Линн Керланд - Романтические мечты
- Название:Романтические мечты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Керланд - Романтические мечты краткое содержание
Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.
Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.
Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.
Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…
Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;
Бета-ридинг: Nara
www.lady.webnice.ru
Романтические мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Робин пожал плечами, потом задумался.
— Я буду сражаться левой рукой, — великодушно заявил он, — чтобы дать вам надежду на успех.
— Я смогу разделаться с тобой, даже держа меч в зубах, — бахвалился Леденхэм.
— Попробуем этот способ позднее, — пообещал Робин, после чего с усмешкой радостно бросился в бой.
— Мне следует помочь, — сказал Джейк, начав подниматься.
Аманда остановила его, положив ладонь на его руку.
— Я понимаю, это ты опозорил его в аббатстве. Но позволь Робину получить небольшое удовольствие, если можно.
Джейк уселся обратно.
— Думаю, можно.
Аманда осторожно откинулась на спинку стула и стала наблюдать, как Робин за считанные минуты унизил мужчину, не позаботившись даже избавить того от меча, в своей привычно-впечатляющей манере. Робин всего лишь дождался подходящего момента и схватил Леденхэма за здоровое запястье.
— Вы предпочитаете умереть, — спросил Робин, — или уехать?
— Я убью тебя, — выплюнул Леденхэм, — вот увидишь.
Робин зевнул.
— Как пожелаете, — после чего взял свой меч за рукоять и довольно сильно ударил им по лбу Леденхэма.
Мужчина со стоном свалился на пол.
— Уберите этот мусор, — прокричал Робин.
Люди Леденхэма подняли его и суетливо покинули главный зал. Сэр Уолтер и большая часть мужчин Артана последовали за ними на улицу. Аманда посмотрела на отца.
Неужели он думает, что Джейк относится к сверхъестественным существам?
Джейк прочистил горло.
— Милорд, есть кое-что, что нам надо обсудить…
Рис встал.
— Тогда пойдемте со мной, если вам так хочется. Робин, Николас, вы двое, также пойдете с нами. Майлз, останешься здесь и присмотришь за матерью и девочками, — он улыбнулся Монтгомери и Джону, сидевшим на конце стола, — вы парни, сможете позаботиться о себе сами, правда?
— Я бы тоже хотел пойти, отец, — сказал Монтгомери, быстро поднимаясь и отвешивая Рису низкий поклон, — мне нравится Джейк, как вам известно, и я мог бы выступить в его защиту, так как для этого у него нет никого другого.
Аманда поняла, что надо сделать так, чтобы в будущем ее младший брат не знал недостатка в многих-многих замечательных вещах с кухни.
Рис кивнул младшему сыну.
— Полагаю, ты можешь пойти. Джейк, несомненно, оценит твое присутствие, — проходя мимо Аманды, он на краткий миг положил руку на ее голову, — доченька.
— Отец, — прошептала она. Затем посмотрела на поднявшегося Джейка, — удачи, сэр.
Он улыбнулся ей самым решительным образом и последовал вслед за ее отцом. Если он и был смущен, то хорошо скрывал это. Аманда подняла взор, когда ее мать пересела на соседний с нею стул.
— Интересно, — промолвила Гвен.
— Мама, он не колдун.
— И почему я вообще должна считать так? — спросила Гвен, в удивлении заморгав.
— Не должна, — согласилась Аманда, прикусив губу, чтобы сдержаться и не сболтнуть лишнего. Она не знала, что у Леденхэма было против Джейка, но подозревала, что это что-то содержало вещи из будущего.
Возможно, доказательства.
Она поковыряла остатки пищи на своей тарелке и глубоко задумалась. Хотела ли она увидеть те вещи, чтобы доказать самой себе, что он был именно тем, кем он был, или поверить ему на слово?
Она раздумывала об этом в течение довольно долгого времени.
Все зависело от ее решения.
Глава 35
Джейк слышал, как дверь кабинета с щелчком закрылась за ним. Его вещи и бумажник лежали на том, что служило Рису столом. Отлично, какой смысл откладывать все на потом, если можно решить все и сразу. Если Рис де Пьяже решит сжечь его за колдовство, так пусть у него будет полный набор причин сделать это.
Рис поднял простой на вид мешок, потом посмотрел на Джейка.
— Разрешите?
Джейк кивнул. Что еще ему оставалось делать?
Рис вывалил содержимое мешка, и Джейк увидел, как на стол выпала его одежда: джинсы, рубашка и пиджак.
Естественно, отсутствовали ботики. Прекрасно разношенная пара Doc Martens [57]была слишком хороша, чтобы от нее отказаться.
Рис изучил вещи, одну за другой, с дотошной изысканностью. Затем аккуратно сложил их и отложил в сторону.
— Больше света, если можно.
Робин принес две свечи, зажег их, после чего поставил на стол. Рис сел и взял в руки бумажник Джейка. Повертев его туда-сюда, он открыл его.
Он осмотрел бумажные деньги, банкноты номиналом пятьдесят и сто фунтов, без каких-либо заметных изменений в выражении лица. Поднес их к окну, чтобы посмотреть сквозь них, затем к свече. Не достаточно близко, чтобы сжечь, но достаточно близко, что разглядеть.
Очевидно, мужчина привык читать при свете огня.
Эти вещи Рис также отложил в сторону. После чего продолжил дальнейшие исследования бумажника, достав кредитки.
И водительское удостоверение.
Джейк пристально наблюдал за ним, но лицо Риса абсолютно ничего не выдавало. Даже если он думал, что держит в руках дьявольские вещи, то никак этого не показывал.
Рис снова и снова перебирал кредитки, разглядывая их маркировки и откладывая в сторону одну за другой, но только после длительного изучения.
Только на правах Джейка он задержался дольше, чем на всем остальном.
Рис посмотрел на фотографию, как всегда ужасную, затем на Джейка. Сравнил их, держа карточку перед собой и внимательно изучая ее. Это были Нью-Йоркские права, и, чтобы менять их, Джейку приходилось возвращаться в Штаты каждые четыре года. Он никогда не понимал, почему делает это, но у него были американский паспорт и американские права. Как бы сильно он ни любил Англию, в первую очередь он был американцем, и отказаться от символов, свидетельствующих об этом, казалось для него неприемлемым.
Наконец ему пришло в голову, что как бы спокойно ни воспринимал все Рис, в комнате находились другие, относившиеся к этим же самым вещам менее спокойно. Звуки тревоги, смятения и решительно повторяющиеся прочищения горла, наконец, заставили Риса обратить внимание на сыновей. Джейк последовал его примеру.
Робин переминался с ноги на ногу, едва сдерживая себя.
Николас зевал.
Монтгомери крестился.
— Монтгомери, — с отчаянием начал Джейк, — я не эльф!
— Он не эльф, — согласился Рис, — он мужчина такой же, как и ты, или я. Эти вещи всего лишь отражают занятие Джейка, являющегося торговцем. Он купил их во время своих путешествий. Я прав? — спросил Рис, глядя на Джейка глазами, серыми, как штормовое небо на Среднем Западе. [58]
— Да, милорд, — ответил Джейк.
— Но… — несчастно проговорил Монтгомери.
Рис улыбнулся Монтгомери.
— Ты уже оказал Джейку услугу, просто до сих пор присутствуя здесь, но, должен заметить, ты здесь не для того, чтобы говорить за него. А теперь сходи и посмотри, как дела у матери, — Рис на мгновение замер, — если ты сделаешь это быстро и без жалоб, то, возможно, Джейк возьмет тебя в одно из своих путешествий, и ты увидишь те же чудеса, которые видел и он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: