Эприлинн Пайк - Чары
- Название:Чары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-44134-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эприлинн Пайк - Чары краткое содержание
Уже первая книга Эприлинн Пайк, «Крылья», — романтическая история о любви пятнадцатилетней феи и о ее борьбе с потусторонними силами, пытающимися проникнуть сквозь магические врата и завоевать Авалон, — вызвала настоящую бурю в литературном мире. Кто она, эта Эприлинн Пайк, незнакомый публике автор, чью дебютную книгу представила сама Стефани Майер, культовый автор «Сумерек» и других не менее сенсационных романов? Почему книгу незамедлительно купила для экранизации компания Уолта Диснея в лице продюсеров фильма «Сумерки», снятого опять же по роману все той же Стефани Майер?
«Чары» — продолжение истории о девушке Лорел, ее победах и поражениях, о тайной дороге между двумя мирами и о трудном выборе единственного из этих миров — того, где сердце живет в согласии с реальностью и мечтой.
Чары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лорел медлила с ответом.
— Я осмотрела тела. Ни переломов, ни пулевых отверстий, ни травм — вообще ничего. Они без сознания и придут в себя не скоро. Не хочешь рассказать, что произошло? — спросила Клеа.
Девушка лихорадочно придумывала правдоподобное объяснение. Однако, как назло, в голову ничего не лезло. Впрочем, признаваться Лорел не собиралась и потому промолчала.
— Понятно. — Клеа загадочно улыбнулась. — Решила не откровенничать. Значит, до сих пор не доверяешь. Надеюсь, однажды все изменится. Ты явно кое-что можешь и сама, но моя помощь тебе здорово пригодится. Даже больше, чем ты думаешь. — Она обернулась в сторону маяка. — Кстати, теперь у нас в наличии живые особи, а это огромное подспорье.
Услышав слово «особи», Лорел внутренне покоробилась, но вслух ничего не сказала.
На несколько долгих секунд повисла тишина.
— Я буду на связи, — твердо произнесла Клеа. — У тебя отличный потенциал, и мне потребуется твоя помощь в одном деле. Там другая история… Но не будем торопиться.
Не дожидаясь ответа, она легко запрыгнула в лодку и взяла в сильные руки весло.
Лорел дождалась, пока лодка отплывет от берега, и пошла назад к друзьям.
Тем временем Челси довела Дэвида до машины, и он со стоном упал на пассажирское сиденье.
— Его срочно надо в больницу! — сказала Челси, хватая подоспевшую Лорел за руку. — Похоже, у него сломаны ребра, а рану под глазом лучше зашить.
— В больницу нельзя.
— Ты соображаешь?! — вскричала побелевшая Челси. — Ему нужен врач!
— Спокуха! — Лорел вынула из рюкзака крошечный пузырек с синей жидкостью. — Сейчас ты увидишь, на что способны настоящие феи.
Теперь можно было не таиться! Она сняла с сосуда крышечку и, окунув в жидкость пипетку, склонилась над Дэвидом, из груди которого вырывалось громкое хриплое дыхание.
— Открой рот.
Он разомкнул веко и взглянул на знакомый пузырек.
— Ну наконец-то!
Юноша послушно открыл рот, и Лорел влила ему две капли.
— А теперь не двигайся. — Она капнула жидкость себе на палец и бережно провела им по рассеченной коже на лице Дэвида. — Так-то лучше.
Рана моментально затянулась и исчезла. Л орел повернулась к Челси.
— Ты-то как?
— Нормально. Барнс вел себя довольно сносно, — ответила та, глядя на Дэвида— Погоди-ка.. — Она внимательно посмотрела туда, где недавно была рана. — Я же только что…
— Через несколько минут заживут и ребра, и рука.
— Шутишь? — Челси изумленно распахнула глаза, реагируя так же, как и Дэвид, когда выяснилось, что его лучшая подруга — фея.
Лорел потрясла пузырьком с синей жидкостью.
— Полезная штука. Тролли периодически делают из него отбивную, а я лечу.
Дэвид фыркнул.
— А свою руку чего не лечишь? — спросила у нее Челси.
Лорел взглянула на обожженные пальцы. И как только она могла подумать, что подруга ничего не замечает? Ведь в отличие от человеческой кожа у фей не краснела при ожоге. Цвет кожи у Лорел вообще не изменился, но на тыльной стороне ладони и на подушечках двух пальцев образовались крошечные волдыри. Она удивленно рассматривала саднящую руку. Странно, раньше волдыри не возникали. По крайней мере, Лорел не припоминала…
— Это только для людей, а мне надо кое-что другое… А знаешь, — помолчав, сказала она, — теперь ты в курсе, что я фея, и это классно! Надоело прятаться от всех и каждого. Но с другой стороны, тот, кто знает, здорово рискует. Поэтому…
— Не переживай, — перебила Челси. — Я рада, что ты призналась. Ведь в жизни следом за хорошей новостью очень часто идет плохая.
— На самом деле неприятности происходят постоянно. Дружба со мной — огромный риск. — Лорел положила руку Дэвиду на плечо, и, к ее радости, он не отодвинулся. — И не только для тебя, но и для Райана тоже. Ты ничего не знала и все равно чуть не погибла. Тебе это надо? Поэтому хорошенько подумай, прежде чем принимать окончательное решение.
— Честно говоря, теперь для таких слов уже поздновато. Я и так в курсе происходящего, — сказала Челси.
Лорел вздохнула.
— Ну… я могла бы… помочь тебе забыть обо всем, что случилось сегодня.
— Даже не думай! — забеспокоился Дэвид.
— Пусть решает сама. Я не собираюсь ни на чем настаивать.
— Ты поможешь мне забыть? Так легко и просто? — пролепетала Челси.
Лорел кивнула, а в голове пронеслось: «Неужели действительно придется опаивать ее?»
— Но только если я соглашусь? — уточнила подруга.
— Да.
На несколько томительных секунд Челси задумалась.
Наконец ее лицо озарила широкая улыбка.
— Отказаться от всего этого? Да ни за что на свете!
Лорел облегченно выдохнула и кинулась обнимать подругу, то ли радуясь тому, что та посвящена в ее тайну, то ли тому, что теперь не надо было никому стирать память.
Все уселись в машину (несмотря на то что ребра Дэвида почти зажили, Лорел решила вести машину сама) и поехали к дому Райана. Именно туда и направлялась Челси, когда ее похитил Барнс. Ее автомобиль тролли предусмотрительно припарковали у обочины, рядом со знаком остановки: никому бы и в голову не пришло, что совсем недавно здесь разыгралась трагедия.
Лорел вслед за Челси подошла к стоявшей машине.
— Сюр какой-то! — сказала та. — Сейчас я сяду за руль и вернусь в свою обычную жизнь, будто ничего не случилось. А остальные и не догадываются, что рядом с нами находится целый мир!.. На самом деле я сразу просекла, что ты фея. Еще в прошлом году. — Она захихикала. — Зато теперь у меня куча вопросов. Если ты, конечно, не против.
— Я только «за»! Я так рада, что ты в курсе и больше не надо скрываться! Поезжай домой, обними родных, выспись. А завтра позвони, и мы поговорим. Я отвечу на все вопросы. На любые. Больше никаких секретов, обещаю.
Челси заулыбалась и обняла ее.
— Заметано! Спасибо, что спасла меня! Я ужасно испугалась.
— Я тоже.
Разомкнув объятия, Челси направилась к машине. Перед тем как сесть за руль, она обернулась к Лорел.
— Имей в виду, я утром позвоню, часов в шесть: больше мое любопытство не выдержит.
— Догадываюсь.
— Это я предупреждаю на всякий случай. Да, кстати, расскажешь, куда на самом деле ездила летом?
И как же Лорел сразу не сообразила, что версия внезапного побега от цивилизации не убедит подругу? Она со смехом помахала рукой вслед отъезжающему автомобилю Челси.
Тем временем Дэвид пересел за руль, и, пока они ехали, Лорел разглядывала его задумчивое лицо, на которое периодически падал свет мелькающих за окном уличных фонарей.
Хоть бы он не молчал. Хоть бы сказал что-нибудь.
Однако онне произнес ни слова.
— Что скажешь своей маме? — нарушила тишину Лорел.
Дэвид ответил не сразу.
— Не знаю… Надоело врать… Что-нибудь придумаю.
Он нажал на кнопку, и дверь гаража медленно поползла вверх. Оба места внутри пустовали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: