Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas

Тут можно читать онлайн Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas краткое содержание

Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - описание и краткое содержание, автор Кассандра Клэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Данное творчество ни в коем случае не ставит своей целью какое-либо принижение литературных заслуг мисс Дж. К.Роулинг. Данное произведение опубликовано в сети Интернет с исключительно некоммерческими целями, все права на мир волшебников и магглов, а также все придуманные Роулинг персонажи принадлежат тем, кому они принадлежат.

Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. К.Роулинг персонаже - отпрыске древнего чистокровного рода магов Малфоев и главного противника Гарри Поттера по школе чародейства и волшебства - Драко Малфое.

Трилогия Драко пользуется огромной популярностью у фанатов, а газета The Times описала ее как  «жемчужину настолько превосходного качества, что она повышает ценность всего цикла о Гарри Потере».

В этом файле представлены все три части трилогии:

1 книга "Draco Dormiens"

Перевод: Ольга (olusha20@hotmail.com)

Редакторская правка: Полина (carna@mail.ru), Анастасия (starinina@mail.ru), Елена (elfuego@mail.ru) и А.С.Соловьева

2 книга "Draco Sinister"

Перевод: Фионы, Насти, Анастасии, Евгения М, Евы, Равены, dt, Солнечного Котенка.

Редакторская правка: Ории, Неподарка, Кая, Критика, Альва, Полины, Соловьева А.С., Sanya Rubinstain


3 книга "Draco Veritas"

Перевод: Анастасия Старынина (starinina@mail.ru)

Редакторская правка: Сохатый, Free Spirit, Корова рыжая, Евгений М., Sanya Rubinshtain, Критик, Helianthus, Frodo Bagins, Дамби


Перевод осуществлен на сайтах:

«http://harrypotter.intertrust.ru» и Народный перевод Гарри Поттера ( www.honeyduke.com его зеркало: www.yarik.com))

Замечание «переводчикам»: в тексте встречается то Гермиона, то Эрмиона.

Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кассандра Клэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она прикоснулась к дневнику кончиком палочки и шепнула:

— Origio.

На обложке вспыхнули буквы и цифры. День, месяц, год. Время.

И погасли.

Джинни глубоко вздохнула и потянулась к Хроновороту.

— «Малфои не должны носить оранжевое за исключением пятниц и во время чаепития.» «Выбирая между семьей и возможностью, Малфои предпочитают возможность…». «Малфой, положивший книгу лицом вниз и перебивший ей корешок, наказывается самой ужасной смертью»… Слушай, а Малфои и правда следовали этим правилам? — с любопытством поинтересовался Гарри. Он лежал на животе перед камином, уткнувшись носом в Кодекс Поведения Семейства Малфоев. Драко, раскинувшись на диване, наблюдал за ним, не в силах отделаться от потрясения, что Гарри действительно это читает. на полном серьёзе. — Естественно, — пожал плечами Драко.

— « Все Малфои по утрам должны съедать живую жабу, поскольку подобная процедура способствует пищеварению » — что, и этому тоже?

Драко приподнял бровь.

— Ну, что ж, не всем же подряд. Хотя, если взглянуть философски… Съешь с утра живую жабу, и все самое страшное на сегодня для тебя уже позади. Это звучит как некое правило — не находишь? К тому же, — задумчиво прибавил он, — жабы, в некотором роде, достаточно вкусные.

Гарри брезгливо наморщил нос.

— Если я вскочу и удеру от тебя, это будет невежливо, как думаешь?

— Бедный Невилл, — неожиданно перебила их Гермиона, подняв глаза к огню. — Он до сих пор так переживает из-за Тревора…

— Расшифруй мне эту загадку, — попросил Драко.

— Тревор был его жабой. Он умер, — пояснил Гарри.

— Так Лонгботтом пытался подать жалобу о его пропаже? — поинтересовался Драко, словно его только что осенило. — Я думал, он разыскивает кого-то из своих знакомых.

— То есть, ты хочешь сказать, что не думаешь, чтобы Студсовет одобрил его поиски, даже будь Тревор человеком? — округлила глаза Гермиона.

— Я предположил, что это был кто-то, не особо популярный, — пожал плечами Драко.

— Твоё сочувствие, как всегда, весьма впечатляюще, — Гермиона поднялась. — Я пошла в библиотеку. Насколько я могу себе представить, вы, скорее всего, собираетесь остаться здесь, допить пунш, потом начать оскорблять друг друга, делая вид, что вы вовсе не друзья, и затем валяться на полу в бессознательном состоянии.

— Признаться, я собирался поводить хоровод вокруг елочки, — откликнулся Драко. — Однако твоё предложение звучит не в пример веселее.

— Ага, — подхватил Гарри, не отрываясь от книги. — Мне пунш нравится.

Гермиона взглянула на них, пряча улыбку.

— Я вам расскажу, если что-нибудь обнаружу, — и она ушла, прижимая к груди книги и пергаменты.

Гарри, подняв голову от страницы, проводил ее пристальным взглядом.

— Ты подарил ей кольцо, — едва за ней закрылась дверь, обратился к нему Драко. — Помнится, ты говорил, что при одном взгляде на него с души воротит.

— Я изменил свое мнение, — выпрямившись, Гарри пододвинулся поближе к огню и потянулся за серебряной кочергой. — Я подарил ей кольцо потому, что люблю её. И потому, что знаю, что ей нравятся такие вещи. Мои чувства к ней остались прежними, впрочем, как и ее интерес к такого рода штучкам.

— Однако, ты подвесил его на цепочку, — заметил Драко, макая палец в чашу и слизывая с руки пунш. — Пытаешься подчеркнуть расстояние между вами?

— Возможно, — Гарри пошвырялся кочергой в камине. Сложно было сказать, был ли только огонь причиной того, что на его щеках запылал яркий румянец. — Просто… Я не чувствовал, что могу… Ну, после всего того, что случилось в Имении…

— А, ты про этот демонический секс? — громко произнес Драко, получив грандиозное и садистское удовольствие от вида Гарри, едва не рухнувшего в камин.

— Заткнись, Малфой! Ещё услышит кто-нибудь…

Тихо фыркнув, Драко опустил свой стакан, поднялся и едва сохранил равновесие.

— Чертов уизлевский свитер, — проворчал он и, сдёрнув обидчика, метнул его на диван. Наэлектризованные волосы встали дыбом вокруг головы — словно серебристая корона. на ходу вытаскивая что-то из кармана, Драко подошел и присел у камина рядом с Гарри.

— Итак, Поттер, вторая часть рождественского подарка.

Гарри с подозрением покосился на катушку с чем-то, напоминающим золотую проволоку.

— Это еще что?

— Просто дай мне руку, — скомандовал Драко, глаза его насмешливо поблескивали.

Вздохнув, Гарри отбросил кочергу и протянул свою руку Драко, тот развернул её ладонью вверх. Отблески пламени превратили рассекающий ее шрам в серебряную полоску. Рядом с белой рукой Драко рука Гарри выглядела почти коричневой. — Сиди смирно, — и Драко начал обматывать проволоку вокруг запястья друга.

— Похоже, я выпил слишком много пунша, — зевая, заметил Гарри и поднес обмотанную проволокой руку к глазам — при ближайшем рассмотрении золотая нить казалась прочной и тонкой. — Ну и что? — удивленно поинтересовался он.

— Просто подожди минутку.

Гарри послушно ждал, греясь у камина и рассматривая золотистую полоску на руке. в воздухе пахло каким-то вечнозеленым деревом, корицей, цитрусами — наверное, одеколоном Драко, купленным в Венеции за сумму, куда большую, чем стоил бы новый Всполох. у Гарри в голове не могло уложиться: как можно отстегнуть такие деньги за возможность пахнуть, словно цитрусовое дерево…

Однако, он воздержался от высказывания Драко своего мнения по этому поводу.

И вдруг, полоска вокруг руки вздрогнула. Гарри подскочил — ему стало щекотно — и с любопытством проследил, как та трижды медленно обернулась вокруг его запястья. А потом остановилась и затихла. Он вопросительно взглянул на Драко.

Ответная улыбка Драко была ленивой от пунша и позднего часа. Огонь, пляшущий за решеткой, окрасил его правую щеку золотом и кумачом. Цвета Гриффиндора.

— Поздравляю, Поттер. Ты все ещё девственник.

— Что? — вытаращил на него глаза Гарри.

— Девственник, — Драко получал очевидное удовольствие от происходящего. Он пододвинулся, размотал проволочку с руки Гарри и кинул ее в огонь — та вспыхнула, издав мелодичный звук, заставивший Гарри вздрогнуть. — Это волос единорога, дятел. Надо обвязать его вокруг запястья, и если он не свалится… то все, что мы можем записать тебе в актив — всего лишь пару нехороших снов, да еще ту историю с женской ванной и Чжоу Чанг, что случилась на пятом курсе. Да-да, я про это слышал. Ладно, Поттер, не кисни. Ты девственник. Наслаждайся.

— Но почему?.. — начал Гарри.

— А вот это я не могу заявлять с полной уверенностью, — тут же подхватил Драко. — Возможно, ты слишком высоко установил свою планку.

— Да я не о другом — почему Рисенн хотела со мной переспать?

— Может, её планка упала ниже некуда?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas отзывы


Отзывы читателей о книге Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas, автор: Кассандра Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x