Линда Ховард - Озеро грез
- Название:Озеро грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - Озеро грез краткое содержание
Линда Ховард / Linda Howard
Озеро грез /Lake of Dreams,
из сборника "Strangers in the Night", 1995
Уже месяц Тее Марлоу снятся странные, необычные сны, в которых она занимается любовью с незнакомым мужчиной. В этих снах один исторический период причудливо сменяется другим, меняются их имена и содержание видений, неизменным остается только одно – они враги, связанные между собой истинной страстью и любовью, но между ними нет доверия. День ото дня навязчивые видения становятся все более яркими и пугающими, и в одном из них девушка видит знакомое место - озеро, на берегу которого находится летний домик ее родителей, где Тея вместе с родными проводила в детстве свои каникулы. Стремясь избавиться от странных, пугающих снов и обрести душевное равновесие, Тея уезжает на озеро. Там девушку ждет очень неожиданная встреча…
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: Весея
Бета-ридинг: Nara
Озеро грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ричард шагнул к ней по влажной траве, и его твердо сжатые губы тронула медленная улыбка, от которой сердце Теи забилось с удвоенной силой. Для пользы ее сердцебиения, подумала девушка, ему не надо бы так часто улыбаться. Потом Ричард протянул ей руку и сказал:
- Подойди ко мне.
Тея еще больше побледнела.
- Что вы сказали? - прошептала она.
Ричард, скорее всего, не услышал ее, так как стоял довольно далеко – в тридцати ярдах от девушки. Она и сама теперь сомневалась, правильно ли поняла его слова. Но потом Тея сообразила, что услышала их так ясно и отчетливо, словно они прозвучали у нее в голове. Выражение лица мужчины неуловимо изменилось, тень тревоги мелькнула в его ярких глазах, а взгляд стал более пронизывающим. Его протянутая рука внезапно показалась Тее более властной, не смотря на то, что голос Ричарда звучал мягко и ласково.
- Тея, пойдемте со мной.
Девушка в ужасе отшатнулась, намереваясь закрыть дверь.
Это, должно быть, чистое безумие, но и поза мужчины, и его слова были точным повторением ее ночного видения.
- Не убегайте, - сказал он мягко, – в этом нет никакой необходимости. Я никогда не причиню вам боли.
Тея никогда не считала себя трусихой. Ее братья сказали бы, что порой она была даже безрассудна, когда с завидным упорством забиралась на любое дерево, на какое могли залезть только мальчишки, или бесшабашно прыгала на веревке в озеро с огромной высоты. Вот и теперь, не смотря на то, что реальность была так жутко похожа на недавно увиденный сон, девушка высоко подняла голову и посмотрела на Ричарда Ченса, который все так же стоял под старой ивой, окруженный облаком утреннего тумана.
В который раз Тея позволила нелепому совпадению испугать ее, а она так устала бояться. Девушка инстинктивно чувствовала, что лучший способ преодолеть страх – это столкнуться с ним лицом к лицу. Поэтому она подняла на Ричарда решительный твердый взгляд, чтобы найти общие черты между ним и ее призрачным любовником. Она смотрела и отчаянно желала, чтобы их не было.
Мужчины были похожи не только цветом глаз и волос, оба они были высокого роста, и обладали мощным телосложением. На ногах у Ричарда были ботинки на толстой подошве, предназначенные для путешествий, а одет он был в джинсы и рубашку из ткани «шамбре» с короткими рукавами, которая выгодно подчеркивала развитую мускулатуру его сильных рук. У него были мощные, широкие запястья, как у человека, который регулярно занимается тяжелой физической работой … запястья настоящего фехтовальщика.
Тея задохнулась, пораженная этой мыслью. Откуда оно взялось, это нелепое предположение? Что она вообще знает о фехтовальщиках? Она даже ни разу не была знакома с человеком, который бы занимался этим видом спорта. Девушка осторожно перешагнула через порог и мысленно отказалась от выбранного сравнения. Нет, скорее это были запястья человека, привыкшего держать в руках более тяжелое оружие, например, палаш, топор или меч. Вспышка памяти озарила сознание, и она увидела Ричарда Ченса с огромным старинным палашом в руке, только тогда он называл себя Нейлом, … а затем он был Маркусом и искусно сражался коротким римским мечом.
Нет. Тея не могла себе позволить думать об этом. Это жестокие сны играют злые шутки с ее подсознанием. На самом деле она совершенно ничего не знает о Ричарде Ченсе. Просто Тея встретила его в самое неподходящее время, когда была эмоционально уязвима и выведена из равновесия, словно приходила в себя после неудавшейся любовной связи. Ей нужно взять себя в руки и осознать, наконец, что этот мужчина просто никаким образом не может быть связан с ее снами.
Глава 4
Ричард все так же стоял под старой ивой, протягивая ей руку, будто прошло всего лишь несколько секунд, а не целая минута. А потом он мягко улыбнулся, и морщинки яркими лучиками собрались в уголках его глаз.
- Ну же, Тея! Неужели вы не хотите увидеть крошечных черепашек?
Маленькие черепашки! Лицо Теи посветлело, и зачарованная этой идеей, она сделала несколько шагов вперед, но потом в замешательстве остановилась в дверях террасы и посмотрела на свою ночную рубашку.
- Мне нужно переодеться.
Пристальный взгляд мужчины скользнул сверху вниз по телу девушки.
- По мне, так вы выглядите просто великолепно, - Ричард даже не пытался скрыть свой интерес. – Кроме того, черепахи могут уплыть, если мы не пойдем сейчас же.
Тея закусила губу. В ее длинной ночной сорочке не было ничего вызывающего или возбуждающего: это была простая белая хлопковая рубашка длиной почти по щиколотку со скромным вырезом и небольшими рукавчиками. Природная осторожность боролась в душе девушки с желанием увидеть маленьких черепах. Внезапно она подумала, что не может представить себе более симпатичного зрелища, чем крошечные черепашки. Принимая быстрое решение, Тея переступила порог и шагнула в высокую траву. Она подняла подол ночной рубашки выше колен, чтобы не намочить его в холодной росе, и осторожно пошла через заросшую площадку к высокому мужчине, который терпеливо ожидал ее под старой плакучей ивой. И только когда Тея почти приблизилась к нему, она поняла, насколько близко подошла к воде. Девушка замерла от ужаса, не способная даже взглянуть направо, где тихо плескалось озеро, подбираясь к ее босым ногам. Она посмотрела на Ричарда взглядом, полным паники и отчаяния, словно моля его о помощи.
Мужчина весь подобрался, каждый мускул его сильного, натренированного тела напрягся в защитной реакции, когда он увидел испуг в женских глазах. Его глаза сузились, и он внимательным взглядом обвел окрестности, пытаясь рассмотреть, что так сильно напугало девушку.
- Что с вами? – пробормотал он, когда, взяв за предплечья, притянул Тею поближе, в спасительное тепло своего крепкого тела.
Девушка дрожала и уже хотела было рассказать ему обо всем, но близость его тела, одновременно успокаивающая и тревожная, смущала ее так сильно, что все мысли в голове перепутались, и она не знала, что сказать. Тея сама не понимала, что беспокоит ее сильнее: близость озера или близость этого мужчины. Она всегда любила свое озеро, а теперь стала бояться его. Мгновенный отклик Ричарда на ее безмолвный призыв о помощи поразил девушку, и ей захотелось прижаться к нему покрепче. Она остро ощутила теплый аромат его кожи: неповторимую комбинацию запахов мыла, свежего воздуха, чистого пота и свойственного только ему мужского запаха. Мужчина притянул ее к своей груди так близко, что Тея почувствовала размеренное биение его сердца. Она внезапно остро ощутила свою наготу под длинной ночной рубашкой. Ее груди пульсировали, прижатые к его крепкой груди, а бедра задрожали от неясного предвкушения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: