Алисия Дэй - Леди оборотня
- Название:Леди оборотня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисия Дэй - Леди оборотня краткое содержание
Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.
В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.
Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня.
Леди оборотня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я уже понял это, какой-то атлантийский трюк, — прошептал он ей на ушко. — Это изумительно, но, может быть, ты остановишь дождь прежде, чем кровать промокнет?
Она покраснела и почувствовала, как жар охватил ее лицо.
— Разумеется, — на мгновение она сконцентрировалась на прерывании водного потока, который неосознанно вызвала. Потом сконцентрировалась на том, что внутри, и свечение ее кожи погасло.
— Прости. Я никогда… я никогда подобного не делала. Неосознанно призвала воду. Я не знаю, как… — она перестала лепетать, внезапно задумавшись. — Правда сильная эмоция может иногда вызывать наши способности, так, что, вероятно, это страсть? Я должна это записать.
Итан обнял ее крепче.
— У меня есть идея получше, мой прекрасный ученый. Почему бы тебе не записать всё позже? Реакция адреналина, о которой ты говорила мне, дождь, свечение. Всё это.
Он улыбнулся, и эта улыбка была полна самодовольного, мужского торжества.
— И прошу, напиши правильно мое имя в той части, где «страсть вызывает дождь», договорились? И-Т—
Она, невольно улыбнувшись, толкнула его в грудь.
— Я думаю, что помню твое имя. Я точно произносила его множество раз этой ночью.
Он перекатился на спину, притягивая ее за собой, и она почувствовала, что его пенис твердеет у ее бедра.
— Как такое возможно? Ты так быстро возбуждаешься из-за своей двойственной натуры? — заметила она вслух.
— Нет, это всё ты, — сказал он, зарываясь пальцами в ее волосы. — Почему бы нам не узнать, сколько еще раз ты сможешь назвать меня по имени?
Она поцеловала его, пока хватало дыхания, потом подняла голову.
— Ты слишком заносчивый.
— Да, я такой, — лениво согласился он. — Но, может быть, на этот раз ты вызовешь бурю.
Потом он перекатился так, что она оказалась под ним, и он долгое время старался изо всех сил.
Итан стоял у окна, глядя на захватывающий вид Биг-Сайпрес. Первое теплое сияние рассвета касалось верхушек деревьев, ленточки света с позолоченными краями, как на тех коробках, которые дети с радостью открывают.
Это сравнение привело его к мыслям о детях прайда, считавших его образцом того, как современный оборотень должен общаться с другими оборотнями, с людьми и, теперь, с атлантийцами. Стараясь работать ради общих целей и против общих врагов.
Что, если на уме у Тревиса было то же, что и у Фэллон? Что, если он планировал завладеть прайдом Итана и отдать их всех вампирам? Органоз умер, но проходило обычно не так много времени, чтобы появился другой кровосос и заполнил это свободное место.
— Перо павлина за твои мысли, — теплые голос успокаивал и ласкал его, заставляя его улыбаться, и испытывать интерес к ней тех частей его тела, которые должны были быть вялыми от усталости.
Он отвернулся от окна и минуту просто смотрел на нее. В слабом утреннем свете она сияла, как драгоценность среди разноцветных шарфов, лежавших в беспорядке на его постели.
У него навсегда останутся приятные воспоминания об этих шарфах.
Он одним прыжком преодолел расстояние, разделяющее их, и приземлился на кровать, схватив ее в объятия.
— Перо павлина? Мы говорим «пенни». [6] a penny for your thoughts! — о чём задумались?
Разве павлины не возражают?
— Мы предлагаем лишь перья, лежащие на полу, глупец. Мы не дергаем дворцовых друзей.
— Дергать дворцовых друзей? [7] plucking palace peacocks — дергать дворцовых павлинов; звучит, как скороговорка.
Теперь произнеси эту фразу быстро три раза, — прошептал он, очарованный этой женщиной и ее необычными выражениями. Ее необычным опытом. Черт, да она вызвала дождь в его спальне.
Три раза.
Он поцеловал ее в шею и глубоко вздохнул, наслаждаясь запахом тепла, секса и океана. Он вдруг понял, что его запах тоже был на ней. Это обрадовало его сверх всякой меры.
Он чувствовал себя ее собственником, а прав на нее у него не было.
Что выводило его из себя.
— А как это связано со временем? — спросил он.
Она моргнула:
— Прошу прощения?
Обзывая себя дураком, он спрыгнул с постели.
— Вот так и надо. Просить у меня прощения. Если ты думаешь, что можешь просто воспользоваться мной для секса, а потом бросить. Вернуться в Атлантиду.
На ее лице появилась улыбка, и она села, не подумав прикрыть себя простыней. Он смотрел, словно в трансе, на ее кремовые груди, их розовые кончики указывали на него.
— Признаю, я рада тому, что ты считаешь меня достаточно соблазнительной, чтобы использовать тебя для секса, — замурлыкала она, смеясь над ним.
Нет, она смеялась вместе с ним, подумал он, и это всё меняло. Ее смех был приглашающим и гостеприимным, а не насмешкой. Он вдруг почувствовал, как холодную, темную массу в груди разорвало, и туда вошли воздух и тепло, ее нежный летний дождь пролился в его сердце.
Это сильно испугало его. Но настал день смелости. Он едва не рассмеялся.
Предстоящее сражение с Тревисом совсем не пугало его. А вот отдать свое сердце было чертовски пугающим.
— Если я выиграю поединок, ты дашь мне шанс? Пообещаешь дать нам время узнать друг друга?
Вот. Он это сказал. Теперь ее очередь подавать. Если атлантийцы вообще играли в спортивные игры с мячом.
— Когда ты выиграешь сражение, — ответила она, — у нас будет достаточно времени, чтобы узнать друг друга. Я тебе даю слово.
Он кивнул, радость охватила его. Он выиграет поединок и докажет Мари, что она принадлежит ему. С легкостью.
— Так что, теперь я буду готовиться, — сказал он.
Она подняла подбородок и попыталась улыбнуться.
— Теперь ты подготовишься.
Глава 11
Мари провела все часы с рассвета до полуночи с Итаном. Она наблюдала за тем, как он отдавал распоряжения, начиная от эвакуации женщин и детей и кончая более мирскими проблемами, такими как планирование огромного бизнеса, которым он и его команда с гордостью управляли.
Кэт звонила каждый час, сообщая о поисках Джека, спрашивая, как Мари себя чувствует, и справляясь об Итане. Мари была признательна Кэт за беспокойство о прайде и друзьях и за попытки успокоить. Но это было меньшее, что она могла переделать по телефону, ведь барьеры всё ещё были на месте и не давали Кэт вернуться домой.
Она воспринимала телефонные звонки Кэт как своего рода напоминания, и каждый раз вешая трубку после разговора с нею, пыталась связаться с Алариком и Бастиеном. Но каждая попытка оканчивалась пустотой. Пустотой, без единого следа кого-либо из них. Она отодвинула страх на потом. Сначала ей надо было пережить этот день и поединок Итана. Затем она найдёт способ связаться с Атлантидой.
Аларик и Бастиен были живы. Она знала это.
Если что-нибудь в этом долгом-долгом дне и удивило Мари, так это наличие очень многих мирных минут посреди подготовки к войне. Во время войны это казалось чем-то невероятным, как и Тревис, побеждающий Итана. Уильям и другие воины стаи пояснили, что они будут бросать вызов Тревису, друг за другом, пока тот не упадёт трупом на землю в дуэльном круге.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: