Эприлинн Пайк - Чары
- Название:Чары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-44134-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эприлинн Пайк - Чары краткое содержание
Уже первая книга Эприлинн Пайк, «Крылья», — романтическая история о любви пятнадцатилетней феи и о ее борьбе с потусторонними силами, пытающимися проникнуть сквозь магические врата и завоевать Авалон, — вызвала настоящую бурю в литературном мире. Кто она, эта Эприлинн Пайк, незнакомый публике автор, чью дебютную книгу представила сама Стефани Майер, культовый автор «Сумерек» и других не менее сенсационных романов? Почему книгу незамедлительно купила для экранизации компания Уолта Диснея в лице продюсеров фильма «Сумерки», снятого опять же по роману все той же Стефани Майер?
«Чары» — продолжение истории о девушке Лорел, ее победах и поражениях, о тайной дороге между двумя мирами и о трудном выборе единственного из этих миров — того, где сердце живет в согласии с реальностью и мечтой.
Чары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лорел уже собралась зайти в книжную лавку, но в последний момент передумала: не хотелось натравливать родителей друг на друга, ябедничать одному про другого. Спрятавшись за плакатом, рекламирующим новый роман Норы Роберте, она наблюдала через окно, как папа и Медди упаковывают покупателю целую кипу книг. Мужчина что-то сказал, и папа расхохотался, а Медди скромно улыбнулась.
Лорел печально побрела в пустой дом.
ГЛАВА XII
В школьной химической лаборатории шла первая практическая контрольная. Лорел и Дэвид с ужасом понимали, что их опыт не удался. Юноша проверял расчеты, пытаясь понять, где была допущена ошибка. Лорел сморщила нос от едкого запаха смеси, кипевшей над газовой горелкой.
— Мы ведь добавили серную кислоту? — спросил Дэвид.
— Да. Пятьдесят миллилитров. Ты уже третий раз проверяешь формулу.
— Нет, я не понимаю! Почему раствор не посинел? Две минуты давно прошли.
— Погоди, может, еще посинеет.
— Слишком поздно. Здесь написано: «В течение одной минуты после закипания раствор должен окраситься в синий цвет». Мы облажались по полной. И это еще легкая лабораторная, по словам химички. — Дэвид в отчаянии запустил руки в волосы.
По какой-то неведомой причине он решил, что четыре предмета в рамках подготовительной программы к институту будет в самый раз. Лорел так не считала: учебный год начался лишь две недели назад, а она уже вся издергалась.
— Дэвид, не переживай.
— Что значит «не переживай»? — зашептал он. — Если я не получу «отлично» по химии, мистер Клинг вышвырнет меня с подготовительного курса по физике. А я без физики никак.
— Не вышвырнут тебя с физики. Одна плохая лабораторка по химии еще ни о чем не говорит.
Дэвид снова уставился в листок бумаги.
— Еще раз проверю расчеты. Вдруг найду ошибку?
Раньше он не психовал из-за всяких пустяков, но сейчас явно был на грани срыва. Лорел тяжко вздохнула.
— Раствор просто должен посинеть, и все?
— Да, а что?
— Ничего.
Она закрыла глаза и стала медленно водить пальцами над паром. Сделав несколько глубоких вдохов, Лорел постаралась отрешиться от всего лишнего, как учили ее в Авалоне. Ощущая легкое покалывание в кончиках пальцев, она пыталась уловить отдельные ингредиенты раствора: материалов растительного происхождения там не было. Задача предстояла непростая.
— Ты чего? — шепотом спросил Дэвид.
— Не мешай.
— Ворожишь?
— Пока не знаю.
Он быстро оглянулся вокруг.
— Может, не надо?
— Боишься испортить свой «потрясающий» опыт? — съязвила Лорел.
— Боюсь, как бы ты не взорвала школу.
— Школу я не взорву! — громко сказала она, вытащив руку из пара и открыв глаза.
Ребята, работавшие за соседним столом, удивленно посмотрели на них с Дэвидом.
— Говорю же, не надо. С зельями у тебя не очень-то выходило.
С этим было трудно поспорить. Лорел до сих пор не освоила ничего нового, хотя честно упражнялась каждый день не меньше часа. Джеймисон твердил, что нельзя опускать руки и в конце концов все получится. Однако пока все старания были впустую.
— Значит, мне надо прекратить упражняться?
— Конечно нет. Но стоит ли рисковать именно на контрольной?
Лорел не слушала.
— Побудь на шухере.
— Что?
— Скажи, если мисс Персон обернется.
— Что ты задумала? — спросил Дэвид, не отрывая глаз от учительницы.
Лорел вытащила со дна рюкзака чемоданчик, который всегда носила с собой. Порывшись в пузырьках, она достала крохотную бутылочку с эфирным маслом валерианы и вылила на палец ровно одну каплю, высыпала на ладонь чуть-чуть молотой корицы из другого сосуда и стала втирать масло в порошок.
— Дай-ка ложку, — шепотом попросила она Дэвида.
— Ты все испортишь.
— Не испорчу! Сейчас точно не испорчу.
— Но…
Лорел взяла длинную ложку из нержавеющей стали, соскребла с ладони полученную смесь и быстро добавила ее в бурлящий раствор.
— Тихо, — осторожно помешивая смесь, предупредила она Дэвида.
Раствор начал медленно окрашиваться в синий цвет. Чем больше она мешала, тем более насыщенным становился оттенок.
— Так устроит?
Дэвид разинул рот от изумления.
Лорел исподтишка посмотрела на соседний стол, где стоял раствор, правильно приготовленный другими учениками. Ее синий цвет получился почти идентичным.
— Теперь скорей зови химичку, — скомандовала она, вынув ложку. — Раствор слишком горячий: цвет долго не продержится.
Дэвид бросил на нее странный невеселый взгляд.
— Очень хорошо! — раздался голос незаметно подошедшей к ним мисс Персон. — И как раз вовремя. Сейчас прозвенит звонок.
Она что-то черкнула на своем планшете и отправилась дальше.
— Стойте, мисс Персон, — не выдержал Дэвид. Она обернулась. Лорел кинула на него предупреждающий взгляд.
Повисла пауза.
Несколько секунд Дэвид боролся с собой, а потом вдруг произнес:
— Просто хотел уточнить: ничего не случится, если мы выльем раствор в раковину?
— Ничего. Только смотрите не обожгитесь. — С этими словами мисс Персон двинулась к соседнему столу.
Лорел и Дэвид стали убирать со стола. Когда зазвенел звонок, оба подпрыгнули как ужаленные.
В коридоре она взяла его за руку.
— Не дуйся! Я же тебе только что заработала «отлично».
— Ты смухлевала. А я даже не смог объяснить химичке, как именно мы подделали опыт.
— Ничего я не подделывала, — теперь обиделась Лорел, — а просто добилась того, чтобы раствор посинел. Значит, задание выполнено верно.
— Нет, не верно: мы не следовали указаниям.
— А по-моему, от нас требовалось смешать ингредиенты таким образом, чтобы получить раствор синего цвета. Вот что главное.
Дэвид тяжко вздохнул.
— Не знаю… В химии я полный ноль.
— Да ладно.
— В биологии все логично, а химия для меня — китайская грамота. Прошло только две недели, а голова уже пухнет. Как я дальше-то буду учиться? И так к каждому уроку химии готовлюсь как к экзамену.
— И поэтому ты заслуживаешь высокой оценки. Ну, помогла я тебе чуточку. Что с того? Небольшое поощрение за серьезные старания. И вообще, меня взяли на подготовительный курс по химии только благодаря тебе. А я помогу тебе попасть на физику. — Лорел слегка пихнула Дэвида локтем в бок. — Что сказала химичка? Сосед по лабораторке — все равно что член команды.
— Значит, мы не мухлевали?
— Я думаю, опыт провалился не из-за ошибки в расчетах. Дело во мне, точнее — в том, что я Осенняя фея. Химичка дала нам простое задание, надо было лишь следовать указаниям, и опыт получился бы на «отлично». А из-за моих особенностей ничего не вышло.
Он посмотрел на нее долгим взглядом.
— Наверное. Раньше, когда я четко следовал указаниям, все получалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: