Линда Ховард - Озеро грез
- Название:Озеро грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - Озеро грез краткое содержание
Линда Ховард / Linda Howard
Озеро грез /Lake of Dreams,
из сборника "Strangers in the Night", 1995
Уже месяц Тее Марлоу снятся странные, необычные сны, в которых она занимается любовью с незнакомым мужчиной. В этих снах один исторический период причудливо сменяется другим, меняются их имена и содержание видений, неизменным остается только одно – они враги, связанные между собой истинной страстью и любовью, но между ними нет доверия. День ото дня навязчивые видения становятся все более яркими и пугающими, и в одном из них девушка видит знакомое место - озеро, на берегу которого находится летний домик ее родителей, где Тея вместе с родными проводила в детстве свои каникулы. Стремясь избавиться от странных, пугающих снов и обрести душевное равновесие, Тея уезжает на озеро. Там девушку ждет очень неожиданная встреча…
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: Весея
Бета-ридинг: Nara
Озеро грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Они все еще здесь, на полузатопленном бревне. Не делайте резких движений. Сейчас я очень медленно опущу вас вниз, а вы постарайтесь стать своими ногами на мои ботинки.
И прежде чем Тея издала хоть один возглас протеста или успела спросить, зачем ее куда-то опускать, когда она так замечательно устроилась в его надежных руках, Ричард осторожно убрал свою руку из-под ее коленей, и она соскользнула вниз. Мужчина постарался, чтобы при этом ее ночная сорочка, зажатая между их телами, не задралась вверх, и отодвинулся, насколько это было возможно. Но все равно это было очень чувственно, у девушки на секунду замерло дыхание, ее груди и бедра закололо от невыносимого жара, когда она босыми ногами пыталась поудобнее встать на его ноги, обутые в грубые ботинки. Ричард тоже был возбужден, трудно было не заметить твердость в его паху. Но он, казалось, не обращал на это никакого внимания. Мужчина заботливо обнимал Тею обеими руками, и эти объятья были надежными и уютными. Он повернул голову к озеру, однако девушка чувствовала, что он тоже сексуально напряжен, и возбуждение окатило ее сладкой волной.
- Их здесь семь, - прошептал Ричард хриплым, чувственным голосом, - они выстроились в линию на бревне, как серебряные долларовые монеты с лапками. Только поверните свою голову и посмотрите, а я буду крепко держать вас. Не бойтесь, со мной вы в безопасности.
Тея колебалась, разрываясь между желанием посмотреть на черепах и страхом перед водой. Она вцепилась в руки Ричарда чуть выше локтей и почувствовала, как напряглись его мускулы, когда он прижал ее к себе еще ближе.
- Не спешите, - сказал он, все еще шепча, и Тея ощутила, как его дыхание коснулось завитков ее волос.
Она глубоко вздохнула, набираясь храбрости снова посмотреть на озеро. Но не прошло и секунды, как она судорожно прижалась лицом к груди Ричарда, дрожа от ужаса и пытаясь унять накатившую тошноту. Он обнимал ее, слегка раскачиваясь вместе с ней из стороны в сторону, и шептал невнятные слова утешения.
Две минуты спустя Тея еще раз попробовала посмотреть на воду, но вновь безрезультатно.
После четвертой попытки ее глаза были полны слез от отчаяния. Ричард хотел увести ее к дому, но столкнулся с упрямством, о котором было так хорошо известно братья девушки. Ей-богу, она увидит этих черепах!
Десять минут спустя все, на что была способна Тея, - это один быстрый взгляд на озеро, после которого ей нужно было несколько минут, чтобы справиться с паникой и тошнотой. Теперь девушка по-настоящему разозлилась на себя. Черепахи все еще счастливо нежились на солнышке, но они могли уплыть в любую секунду.
- На сей раз я сделаю это, - объявила девушка, и в ее тоне послышалось сердитое упрямство.
- Хорошо, - вздохнул Ричард.
Тея прекрасно понимала, что он мог запросто подхватить ее на руки и унести в любое время. И все же некое внутреннее чувство подсказывало девушке, что он будет стоять рядом до тех пор, пока у нее хватит сил и упорства бороться со своими страхами. Тея глубоко вздохнула и медленно повернула голову.
- Пока вы тут над собой издеваетесь, я гораздо приятнее проведу время, вспоминая то, что мне удалось рассмотреть под вашей длинной рубашкой, пока вы шли через двор, - с удовольствием произнес Ричард.
Ошарашенная его словами, Тея целых две секунды смотрела на черепашек, пытаясь осознать смысл сказанного. Потом она резко повернулась к мужчине, но это движение было вызвано скорее удивлением, чем паникой.
- Что вы сказали?
- Я все видел через вашу целомудренную ночную рубашку, - услужливо повторил молодой человек.
Его губы дрогнули в озорной улыбке, а в прозрачных глазах мелькнул огонек веселья. Он пристально и с явным восхищением посмотрел на растерявшуюся девушку:
- Солнце светило под нужным углом, и я видел... – Ричард на мгновение замолчал.
Тея дернулась в его руках, пытаясь ослабить тесные объятья, но безуспешно.
- И что же вы видели?
- Все, - казалось, он наслаждался воспоминаниями, и мягкий звук удовольствия сорвался с его губ. - У вас красивые небольшие соски.
Лицо Теи ярко вспыхнуло, и она почувствовала, как вышеупомянутые соски затвердели, словно камушки.
- Да вы не отвлекайтесь, смотрите на черепах, - сказал Ричард.
Сбитая с толку, Тея так и сделала. В то же время мужчина нежно поглаживал ей спину своей жаркой ладонью, прижимая к себе так близко, что девушка остро ощутила, как к ее бедрам прижалась твердая, пульсирующая выпуклость. У Теи перехватило дыхание, она вслепую смотрела на черепашек, но все ее ощущения сосредоточились на их тесных объятьях. Девушка едва не застонала, с трудом сдерживая желание потереться о крепкие мужские бедра, чтобы унять сладкую ноющую боль, возникшую внизу живота. Она чувствовала, какой она стала влажной и горячей, чувствовала, как сжимаются и расслабляются мышцы ее лона, пульсируя от жаркого наслаждения.
Она, должно быть, не в своем уме, если стоит здесь и обнимается с почти незнакомым мужчиной. Но, хотя умом Тея понимала, что Ричард – незнакомец, ее тело мгновенно доверилось ему и откликнулось на его чувственный призыв, словно знало этого мужчину всегда. Мучаясь этим противоречием, Тея не знала, как ей поступить.
Маленькие черепашки были действительно размером с серебряные долларовые монеты с крошечными головами и короткими лапками. Они выстроились в линию на полузатопленном бревне, а вода мягко плескалась чуть ниже. Девушка несколько секунд смотрела на блеск воды, прежде чем смогла осознать, что Ричард специально поддразнивал ее, чтобы отвлечь от навязчивого страха.
- Ричард, - выдохнула Тея.
- Хм-м-м? - его голос стал более глубоким, а дыхание частым.
- Я смотрю на черепах.
- Я знаю, любимая. Я не сомневался, что у тебя все получится.
- Мне не хотелось бы подходить ближе, но я могу смотреть на озеро.
- Это хорошо, - он немного помолчал и продолжил, – ты учишься доверять мне и постепенно избавляешься от своих страхов.
«Какие странные вещи он говорит», - подумала Тея. Какое он имеет отношение к ее страху перед водой? В этом виноваты мучительные сны, а не он. Она хотела спросить Ричарда, что тот имеет в виду, но Тее трудно было о чем-либо думать, когда он так крепко прижимает ее к своему телу.
А потом что-то потревожило черепашек или, возможно, одна из них решила, что достаточно погрелась на солнце, и соскользнула с бревна, а за ней шлепнулись в воду и все остальные. Только что они сидели на дереве и в течение секунды скрылись в глубине, оставив после себя лишь легкие круги на воде. Тея посмотрела на водную рябь и почувствовала, как глубоко внутри снова возникла противная тошнота. Она судорожно вздохнула и отвела взгляд. Проклятый ужас разрушил все очарование момента.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: