Линси Сэндс - Все тайны ночи
- Название:Все тайны ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-066945-5, 978-5-271-28044-3, 978-5-4215-0772-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линси Сэндс - Все тайны ночи краткое содержание
У очаровательной "ночной охотницы" Лисианны Аржено необычная проблема: она не переносит вида крови и поэтому в любой момент может погибнуть…
Семья Аржено решается на отчаянный ход — показать Лисианну известному психологу Грегори Хьюитту. Но события принимают совершенно неожиданный оборот.
Раньше Грегори был уверен в одном: ни при каких обстоятельствах нельзя влюбляться в пациентку. Но — человек предполагает, а судьба располагает. И теперь доктор Хьюитт, как мальчишка, влюблен в бледную красавицу, которой должен помочь! Выхода нет. Или все-таки есть?..
Все тайны ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глаза у Лисианны расширились.
— Выходит, сначала ты не собирался быть психологом?
Грег, ухмыльнувшись, покачал головой:
— Нет, я мечтал стать журналистом, и хотя журналистика так и осталась моей первой любовью, я до сих пор благодарен тому профессору: ведь он, возможно, не дал мне сломать себе жизнь. Теперь я могу сделать то же самое для кого-то другого.
Лисианна задумалась над его словами.
— Значит, тебе достаточно было всего один раз поговорить с ним, чтобы понять, что Мередит неподходящая для тебя девушка, да?
— Не совсем так. Просто этот разговор позволил мне взглянуть на то, что тревожило меня, под другим углом. Увидеть причину, по которой одна только мысль о свадьбе с Мередит приводила меня в ступор.
— И что же это за причина? — не выдержала Лисианна.
Грег отвел глаза в сторону и тяжело вздохнул.
— Мередит была… как бы это сказать? Инфантильная… очень зависимая.
Лисианна молча ждала. Грег принялся объяснять:
— Помнишь, я говорил, что встретил ее в пабе — помог ей отвязаться от назойливых приставаний ее приятелей. Ну вот, мы стали встречаться, и мне приходилось раз за разом вытаскивать ее то из одной, то из другой переделки. Нет, ничего серьезного, но она постоянно приходила ко мне со своими проблемами и при этом была уверена, что я просто обязан ей помочь. Ей был нужен кто-то, кто бы стал заботиться о ней. Потом она как-то призналась, что и в университет-то поступила просто потому, что рассчитывала подцепить мужа. Больше всего на свете ей хотелось сидеть дома и воспитывать детей. А я все это время мучился кошмарами… мне казалось, я тону, и…
Грег покачал головой.
— Наверное, это звучит странно, ведь я сам только что твердил, что хочу помогать людям — так, как мой профессор когда-то помог мне.
— В конце концов именно это ты и делаешь — помогаешь людям.
— Вот-вот! В этом все и дело! Я просто помогаю им — всю основную работу делают они сами. А Мередит хотела, чтобы кто-то взял ее проблемы на себя, понимаешь?
Грег покрутил головой.
— Многим мужчинам это нравится, но я бы не хотел иметь такую жену. Для меня брак — союз равных, понимаешь? Если бы я женился на Мередит, то взвалил бы на плечи двойную ношу. А я хотел…
— Равенства, — подсказала Лисианна.
— Да. — Грег перехватил в зеркале ее взгляд и снова потряс головой. — Как странно… я все время забываю, кто ты.
Лисианна оцепенела.
— А это так важно?
— И да, и нет, — признался он. — Нет, я вижу в тебе обычного человека — иначе бы ни на минуту не мог забыть, с кем имею дело. Это все равно что перекинуться словечком с рок-звездой. Я хочу сказать, сколько парней могут похвастаться, что знакомы с живой вампиршей?
— Ты неправильно ставишь вопрос: скольким парням посчастливится остаться в живых, чтобы похвастаться таким знакомством?
Лисианна с Грегом как по команде обернулись и наткнулись на насмешливый взгляд Мирабо. Она стояла на пороге, уже одетая и готовая выйти из дома.
— Вот ты где! — Из-за ее спины вынырнула Жанна Луиза. Увидев Грега, расплылась в улыбке. — Я принесла тебе одежду. Мирабо с Элспет помогали выбирать. Иди посмотри.
— Мы не были уверены, что тебе понравится, Грег, — затарахтела Элспет, швырнув на кровать целую кипу разноцветных тряпок, а следом за ней еще две. — Поэтому на всякий случай решили принести все. А уж ты сам выбирай.
Лисианна вместе с Грегом, ошеломленные, разглядывали кровать, заваленную самой разной одеждой. Эта неугомонная парочка действительно притащила все — осталось только выбрать. Грегу предстояло лишь решить, отдать предпочтение джинсам и футболкам или облачиться в брюки, подобрав пуловер по вкусу. Помимо верхней одежды, они приволокли еще несметное множество самых разнообразных трусов, от плавок до «боксеров». Грег окинул взглядом всю эту кучу, быстро вытащил из нее джинсы и футболку и шмыгнул в ванную.
Когда через несколько минут их гость вышел оттуда, Лисианна окинула оценивающим взглядом джинсы и простую футболку, которую тот выбрал из кучи валявшейся на кровати одежды. Они обтягивали его как перчатка. Нужно признаться, доктор Хьюитт выглядел чертовски сексуально.
— Выглядишь просто потрясающе! — восторженно покрутила носом Элспет.
Это было сказано шепотом, к тому же Грег был уже слишком далеко, чтобы услышать, но Лисианна вдруг почувствовала, как у нее жарко заполыхали уши. Оглянувшись на подругу, она заметила веселое изумление на лице кузины.
— Ты уверена, что нам стоит так рисковать? Не думаю, что мама и тетушка Маргарита обрадуются, когда узнают, что мы уехали вместе с Грегом, — шепнула Мирабо.
— Тогда им следовало купить ему что-нибудь поесть, — строптиво буркнула Лисианна. — И потом, откуда они узнают, что мы куда-то ездили? Мы вернемся еще до того, как они проснутся.
Глава 11
— Вон она! Проснулась-таки!
Возглас Вики заставил всех пассажиров микроавтобуса подпрыгнуть от неожиданности, включая и Томаса. Перепугавшись до смерти, он так резко ударил по тормозам, что всех швырнуло вперед.
— Господи… — пробормотала Лисианна, машинально ощупав ремень безопасности. Давно она так не радовалась, что пристегнулась.
— Вики, радость моя, — паркуя машину перед домом, с натужной веселостью буркнул Томас. — Если ты когда-нибудь еще раз проделаешь такую штуку, когда я буду за рулем, я собственными руками сверну твою нежную шейку. Поняла?
— Извини, Томас! — без тени раскаяния в голосе пробормотала девушка. — Просто не ожидала увидеть, что тетушка Маргарита поджидает нас на крыльце, ну и испугалась. То есть я хочу сказать — Лисианна ведь говорила, что мы, мол, наверняка успеем вернуться до того, как она проснется, а она взяла да и проснулась…
— И вид у нее такой, как будто она готова нас убить, — мрачно заметила Джули.
Лисианна мысленно согласилась с кузинами. Ее мать, словно изваяние, застыла между домом и гаражом, и вид у нее действительно был такой, будто руки чесались их придушить. Иначе говоря, в точности как накануне — что было довольно странно, учитывая, что Грег вернулся вместе с ними и ее мать не могла этого не заметить.
По просьбе Томаса он опять сидел впереди, на пассажирском сиденье рядом с водителем. Как шутливо объявил ее двоюродный брат, мальчики всегда садятся вперед. Джули тотчас принялась возмущаться, заявив, что это, мол, дискриминация. Однако Лисианна не возражала — что-то подсказывало ей, что Томасу нравится Грег. И почему-то ей это было приятно.
— Ладно. — Томас заглушил двигатель и отстегнул ремень безопасности. — Значит, так — держимся как ни в чем не бывало, поняли? Тем более что никаких причин злиться у тетушки Маргариты нет. Выходим из машины, улыбаемся, машем ей рукой, потом вытаскиваем из машины пакеты с продуктами и все вместе идем в дом. Ясно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: