Мария Снайдер - Испытание магией

Тут можно читать онлайн Мария Снайдер - Испытание магией - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Астрель-СПб, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Снайдер - Испытание магией краткое содержание

Испытание магией - описание и краткое содержание, автор Мария Снайдер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

За свои магические способности Элена приговорена к смертной казни. Чудом избежав петли, она с помощью друзей возвращается на родину, где магия и волшебство — часть повседневной жизни. Однако и здесь необыкновенный дар Элены грозит ей серьезными неприятностями.

Чтобы остановить надвигающуюся на ее страну катастрофу, Элене необходимо научиться управлять данной ей магической властью, не подвергая угрозе общий мировой Источник Силы.

На этом пути Элене предстоит преодолеть немало препятствий и познать как радости, так и горькие разочарования. Любовь и предательство, верность и подлость испытывают девушку на стойкость. Но, главное, Элену ждут новые необыкновенные приключения в тяжелом и опасном испытании магией.

Испытание магией - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испытание магией - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Снайдер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я кое-как всползла обратно ей на спину и выпрямилась.

«Плохой человек. Беги».

Глава 13

Кики припустила.

Мертвой хваткой вцепившись в гриву, я старалась не вылететь из седла. Затем рискнула оглянуться — и успела заметить, как блеснул под солнцем меч Гоэля.

Едва Кейхил завидел скачущую во весь опор кобылу, он вскинул руки и заорал:

— Тпру! Тпру!

Кики неслась прямо на него. Пока не перестала чуять запах Гоэля, кобыла не воспринимала мои призывы успокоиться.

«Человек ушел. Все, хорошо», — твердила я мысленно, затем похлопала Кики по шее и те же слова прошептала ей в ухо. Только тут наконец она остановилась — едва не затоптав Кейхила.

— Хорошо хоть не вывалилась из седла. — Претендент на королевский трон схватил лошадь под уздцы. — Что стряслось?

Я спрыгнула наземь, пригляделась. Кейхил не казался удивленным — скорее, мое поспешное возвращение его позабавило.

— А по-твоему, что стряслось?

— Кики чего-то испугалась и понесла. Я тебе говорил, что лошади — существа норовистые, но тебе приспичило прокатиться раньше времени.

Что-то в его глазах меня насторожило.

— Это ты подослал Гоэля устроить мне засаду?

— Гоэля? — Кейхил, похоже, оторопел. — Нет, я...

— Ты сам это подстроил. Ты хотел, чтобы Кики перепугалась.

Кейхил нахмурился.

— Я хотел, чтоб ты кое-чему научилась. Лошади — травоядные животные, добыча хищных зверей. Поэтому они могут в испуге шарахнуться от малейшего звука, запаха или движения. Однако если б ты свалилась, то поняла бы, что страшного в этом ничего нет. И впредь не боялась бы упасть или спрыгнуть, если понадобится.

— Хорошо тому, кто позабыл, что я однажды уже падала с коня. Когда меня с него швырнули наземь. С твоего собственного коня, между прочим. Жаль, что я не могу так легко позабыть этот случай.

Вид у Кейхила стал покаянный. И то дело.

— Значит, ты послал Гоэля, желая преподать мне урок? Нет, Кейхил, не верю. Он был вооружен.

Претендент на трон внезапно рассердился.

— Я просил Эранта мне помочь. А Гоэль должен караулить Тьюлу. Вот уж я с ним поговорю.

— Не стоит. Я сама слажу с Гоэлем. По крайней мере, ему-то хватило порядочности сообщить о своих планах.

Выхватив у Кейхила повод Кики, я повела ее к стойлу. Напрасно я приходила на занятия без оружия. По глупости вообразила, будто Гоэль не посмеет напасть у Кейхила на глазах. Ну что ж, наставление усвоено. Кейхил может быть доволен, даже если он желал преподать совсем другой урок.

На следующее утро я отправилась искать рынок. По дороге внимательно присматривалась к людям вокруг. Казалось, все до единого движутся к центральной площади. Явившись туда, я пришла в изумление от плотной толпы, окружившей лотки с товарами. Не подступиться. Толкаться среди чужих не хотелось, но как же иначе покупать?

Приметив знакомых работников из Цитадели, я уже собралась подойти к кому-нибудь и попросить помощи, но тут меня дернули за рукав. Я крутанулась, по привычке схватившись за посох. От меня испуганно отпрянул чумазый ребенок. Мальчонка-нищий, которому я дала деньги в свой первый день пребывания в Крепости. На вид ему было лет девять.

— Извини. Ты меня напугал, — сказала, я.

Он приободрился.

— Прекрасная госпожа, подайте грошик.

Вспомнив, что рассказывала о нищих Айрис, я не стала подавать милостыню.

— Давай так: ты поможешь мне, а я — тебе.

Он глянул недоверчиво, с опаской. И на мгновение показался лет на десять старше. Сердце у меня сжалось, и захотелось вывернуть кошелек, высыпать на подставленные ладони все монеты, сколько их там ни есть. Однако я сказала:

— Я здесь совсем недавно. И мне нужно купить бумаги и чернил. Ты знаешь хорошего купца?

Карие глазенки посветлели.

— У Марибеллы лучшая бумага и перья. Я вам покажу.

— Погоди. Как тебя зовут?

Он помялся, опустил глаза. И наконец тихо пробормотал:

— Фиск.

Я опустилась на одно колено и, глядя ему в лицо, протянула руку:

— Приветствую тебя, Фиск. Меня зовут Элена.

Изумленно разинув рот, он схватил мою ладонь обеими руками. Затем тряхнул головой и двинулся на край площади, к столу, за которым торговала совсем юная девушка. Купив писчей бумаги, чернил и хорошее прочное перо, я дала Фиску медяк. После этого мы с ним двинулась к другим лоткам, и вскоре еще несколько детей были «наняты» носильщиками и тащили за мной покупки.

Покончив с делом, я оглядела свой отряд. Шестеро чумазых ребятишек улыбались, несмотря на жару и палящее солнце. Пожалуй, один из мальчишек приходился Фиску младшим братишкой — уж очень похожие были у них глаза, одинаково карие. Еще двое могли быть ему двоюродными братьями. У двоих девочек давно не мытые волосы падали на лицо, и я не могла понять, приходятся ли они Фиску родней.

Возвращаться в Крепость не хотелось.

Словно почувствовав мое настроение, Фиск предложил:

— Прекрасная Элена, не желаете ли пройтись и посмотреть Крепость?

Я охотно согласилась. Полуденная жара уже разогнала людей с рыночной площади, но когда я двинулась вслед за детьми по пустынным улицам, меня охватило смутное беспокойство. А ну как меня заведут в ловушку? Рука невольно легла на рукоять ножа. Сосредоточившись, я ухватила ниточку магической энергии и принялась мысленно ощупывать пространство.

Кругом ощущалась жизнь. Большинство обитателей Крепости находились в домах, думая лишь о том, как бы найти местечко попрохладней или занятие поспокойней, дожидаясь, пока сядет безжалостное солнце. Никакой угрозы. Никаких засад.

Затем я услышала, как журчит вода, а потом увидала фонтан. Дети завопили от восторга, побросали мои покупки и со всех ног пустились туда. Один Фиск остался рядом со мной: он чрезвычайно серьезно отнесся к роли гида.

— Этот фонтан называется «Единство», — просветил он меня.

Водяные струи окружали огромный каменный шар, полый и испещренный большими отверстиями. Внутри я разглядела шар поменьше, в нем тоже виднелись дырки. Камень был темно-зеленый и без прожилок, в отличие от мраморных стен Крепости, однако его цвет был не однородный, а разных оттенков.

— Это мрамор?

— Нефрит, который добывают в Изумрудных горах. Это самый крупный цельный кусок нефрита из когда-либо найденных, — важно сообщил Фиск, явно произнося заученные фразы из учебника. — Потребовался год, чтобы доставить его сюда, и еще пять лет, чтобы алмазными резцами придать нужную форму. Там одиннадцать сфер, и все они вырезаны внутри одного этого камня.

Охваченная любопытством, я подошла ближе, чтобы увидеть внутренние сферы. Водяная пыль приятно холодила кожу. Фиск тоже подошел и стал рядом.

— Почему их одиннадцать? — спросила я.

— По сфере на каждый род. И так же одна струя на род. Вода олицетворяет жизнь. Видите, что вырезано на внешнем круге?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Снайдер читать все книги автора по порядку

Мария Снайдер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испытание магией отзывы


Отзывы читателей о книге Испытание магией, автор: Мария Снайдер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x