Влада Крапицкая - Противостояние
- Название:Противостояние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Влада Крапицкая - Противостояние краткое содержание
Майя стала вампиром, и Гера повёз её в клан. Но им снова горят опасности, и теперь они должны понять — кому можно доверять, а кому нет…
Противостояние - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Майя, душа моя, твоим просвещением буду заниматься только я! — сказал я, обнимая её за плечи и прижимая к себе. — А это Гликерия, моя сестра.
— Очень приятно, — она тут же опять насторожилась, ожидая реакции моей сестры.
— И мне, — сдержанно ответила Гликерия, а потом протянула свою руку.
Майя её тут же пожала, и осторожно улыбнулась. Гликерия тоже улыбнулась, продолжая рассматривать нас.
— А где Дамис? — спросил я.
— Он не смог приехать в аэропорт, у него дела. Как только он освободиться, сразу приедет домой, — ответила Гликерия.
— Мы так и будем здесь стоять? Или домой поедем? — окинув нас всех весёлым взглядом, произнёс Ал.
В машине Майя всё время держала меня за руку и бросала взгляды на Гликерию. «С Алом всё вышло просто и естественно, но он всегда был весельчаком. А вот Кэрри ещё приглядывается к Майе. И в любом случаи захочет со мной поговорить. Но, по крайней мере, она не восприняла её сразу в штыки, и это хорошо».
Когда мы приехали в особняк, Ал прямо с порога, весело улыбаясь, спросил:
— Вам сразу весь третий этаж выделить, или будите сегодня примерными, и перед брачной ночью будете спать по отдельности?
— Ал!! — с укором произнесла Кэрри.
— А что такое! Можно подумать, Гера и пальцем ещё не тронул Майю…
— Сразу выделяй весь этаж…
— Вот видишь! — Ал перебил меня и бросил на Кэрри весёлый взгляд.
— Но спать мы действительно будем в разных комнатах, — закончил я.
Майя удивлённо и с обидой посмотрела меня, а Ал, увидев её выражение лица рассмеялся.
Поднявшись на третий этаж, я выбрал комнату для Майи, а свои вещи приказал занести в соседнюю.
— Вы тут располагайтесь пока, а мы подождём вас внизу, — сказал Ал, и пошёл к лестнице.
Кэрри в нерешительности посмотрела на нас, а потом спросила:
— Майя, а платье ты уже приготовила?
— Нет. Гера ничего не говорил, поэтому я подумала, что оно не надо, — вежливо ответила она.
— Ну конечно! Так я и знала! Мужчины! — Кэрри бросила на меня недовольный взгляд. — Я сама этим займусь.
— Я взяла с собой нарядное платье, и я думаю, что оно подойдёт, — заискивающе ответила Майя.
— Вряд ли, — сказала Кэрри, внимательно осматривая Майю, а потом направилась к лестнице.
— Извини, — я подошёл к Майе и обнял её. — Про платье я совсем забыл.
— У тебя и так проблем хватает, так что платье ерунда, — ответила она. — А почему ты сегодня хочешь спать отдельно?
— Ну, во-первых, потому что завтра наша первая брачная ночь, и не помешает сегодня воздержаться, чтобы завтра отметить её по полной программе, — игриво приподняв брови, я посмотрел на неё. — А во-вторых, я действительно собираюсь сегодня спать, потому что не спал уже больше двух недель.
— А что нельзя просто поспать со мной в одной комнате? Я обещаю не приставать! — она скорчила смешную гримасу.
— Зато я этого не могу обещать, а твоей выдержки хватит только на пять минут, если вдруг я решу, что ждать не обязательно.
— Спорим, у меня хватит выдержки! — она задорно улыбнулась. — И я ничего тебе не позволю.
— Ох, Майя, не рекомендую тебе спорить со мной, — улыбнувшись, ответил я и, наклонившись, стал целовать её.
Сначала нежно и чуть касаясь губами её губ, а потом обвёл их языком, пробуя на вкус, и перешёл к более требовательному поцелую, одновременно с этим поглаживая её рукой по телу. Майя стала страстно отвечать на мои поцелуи и прижиматься ко мне. Не отрываясь от её губ, я поднял её на руки и отнёс в кровать. Она тут же протянула руки к моей рубашке и стала расстёгивать пуговицы.
— Вот именно об этом я и говорил, — отстраняясь от неё, произнёс я. — Ты только что обещала, что ничего мне не позволишь, а сама уже начала меня раздевать! — не выдержав, я улыбнулся.
— Так ведь ещё не ночь, — она хитро улыбнулась. — Сейчас пять часов дня, а мы говорили про ночь!
— Выкрутилась!
— Ага!
— Но спать я буду в соседней комнате!
— Ну и ладно, — обиженно сказала Майя, вставая с кровати.
— И где мой дядя, который наконец-то решил остепениться? — раздался весёлый голос с лестницы, и я улыбнулся. — И где та, которая смогла его заставить это сделать?
Через секунду в дверях уже стоял мой племянник. Я подошёл к нему и, обняв, похлопал по плечу.
— Ну, здравствуй!
— Здравствуй Гера! — он широко улыбнулся.
Дамис был полной копией Алариха — такой же высокий и статный, и имел лёгкий и весёлый характер, как и его отец. От Кэрри у него был только тёмный цвет волос.
— Сколько женских сердец ты сегодня разбил? — спросил я.
— А тебе какое дело, а? Ты то у нас всё, сходишь с дистанции! — он весело подмигнул мне.
— Да, и делаю это с большим удовольствием! Знакомься — это Майя, — я встал рядом с ней, и обнял за плечи.
— Рад наконец-то встретить женщину, которая смогла прибрать к рукам моего дядю, — он подошёл к нам и пожал Майе руку.
— Майя, это мой племянник, Дамис. Шалопай и сердцеед, каких свет не видывал.
— Рада знакомству, — она смущённо улыбнулась.
— А я то, как рад! — Дамис улыбнулся ещё шире, оглядывая Майю.
— Так! Выключай своё обаяние! Она завтра станет твоей тётей! — строго сказал я.
— Всё-всё! — он попятился к дверям. — Но мальчишник то у нас сегодня будет?
— Будет! Пошёл вон отсюда! Мы скоро спустимся!
— Да? Пуговицы на рубашке тогда не забудь застегнуть, — бросил он, подмигнув мне, и вышел из комнаты.
— Весёлый парень, — улыбаясь, произнесла Майя.
— Да.
— По-моему, Аларих и Дамис не шокированы тем, что я была человеком. А вот Гликерия несколько настороженно ко мне относиться, — добродушно сказала Майя.
— Дай ей время привыкнуть и узнать тебя.
— Гера, да я несказанно рада уже тому, что она говорит со мной без презрения! Так что всё даже намного лучше, чем я представляла! Знаешь, мне очень нравиться семья твоей сестры и она сама!
— Вот и хорошо! Ну что пойдём вниз? — она кивнула и пошли к лестнице.
Мы уже два часа как сидели в гостиной и весело болтали о всякой ерунде, когда раздался звонок в дверь, а потом на пороге появилась Феба, помощница Кэрри, и кивнула ей головой.
— Ну что ж, мальчики, — Кэрри поднялась, — Я забираю Майю, а вы тут развлекайтесь. Майя, — она улыбнулась ей, — Пошли со мной.
Майя бросила на неё нерешительный взгляд, а потом поднялась и пошла за ней и Фебой.
— Ну всё, сейчас твою будущую жену замучают примерками платья, маникюрами, и прочей женской ерундой, — смеясь, сказал Ал. — Мы не успели спуститься вниз, а Кэрри уже обзвонила пол Нью-Йорка, и вызвала себе группу поддержки, чтобы твоя жена завтра выглядела сногсшибательно!
— Майя и так выглядит чудесно, — с весёлой ленцой в голосе произнёс Дамис.
— Ты ещё молод и не знаешь, что женщины всегда найдут, что улучшить в себе, — улыбаясь, Аларих похлопал сына по плечу. — Ничего, вот когда женишься, всё поймёшь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: