Шарлин Харрис - СЧАСТЛИВЧИК
- Название:СЧАСТЛИВЧИК
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлин Харрис - СЧАСТЛИВЧИК краткое содержание
СЧАСТЛИВЧИК - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Всегда есть шанс, что какой-нибудь клиент думает, что Грег выплатил не достаточно по его требованию, или возможно думает, что Грег обманывает своих клиентов» — Амалия отхлебнула своего чая.
«Но почему просматривали файлы? Почему бы просто не принести жалобу в правление агентов государственного страхования?»
«Хорошо. Тогда есть… единственный другой ответ — другой страховой агент. Кто-то, кто задается вопросом, почему у всех, застрахованных Грегом, такая феноменальная удача. Кто-то, кто полагает, что это — не действие лапок тех дрянных, синтетических кроликов».
Это было настолько просто, когда Вы думаете об этом, когда Вы убираете все умственные преграды и разгребаете все завалы. Я была уверена, что преступник должен был быть кем-то в том же самом бизнесе.
Я была уверена, что я знаю трех другие страховых агентов в Бон Темсе, но я проверила телефонную книгу, чтобы убедиться.
«Я предлагаю, чтобы мы пошли от агента к агенту, начиная с местных», — сказала Амалия.
«Я относительный новичок в городе, таким образом, я могу сказать им, что я хочу что-нибудь застраховать».
«Я буду ходить с тобой и слушать их».
«Во время беседы я затрону вопрос об Агентстве Обера, таким образом, они будут думать о правильных вещах».
Амалия когда-то замучила меня расспросами и теперь прекрасно понимала как работает моя телепатия.
Я кивнула.
«Начнем завтра утром».
Мы заснули той ночью с приятным чувством ожидания. План был красив. Следующий день начался совсем не так как мы запланировали. С одной стороны, погода решила преподнести сюрприз. Похолодало. Лил проливной дождь. Я убрала свои шорты и футболки, к сожалению, зная, что я не буду носить их в течение нескольких месяцев.
Первого агента, Диану Порчиу, охранял кроткий клерк. Алма Дин рухнула под нашим натиском, когда мы настояли на том, чтобы увидеть страхового агента. Амалия, с ее яркой улыбкой и великолепными зубами, просто сияла Алме Дин, пока она не позвала Диану из ее кабинета. Агент средних лет, коренастая женщина в зеленом женском брючном костюме, вышла, чтобы пожать наши руки.
Я сказала, — «Я вожу свою подругу Амалию ко всем агентам в городе, начиная с Грега Обера». Я слушала очень внимательно ее мысли, чтобы найти хоть что-то, но все что я получила в результате — это была профессиональная гордость… и намек отчаяния. Диана Порчиа боялась числа требований, которые она обработала в последнее время. Это число было непозволительно большим. Все, о чем она думала, касалось только ее бизнеса. Амалия послала мне направленную мысль. Диана Порчиа не являлась нечувствительной к магии.
«Грег Обер хотел бы знать, кто вломился в его офис ночью», — сказала Амалия.
«К нам тоже», — сказала Диана, искренне удивившись. «Но ничего не было взято». Она собралась и вернулась непосредственно к своей работе. «Наши предложения по страхованию очень конкурентоспособны по сравнению с тем, что Грег может предложить Вам. Посмотрите на весь спектр предложений, которые мы можем предоставить, и я думаю, что Вы согласитесь».
Вскоре после этого наши головы заполнились числами, мы направились к Бейли Смиту. Бейли был одноклассником моего брата Джейсона, и нам пришлось задержаться у него гораздо дольше, чтобы пообщаться, а заодно узнать то, что нам было нужно. Вежливые взаимные вопросы о наших общих знакомых — «Что он или она делает теперь?»
Но результат был тем же. Единственное беспокойство Бейли было вызвано присутствием Амалии, уговаривая ее выпить где-нибудь по бокалу вина, он думал о том, чтобы об этом не узнала его жена.
У него тоже был взломан офис. В его случае было разбито окно. Но ничто не было взято. И я услышала в его мыслях, что его бизнес ухудшался. Летел вниз.
С Джоном Робертом Бриско у нас возникла другая проблема. Он не хотел видеть нас. Его клерк, Салли Ланди, походила на ангела с пылающим мечом, охраняющим вход в его частный офис. Мы получили свой шанс, когда пришел клиент, маленькая увядающая женщина, попавшая в аварию месяц назад. Она сказала, — «Я не знаю, как это могло быть, но в ту минуту, когда я подписала контракт с Джоном Робертом, я попала в аварию. Месяц уже прошел, я хочу получить другой».
«Проходите пожалуйста, госпожа Хэнсон». Салли посмотрела на нас недовольно, поскольку она повела маленькую женщину во внутренний кабинет. Не прошло и минуты как они ушли, а Амалия уже рылась в документах на столе, к моему удивлению и тревоге.
Салли возвратилась к своему столу, Амалия и я попрощались с ней. Я сказала, — «Мы возвратимся позже. Прямо сейчас у нас есть другие дела».
«Это все были требования о выплатах», — сказала Амалия, когда мы вышли за дверь. «Каждое из них». Дождь, наконец, прекратился, и она убрала зонтик.
«Что в этом не так. Дела Джона Роберта были еще хуже, чем у Дианы или у Бейли».
Мы уставились друг на друга. Наконец, я озвучила, то о чем мы обе думали.
«Грег нарушил баланс, требуя больше, чем его простая акция удачи?»
«Я никогда не слышала о таком», — сказала Амалия. Но мы полагали, что Грег невольно опрокинул космическую тележку с яблоками.
«Не было никаких требований к другим агентствам», — сказала Амалия. «Это получено, только для Джона Роберта или его клерка. Я не успела все проверить наверняка».
«Они пойдут с минуты на минуту на обед», — сказала я, мельком взглянув на часы. «Вероятно, Салли тоже уйдет. Я пойду на парковку и попытаюсь задержать их. Ты будешь близко?»
«Будет лучше, если я приготовлю одно из моих заклинаний», — сказала она. Она бросилась к автомобилю и отперла его, вытаскивая свой кошелек. Я поспешила к стоянке, которая находилась позади дома, окруженная миртовыми деревьями.
Мне удалось поймать Джона Роберта, когда он выходил из офиса, чтобы пойти обедать. Его автомобиль был грязен. Его одежда была в беспорядке. Он осунулся и был неопрятен. Я знала его в лицо, но мы никогда не разговаривали.
«Господин Бриско», — сказала я, и его голова дернулась. Он казался смущенным. Вдруг его лицо прояснилось, и он попытался улыбнуться.
«Сьюки Стокхаус, правильно? Вы были еще девочкой, когда я Вас видел в последний раз».
«Я предполагаю, что Вы не ходите в бар Мерлотта».
«Нет, я всегда спешу домой к жене и детям по вечерам», — сказал он. «У них много забот».
«Вы недавно не приходили в офис Грега Обера?» — спросила я, пытаясь казаться милой.
Он уставился на меня и долго рассматривал. «Нет, зачем мне это?»
Я легко читала его мысли, он абсолютно не знал, о чем я говорила. Но вдруг вышла Салли Ланди, у нее просто пар повалил из ушей при виде меня, говорившей с ее боссом, когда она приложила все усилия, чтобы оградить его.
«Салли», — сказал Джон Роберт, повернувшись к своей помощнице, — «эта молодая женщина хочет знать, был ли я в офисе Грега в последнее время».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: