LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Алисия Дэй - Предательство Атлантиды

Алисия Дэй - Предательство Атлантиды

Тут можно читать онлайн Алисия Дэй - Предательство Атлантиды - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алисия Дэй - Предательство Атлантиды
  • Название:
    Предательство Атлантиды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Алисия Дэй - Предательство Атлантиды краткое содержание

Предательство Атлантиды - описание и краткое содержание, автор Алисия Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Воинское задание, женское желание…

Что может быть общего у Кристофа, могущественного воина Посейдона и Фионы Кэмпбелл, чопорной шотландской художницы, оформляющей детские книжки сказок днем, а ночью — известной воровкой драгоценностей, промышляющий под именем «Алый Ниндзя»? Ответ: «Сирена», легендарный драгоценный камень, который Фиона собирается украсть. По слухам, он стоит миллионы, но для Кристофа он — бесценен. К тому же «Сирена» — один из потерянных камней Трезубца Посейдона.

И ужасное зло может уничтожить их обоих. Для того, чтобы проникнуть в лондонский Тауэр, нужны двое, поэтому Кристоф и Фиона собираются вместе совершить преступление века. И когда страсть сжигает их намерения и затуманивает здравый смысл, — они понимают, что за бесценным драгоценным камнем охотятся не только они. Темная сила следует за ними по пятам и угрожает разрушить их доверие друг к другу местью, предательством и секретами прошлого.

Предательство Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предательство Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисия Дэй
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне тут сорока принесла на хвосте, что один очень богатый покупатель заплатит огромные деньги за меч «Победитель», — сообщил он. — Я, разумеется, переговорил с Телиосом, но этот тупой вампир больше заинтересован в убийствах и разрушении, нежели в чем-либо еще. Сомневаюсь, что он сможет предоставить мало-мальски подходящий план, как достать этот меч.

— Почему бы тебе не украсть его самому? — Отвернувшись от него, Мейв склонилась, чтобы полюбоваться обилием диких орхидей, увивших основание куста жасмина. — Я же знаю, что дело в «Сирене» и том могуществе, что может дать этот камень. Власть повелевать оборотнями в небывалых масштабах? Зачем тебе это нужно?

— Власть не бывает бесполезной. Однако, гораздо важнее скрыть источник подобной мощи от других. Если вампиры пронюхают о возможностях «Сирены», то станут на шаг ближе к достижению своей неразумной цели по завоеванию всего мира. Даже ты должна понимать, что для фэйри это будет означать полное уничтожение.

— Ты же в курсе, что Риз нэ Гэренвин сотрудничает с атлантийцами пытаясь достичь той же самой цели? Почему бы не объединить силы?

Ярость вспыхнула в Гидеоне с невиданной доселе огромной силой. Ему с трудом удалось подавить этот порыв. Придет время, и принц спустит свой гнев с цепи. Но не сейчас. Пока еще рано.

— Я рассмотрю все варианты, — произнес Гидеон спокойно. — А пока, если увидишь свою человеческую подружку, попроси ее украсть для меня меч.

— Подружку? Ты о чем?

Он рассмеялся над ее столь неумелой попыткой солгать.

— Не трудись отрицать это. Я знаю, что твоя подруга леди Фиона — воровка. Алый Ниндзя, не так ли ее зовут?

Мейв развернулась, и прежде чем ей удалось скрыть свою эмоциональную реакцию, он увидел в ее глазах шок.

— Не знаю, что ты имеешь в виду. Она…

— Не утруждай себя, — повторил принц, скрестив руки на груди. Он откровенно наслаждался этим представлением. — Я проследил, чтобы ее информаторы узнали о заказе и передали ей. В ее жилах течет кровь фэйри, видишь ли.

На этот раз его горячо любимая, коварная, лживая сестрица не смогла скрыть своего удивления.

— Откуда ты узнал?

— По тому, как ты привязалась к ней с самого начала, когда еще ходила в школу для людей. Неужели ты думаешь, что мы не замечали этого? Ты и вправду полагаешь, что мы позволили бы тебе, принцессе фэйри, околачиваться в человеческом мире без присмотра?

Она покачала головой.

— Нет. Я бы знала. Я осматривала каждого. Не было никаких охранников.

— Там находились десятки охранников, глупышка, — сказал Гидеон, наслаждаясь тем, как ее прелестная белая кожа, бледнеет еще больше. — И так было всегда. Когда мы впервые заметили ее рядом с тобой, мы проверили родственные связи этой девушки. Мы были почти уверены, что она фэйри по происхождению. Возможно, из Благого Двора, и, скорее всего, из королевской семьи.

— Оставь ее в покое, — заявила запальчиво Мейв. — Она моя.

— Твоя? А мне казалось, что твои вкусы распространяются лишь на мужчин всевозможных видов. — Гидеон скользнул взглядом по соблазнительным изгибам ее тела. Как жаль, что она его сестра. Он бы не отказался покувыркаться с ней в постели.

— Не в этом смысле. Она мой друг. Причинишь ей боль и будешь отвечать передо мной. — Она говорила спокойным тоном, полным, тем не менее, смертельной угрозы. Всего на мгновенье, холодок страха пополз по его коже, но затем Гидеон пришел в себя. Мейв была гораздо ниже его на иерархической лестнице, но и полностью сбрасывать ее со счетов было нельзя.

— Ты угрожаешь мне, сестренка? — Он приблизился к ней, сокращая расстояние между ними умышленно медленно. — Никогда не забывай, в чьих руках находится мощь клана Феранзель. Я мог бы раздавить тебя лишь усилием мысли.

Она побледнела еще больше, но не проронила ни слова. Всего лишь склонила голову.

— Разрешите мне вернуться в свою комнату, лорд Феранзель? — На этот раз ее голос не выражал ничего кроме повиновения и толики горечи.

Уже лучше.

— Да, иди. Но имей в виду: если Телиос придет, не забудь напомнить ему, насколько для меня важен этот меч, но не вздумай упомянуть про драгоценный камень на его эфесе. Я бы украл его сам, если бы колдунья Вильгельма не наложила на него заклятье, уничтожающее любого фэйри который попытается завладеть им незаконно. — Он рассмеялся. — Вот это Вильгельм Завоеватель. Почему никто никогда не задумался над тем, как ему удавалось одерживать все эти победы? На протяжении всего времени на его стороне выступала могущественная ведьма, и никто об этом не догадывался.

— Ты же знал, — заметила она.

— Да, но какое мне было дело до людишек? Их было предостаточно, а вампиры в те времена еще скрывались во тьме. Теперь все переменилось. Мне нужен этот камень. По слухам это безупречный аквамарин.

Мейв закусила губу, но ничего не сказала, возможно, думая о своем следующем партнере по постели. Никчемная самка. Гидеон махнул рукой, отпуская ее, и принцесса побежала по дорожке, ведущей во дворец.

— «Сирена» и леди Фиона. Они станут моими. Довольно приятная награда для того, кто жаждет править обоими Дворами, не так ли? — вопрос повис в воздухе.

Лишь деревья услышали смех Гидеона.

Глава 4

Черт бы побрал крошащийся многовековой, древний камень.

Кристоф знал, что как только его обращенное в туман тело задело мелкие каменные осколки, оборотни, патрулирующие территорию под окном, услышали шум. Только вот он не ожидал, насколько быстро они доберутся до четвертого этажа. Он парил посреди комнаты, размышляя, как же, черт побери, охранники не заметят дождевую тучку в хранилище, которое напоминало большой чулан.

Англия известна своими дождями, но подобное просто уму непостижимо. Пора выбираться отсюда и, возможно, попытаться снова следующей ночью. Так поступил бы любой разумный человек. Эта мысль заставила его начать действовать.

— Какое там, к чертям, разумный! — прошипел он себе под нос, обращаясь обратно в свое тело и улыбаясь во весь рот. — С таким же успехом я мог и помереть.

В коридоре послышались шаги и звук по очереди открывающихся дверей все ближе и ближе к этому чулану. Скоро они его найдут. Он осмотрел комнату в поисках чего-то, — чего угодно, — и нашел очень простой, незаметный предмет.

Несколько секунд спустя дверь открылась, и в комнату вошел один из оборотней. Охранник даже не запыхался.

— Похоже, в хранилище никого.

Воин почувствовал запах волка. Злого волка. Остается только надеяться, что тот не станет мочиться у стен, чтобы пометить территорию. Кристоф очень хотел бы увидеть, чем занят охранник, но почел за лучшее не рисковать, что его обнаружат, просто потому, что он удовлетворит любопытство.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алисия Дэй читать все книги автора по порядку

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предательство Атлантиды отзывы


Отзывы читателей о книге Предательство Атлантиды, автор: Алисия Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img