Шарлин Харрис - Везучий
- Название:Везучий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлин Харрис - Везучий краткое содержание
Шарлин Харрис / Charlaine Harris
«Везучий». Рассказ из сборника «Необычные подозреваемые»
“Lucky”. From the Anthology “Unusual Suspects”
Сьюки Стакхаус занимается расследованием еще одной тайны: взломан офис страхового агента. Она и ее подруга, Амелия Бродвей, играют в детективов, но их ожидает сюрприз. Много магии, при участии парочки сверхъестественных существ, в частности - вампиров...
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: Mad Russian
Вычитка: Pchelka
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Везучий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шарлин Харрис
Везучий
Часть 1
Мы с Амелией Бродвей красили друг другу ногти на ногах, когда мой страховой агент постучал в дверь. Я выбрала цвет «Розы на льду». Амелия склонилась в пользу «Дикой вишни». Она закончила красить меня, а мне оставалось еще три ногтя на ее левой ноге, когда Грег Оберт нас прервал.
Амелия жила со мной уже несколько месяцев: было приятно делить свой старый дом с кем-то еще. Моя подруга, ведьма из Нового Орлеана, оставалась у меня, потому что у нее случилась неприятность с одним магическим ритуалом, и она не хотела, чтобы ее друзья из «Большого Кайфа» [1] [1] «Большой Кайф» - прозвище Нового Орлеана
узнали об этом. К тому же, после Катрины ей вообще-то некуда было идти, по крайней мере какое-то время. В мой родной городок Бон Темпс хлынули толпы беженцев.
Грег Оберт уже был в моем доме – сразу после пожара, который нанес большой ущерб жилищу. Насколько я знала, мне пока не нужно было никаких страховок на данный момент. И, признаюсь, гадала о причине его визита.
Амелия взглянула на Грега, решила, что его песочного цвета волосы и очки без оправы не стоят внимания, и докрасила свой ноготок, а я тем временем проводила агента внутрь и пригласила присесть в кресло с высокой крыловидной спинкой.
– Грег, это моя подруга Амелия Бродвей, – произнесла я. – Амелия, это Грег Оберт.
Амелия посмотрела на Грега с возросшим интересом. Я говорила ей, что Грег был ее коллегой, в некотором роде. Мать его была колдуньей, а он обнаружил, что использование заклинаний очень помогает при защите интересов своих клиентов. Ни одна машина, застрахованная в агентстве Грега, не ездила без того, чтобы на нее не наложили чары. Я единственная в Бон Темпс знала о маленьком таланте Грега. Колдовство не примут с радостью в нашем набожном городке. Грег всегда давал своим клиентам кроличью лапку – на счастье, чтобы они хранили ее в новых машинах или у себя дома.
Отказавшись от вежливо предложенных чая со льдом и Колы, Грег присел на краешек стула, я в это время вернулась на краю дивана. Амелия устроилась на другом краю.
– Я почувствовал заклинания, когда подъехал, – сказал Грег Амелии. – Очень впечатляет.
Он очень старался увести свой взгляд от моего топа на бретельках. Я бы одела лифчик, если бы знала, что у нас будут гости.
Амелия попыталась выглядеть равнодушно и пожала бы плечами, если б не держала пузырек лака. Загорелая и стройная, с короткими и блестящими каштановыми волосами, Амелия не только была довольна своей внешностью, но и очень гордилась своими колдовскими способностями.
– Ничего особенного, – ответила она с ложной скромностью. Но Грегу улыбнулась.
– Чем я могу помочь тебе, Грег? – поинтересовалась я. Мне на работу через час идти, так что нужно было еще переодеться и завязать длинные волосы в хвост.
– Мне нужна твоя помощь, – произнес он, подняв взгляд на мое лицо.
А Грег особо не церемонится.
– Ладно, в чем? – если он говорит прямо, то и я могу.
– Кто-то вредит моему агентству, – ответил он. Голос его вдруг стал бесстрастным и я поняла, что Грег был готов основательно сорваться. Его разум не вещал так, как у Амелии (я могла читать ее мысли легко, словно она произносила их вслух), но я точно могла услышать, что происходило у него в душе.
– Расскажи нам об этом, – попросила я, потому что Амелия не могла читать мысли Грега.
– Ок, спасибо, – отозвался он так, будто я на что-то согласилась. Я открыла рот, чтобы опровергнуть эту идею, но он ринулся в бой.
– На прошлой неделе я зашел в офис и обнаружил, что кто-то перерыл все папки.
– Мардж Баркер все еще работает на тебя?
Он кивнул. Лучик солнца отразился в его очках. Стоял октябрь и в Луизиане было все еще тепло. Грег достал белоснежный платок и промокнул лоб.
– Моя жена, Кристи, работает три дня в неделю, по полдня. А Мардж – на полную ставку.
Кристи, жена Грега, была настолько же милой, насколько Мардж – неприятной.
– Откуда ты знаешь, что кто-то перерыл папки? – спросила Амелия.
Она закрыла лак и поставила его на кофейный столик. Грег глубоко вздохнул.
– Уже пару недель я думаю, что кто-то приходит в офис по ночам. Но ничего не пропадает. Ничего не меняется. Мои заклинания в порядке. Но два дня назад я пришел в офис и увидел, что один из ящиков главного шкафа с документами открыт. Мы их, конечно же, запираем на ночь, – рассказывал он. – У нас такая система замков, что запираются все ящики, когда поворачиваешь ключ в верхнем. Почти все клиентские файлы были под угрозой. Но каждый день, последнее, что делает Мардж – это идет и все запирает. Что если кто-то подозревает меня… в том, что я делаю?
Я понимала, что от такого Грега может схватить кондрашка.
– Ты спрашивал Мардж, помнит ли она, как закрывала ящики?
– Конечно, спрашивал. Она разозлилась (ты же знаешь Мардж) и ответила, что точно закрывала. Моя жена в тот день работала, но она не помнит, видела ли, как Мардж запирала ящики. А еще Терри Бельфлер заходил в последнюю минуту, чтобы снова проверить страховку на чертову собаку. Он мог видеть, как Мардж все запирала.
Грег был так раздражен, что я почувствовала необходимость защитить Терри.
– Грег, Терри самому не нравится, какой он стал, знаешь ли, – сказала я, пытаясь смягчить голос. – Ему здорово пришлось, когда он воевал за нашу страну, нам бы надо полегче к нему относиться.
Грег напрягся на минуту. Потом расслабился.
– Я знаю, Сьюки, – ответил он. – Он просто с ума по этой собаке сходит.
– А в чем дело? – поинтересовалась моя подруга.
Если я иногда проявляла любопытство, то Амелия совала нос везде. Она хотела знать все и про всех. Телепатия должна была достаться ей, а не мне. Она бы действительно ей наслаждалась, вместо того, чтобы считать это недостатком.
– Терри Бельфлер – кузен Энди, – сказала я. Я знала, что Амелия встречала Энди (детектива полиции) в баре Мерлотта. – Он приходит после закрытия, чтобы убирать в баре. Иногда заменяет Сэма. Просто не в твои смены.
Амелия иногда тоже подрабатывала в баре.
– Терри был во Вьетнаме, попал в плен и ему плохо там пришлось. У него шрамы изнутри и снаружи. А насчет собак дело вот в чем: Терри обожает охотничьих собак и продолжает покупать себе эту дорогую породу – Луизианская Катахула [2] [2] Луизианская Катахула - Луизианская (есть разновидность – леопардовая) собака / гончая Катахула, названная в честь округа Катахула в Луизиане. Разводится в основном для охоты и охраны стада. Выглядит как дворняжка – собственно, дословно эта порода так и переводится – Луизианская дворняга из округа Катахула.
, и с ними постоянно что-то происходит. Его нынешняя собака ощенилась. Он чуть ли не пылинки с собак сдувает, лишь бы ничего не произошло.
Интервал:
Закладка: