Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas
- Название:Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas краткое содержание
Данное творчество ни в коем случае не ставит своей целью какое-либо принижение литературных заслуг мисс Дж. К.Роулинг. Данное произведение опубликовано в сети Интернет с исключительно некоммерческими целями, все права на мир волшебников и магглов, а также все придуманные Роулинг персонажи принадлежат тем, кому они принадлежат.
Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. К.Роулинг персонаже - отпрыске древнего чистокровного рода магов Малфоев и главного противника Гарри Поттера по школе чародейства и волшебства - Драко Малфое.
Трилогия Драко пользуется огромной популярностью у фанатов, а газета The Times описала ее как «жемчужину настолько превосходного качества, что она повышает ценность всего цикла о Гарри Потере».
В этом файле представлены все три части трилогии:
1 книга "Draco Dormiens"
Перевод: Ольга (olusha20@hotmail.com)
Редакторская правка: Полина (carna@mail.ru), Анастасия (starinina@mail.ru), Елена (elfuego@mail.ru) и А.С.Соловьева
2 книга "Draco Sinister"
Перевод: Фионы, Насти, Анастасии, Евгения М, Евы, Равены, dt, Солнечного Котенка.
Редакторская правка: Ории, Неподарка, Кая, Критика, Альва, Полины, Соловьева А.С., Sanya Rubinstain
3 книга "Draco Veritas"
Перевод: Анастасия Старынина (starinina@mail.ru)
Редакторская правка: Сохатый, Free Spirit, Корова рыжая, Евгений М., Sanya Rubinshtain, Критик, Helianthus, Frodo Bagins, Дамби
Перевод осуществлен на сайтах:
«http://harrypotter.intertrust.ru» и Народный перевод Гарри Поттера ( www.honeyduke.com его зеркало: www.yarik.com))
Замечание «переводчикам»: в тексте встречается то Гермиона, то Эрмиона.
Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Рем? — позвал он.
— Я здесь, — ответил слабый голос.
Сириус оглянулся и увидел Рема, стоящего на коленях, скорчившись от боли, Сириус торопливо подошел к нему:
— Что-то не так?
— Я не знаю, — закашлялся Лупин и выпрямится, его глаза выдавали его панику. Сириус чувствовал, как что-то холодное пробежало по животу. Лупин редко чего-то боялся, и уж, тем более, никогда не паниковал.
— Тебе больно? От превращения?
— Да, но это нормально и ты это знаешь, это не превращение, Сириус. Это что-то ещё… — вдруг он неожиданно снова упал, и Сириус подхватил его, положил на землю. Его лицо было серым, казалось, он дышал с трудом. Теперь в его глазах была больше чем паника:
— Сириус…
— Лунатик, что происходит?
— Я не знаю, — ответил Лупин, его било в судорогах. — Болезнь Сометинга, — он поднял руки и посмотрел на них, они начали деформироваться, уже удлинились ногти, и появилась шерсть. — Сириус, я не знаю, что со мной. Это — превращение, но не то. Запри меня в клетке.
— Запереть? Нет!
— Сириус, я думаю… я призванный.
— Призванный? — повторил Сириус.
— Кентавр, — сказал Лупин, задерживая дыхание. — Он сказал, что Слитерин призовет все существа, которые когда-то создал, он предупредил меня…
— И это заставляет тебя превращаться?
— Да, я думаю.
— Но ты не Темное существо…
— Я, Сириус… — но он не успел продолжить, его выгнуло, и он взвыл. Вдруг он ухватил за ворот рубашки Сириуса, едва не задев его шею своими когтями.
Сириус потянулся и схватил его в свою очередь:
— Лунатик…
— Посади меня в клетку, сделай это!
Сириусу это напомнило того маленького мальчика, которого он знал раньше, который боялся своих превращений. Однажды Лупин показывал ему, как это всё начинается:
— Изменения ломают мои кости, если я резко двигаюсь, то кости задевают кожу. Обычно родители связывали меня в такие минуты. Это немного помогает.
Но так было, когда Лупин был помладше, и его кости ещё росли, потом всё это происходило легче. Но почему ему снова больно?
Сириус подхватил его:
— Хорошо, идем.
**************
Лезвие вошло в грудь Гарри, затем рукоятка, а затем полностью тело Драко, он провалился сквозь Гарри и упал на колени, меч выпал у него из рук. Он не хотел поворачиваться и смотреть на то, что он сделал. Он слышал только бешено, подобно локомотиву, стучит его сердце. А затем, как будто издалека, кто-то кашлянул.
— Э-э, Малфой?
Драко обернулся, позади него стоял Гарри, он был таким же, как раньше, без какого-либо намека на раны. Просто выглядел слегка обеспокоенным. Тут Драко понял, что видит через Гарри контуры деревьев и далекие блики звезд. Сердце Драко, которое звучало недавно, как локомотив сейчас не выдавало себя вообще, как будто там зияла дыра. Он выдохнул и услышал собственный шепот:
— Ты что призрак? Ты мертв? Я убил тебя?
Гарри приподнял бровь:
— Я жив Малфой, и не льсти себе, что ты смог убить меня, для этого ты бы…
Драко не мог сейчас ни о чем думать, он просто смотрел на Гарри:
— Ты мертв.
— Посмотри ещё раз.
— Ты прозрачный Поттер, — сказал Драко, не веря сам себе. — Если бы ты был жив, ты бы смог объяснить это.
Гарри убрал волосы с глаз:
— Я — проявление.
— Ну, думаю, это не то слово, которым бы я тебя назвал.
— Меня здесь нет, — объяснил Гарри. — В книге Салазара Слитерина было такое заклинание, и Лупин подумал, что этим можно воспользоваться. Это то же самое, что телепортация, но мое тело осталось в Особняке. Я могу только говорить и не могу ничего касаться, естественно я не мог быть убит. — Он протянул Драко руку
— Попробуй, возьми.
Драко попробовал, но его пальцы прошли сквозь пальцы Гарри, его и вправду здесь не было. Гарри убрал руку, Драко встал. Его ноги слегка подгибались:
— Не могу поверить, что Сириус разрешил тебе сделать это, даже если тебя нельзя убить.
Гарри заволновался:
— Ну… он не разрешил… он должен был идти со мной, но он занят, и мы подумали… В общем, я попросил Эрмиону отправить меня сюда.
— Я мог бы убить себя прямо сейчас, и ты ничего бы не сделал, Прозрачный мальчик.
— Ты бы этого не сделал.
— Жаль, что отвлекаюсь на тех, кого еле вижу.
— Не знаю, нечто подобное уже происходило с тобой, может Слитерин хочет, чтобы ты умер? — резко сказал Гарри.
Драко посмотрел на него:
— Нет, я нужен ему живым.
— Молодой повелитель Малфой прав, — сказал чей-то голос.
Драко и Гарри были так увлечены, что не заметили, что кто-то в черной мантии стоял за ними. Глаза Драко расширились, когда он увидел маленького толстого человека, стоящего на дорожке. Он снял капюшон и, в отражении лунного света, что-то заблестело серебром…
Драко слышал, как Гарри выдохнул: «Червехвост.»
**************
Эрмиона смотрела на Гарри, который в этот момент странно задергался. Книга упала с её колен, она подошла и села рядом. Он снова затих. Но заклинание говорило, что он не будет двигаться. Он лежал неподвижно, но его дыхание стало учащенным, а глаза метались из стороны в сторону под веками. «Где ты Гарри? Что ты видишь?» — Подумала она: «Ты нашел его? С ним всё хорошо?» — Она почувствовала себя, так как будто проглотила разбитое стекло. Это было как-то по-другому, иначе, чем когда Драко был рядом. Она ужасно скучала по нему, по его язвительным шуткам, но с другой стороны она не хотела его видеть, потому что знала, что из этого может получиться.
Она убрала волосы со лба Гарри, он больше не двигался, и она взяла его за руку, таким способом желая быть поближе к нему. Это было пыткой, потому что она волновалась за Драко, но ещё более сложно, что она волновалась за Гарри. Она подумала о том, что если любовное зелье это наказание, то оно работает.
**************
Дверь клетки закрылась позади Сириуса и щелкнула. Он дотащил Лупина до скамьи. Лупин перевернулся на спину, посмотрел на Сириуса и застонал:
— Когда я говорил, чтобы ты запер меня, я не имел в виду, что запер меня с тобой, Сириус.
— Я был с тобой раньше и сейчас смогу, я могу преобразоваться.
— Нет, — Лупин постарался сесть, и Сириус понял, как он плохо выглядит, бледный и вспотевший, он протер глаза. — Я сказал тебе, что это не как раньше.
— Он прав, — сказал голос позади них, и Сириус подскочил на месте, его сердце билось как сумасшедший бладжер. Он посмотрел вокруг и увидел лицо, серое и морщинистое с красными глазами, сверкающими, как драгоценные камни. «Демон» — подумал он. Он выглядел так, как будто ему здесь нравилось, он хотел просунуть руку сквозь прутья, но Сириус ему не позволил.
— Что ты про это знаешь? — спросил он.
— Оборотень прав, — повторил демон, противно улыбаясь, — Его зовут, он разорвет тебя в этой клетке.
— Заткнись, — Сириус снова повернулся к Лупину, который лежал на скамье, закрыв лицо руками. Всё вокруг источало дикий холод.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: