высоте почти в три сотни футов [2] = 92 метра.
, Кристоф ощутил неведомое доселе желание приоткрыть завесу, скрывающую залитый кровью мрак, окутывающий прошлое Англии. Не так давно эти современные эстеты вели войну за войной, сражаясь за территорию, благосостояние и право выбирать, какому богу поклоняться. Война породила зловещий призрак, заражая своим черным духом даже невинных. А были ли они невинны? Хоть когда-нибудь? Может эти так называемые псевдосвятоши попросту находились на грани падения в бездну беззакония, вражды и порока?
Кристоф рассмеялся в голос, так напугав сидящего рядом голубя, что тот поднял головку.
— Извини, приятель, — повинился атлантиец перед ясноглазой птицей. — Каждый раз, когда мне случается оказаться здесь, под действием флюидов, витающих в этом проклятом месте, мои мысли принимают странный оборот. Джек Потрошитель. Алый Ниндзя, хорошо, хоть, последний ни на кого не нападает. Ну, что за город.
Кристоф покачал головой.
— Дожил, с птицей разговариваю. Совершенно ясно, что я тоже спятил.
Он откинулся на знакомую надпись, покрытую позолотой и гласившую — «БОЖЕ, ХРАНИ НАШУ КОРОЛЕВУ ВИКТОРИЮ I» [3] DOMINE SALVAM FAC REGINAM NOSTRAM VICTORIAM PRIMAM — надпись на латыни;
, задаваясь вопросом — а гордилась ли эта августейшая особа, что каждый из четырех огромных циферблатов Биг Бена свидетельствовал, что ее подданные взывают к своему богу с мольбой охранять ее.
Он снова засмеялся, но на этот раз смех был полон горечи при мысли, что Посейдон никогда не беспокоился о его, Кристофа, жизни. Многие века сражений преподали ему смертоносный и болезненный урок: морской бог заботился лишь о том, чтобы его атлантийские воины всегда были готовы сражаться. Бросить их на волков и других оборотней? Конечно. Использовать в качестве пушечного мяса против вампиров? Нет проблем. Одиннадцать тысяч лет минуло со времени подписания первоначального соглашения, но нынешние члены элитных военных подразделений атлантийцев все еще исполняют свой священный долг — оберегают человечество.
Люди, черт бы их побрал, должны сами себя охранять.
Не то чтобы, конечно, они могли или имели малейший шанс против всей той нечисти и мерзости, что выползала из своих нор под покровом ночи. С тех пор как монстры открыто заявили о себе — более десяти лет тому назад, — опровергнув бытующее мнение, что они всего лишь вымышленные страшилы, годные только для кошмаров и фильмов ужасов, глупые человечишки делали все больше и больше для того, чтобы преподнести себя на пресловутой тарелочке с голубой каемочкой, подобно овцам, как называют их вампиры. Кристоф неоднократно намекал, что воины вместо того, чтобы охранять людей, как прежде, лучше бы загнали их, словно скот, сунули в рот по яблоку и насадили задницей на вертел.
Жаркое из человеченки. Легко и просто, и все расходятся по домам, довольные жизнью.
Верховный Принц не понимал всю прелесть этой затеи. По его мнению, Кристоф «не был командным игроком». «Держался вызывающе». Добавьте к этому всякие заумные словечки из области психологии. Новая человеческая жена Конлана обладала большим влиянием на принца. Принцесса Райли — бывший социальный работник — была сама доброта и понимание.
Как же все это осточертело.
Кристоф предпочел бы, чтобы Конлан размахнулся и дал ему по морде. Так принц поступал в былые времена с теми, кто доводил его до белого каления. По крайней мере, было бы не так больно.
— Приятнее чем ощущать твою вонь, к примеру, — сказал он вампиру, который бесшумно парил с одной стороны башни, намереваясь застать Кристофа врасплох. Вероятно, считал, что нашел полночную жидкую закуску.
— Прикольное место для тусовки, приятель. — Вамп подлетел, оказавшись на одном уровне с Кристофом. — Жить надоело?
Кристоф внимательно посмотрел на вампира, окидывая того взглядом от лилового ирокеза на голове до ботинок с подбитыми сталью носами. Тот еще видок, а все благодаря субкультуре панков, пропагандирующих рок. Кучка бездарных подражателей, не прекращающих свои попытки воссоздать атмосферу легендарных концертов «Секс Пистолз» [4] Sex Pistols («Секс Пи́столз») — британская рок-группа, явившаяся наиболее полным воплощением субкультуры панка. Несмотря на непродолжительность наиболее активной фазы своего существования (чуть более двух лет), Sex Pistols оказали влияние на немалое число рок-музыкантов.
.
И этот кровосос не является исключением.
Кристоф взялся за рукоять кинжала, но вынимать его из ножен не стал.
— Ты мне угрожаешь?
Вампир пожал плечами.
— Просто напоминаю, что для хрупкого человеческого существа ты забрался довольно высоко.
Кристоф оскалился. В последнее время эту гримасу он выдавал за улыбку, и вамп слегка подался назад.
— И близко не лежал с человеком. А уж о хрупкости я вообще молчу.
Подняв руки в успокаивающем жесте, панк отлетел подальше от Кристофа.
— Не кипятись. Просто я удивился, увидев, что мое место занято.
— Так значит, ты и есть Королева Виктория?
Вампир рассмеялся и, что необычно, казалось, он искренне забавлялся.
— Знаешь латынь?
Теперь пришла очередь Кристофа пожимать плечами.
— Учил когда-то. — Но тут вдруг совсем некстати вспомнив о своем чувстве долга, воин вздохнул и задал вампу вопрос: — Собираешься убить кого-нибудь из людей сегодня ночью?
— Людей? — Вампир подлетел немного ближе, тем не менее, благоразумно оставаясь вне досягаемости, нахмурил свои брови с пирсингом, изучая Кристофа. — Ты это о чем?
Кристоф вытащил кинжал из ножен, и не глядя на вампира, принялся рассматривать прозрачный серебряный отблеск лунного света отражающегося на лезвии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: