Мелисса Марр - Коварная красота
- Название:Коварная красота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-45308-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса Марр - Коварная красота краткое содержание
Мир невидимый соседствует с миром видимым, в котором живем мы с вами. Но не всякий обитатель нашего мира обладает редчайшим даром видеть существа из другого мира. К Айслинн, девушке из тихого американского городка, этот дар пришел по наследству. Она не знает, к худу это или к добру, пока однажды город не наполняется беженцами из соседнего мира. Но и это бы еще не беда, только девушку начинает преследовать Кинан, король Лета из страны фэйри. Она не знает, что в невидимом королевстве к власти пришла Зима и царство холода продержится до тех пор, пока король не выберет среди смертных новую королеву Лета.
Дебютная книга Мелиссы Марр мгновенно выдвинула писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности. «Коварная красота» переведена более чем на 20 языков мира. По успеху среди читателей она сравнима с «Сумерками» Стефани Майер.
Коварная красота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не знаю. — Айслинн отвела взгляд. Ее снова затошнило. — Но если бы что-то было, я бы знала. Уж это я бы запомнила.
Он притянул ее к себе, прижал крепко, словно хотел укрыть в своих объятиях от всего зла в мире.
— Понятия не имею. Но хоть что-то ты помнишь?
— Танец. Напиток. Какой-то странный стул, на котором мы сидели. Потом все ушли. Он меня поцеловал. — Айслинн снова содрогнулась. — Прости.
— Ты не виновата. — Сет погладил ее по голове.
Она попыталась отодвинуться. Он удерживать не стал. Посмотрел на нее серьезно и решительно.
— Выслушай меня. Если что и было, ты в этом не виновата. Он напоил тебя чем-то вроде наркогика, каким-то колдовским зельем. Ты была пьяна, очень пьяна, и не виновата ни в чем, что произошло после.
— Я помню, что смеялась. Мне было весело. — Она сжала руки в кулаки, чтобы не дрожали. — Мне было хорошо, Сет. И вдруг я повела себя как-то не так? Вдруг сказала «да»?
— Не важно. Ты не могла за себя отвечать. Все очень просто. Ему не следовало этим пользоваться. Если воспользовался — виноват он, а не ты, — сердито говорил Сет.
Но он не стал напоминать о том, что просил ее не ходить на ярмарку. И упрекать не стал. Вместо этого заправил волосы ей за ухо, повернул к себе лицом.
— И мы же не знаем на самом деле — может, ничего и не случилось.
— Но я хотела... чтобы в первый раз это было с тем, кто мне дорог... и если он... если мы с ним... — лепетала Айслинн, чувствуя себя довольно глупо.
Вот уж о чем волноваться не стоило, когда речь шла о гневе короля фэйри. Он мог убить ее или ослепить. Что в сравнении с этим утрата девственности? Пустяк.
Но не для нее.
Айслинн подошла к дивану, села.
— Прости. Ты был прав, а я...
Сет перебил ее:
— Не за что тебе просить прощения. Ты ничего не сделала. Я сержусь не на тебя. На него. — Он умолк. Устремил на нее долгий взгляд. — Ты единственное, что важно для меня в жизни.
— Обними меня. — Айслинн отвела глаза. — Если хочешь, конечно.
— Хочу. — Он тут же оказался рядом, усадил ее себе на колени, бережно, как нечто хрупкое и драгоценное. — Всегда хочу. И всегда буду хотеть.
ГЛАВА 21
Затем на левое веко ей капнули три капли драгоценной жидкости, и она узрела дивной красоты страну... С тех пор она обрела способность распознавать волшебный народ, для всех остальных невидимый.
Томас Кейтли.
Сказочная мифология (1870).
Подойдя к жилищу Сета, Дония увидела во дворе нескольких знакомых стражников, суккуба Сэрис и летних дев.
Короля рядом с Донией не было, поэтому никто ей не улыбнулся. Только склонили головы, почтительно, но без малейшей теплоты. Для них зимняя дева была врагом. Хоть она и рискнула всем ради Кинана, на что не решились летние. Но кто же об этом помнил?
Возле двери она собралась с духом, готовая противостоять неизбежной слабости, которую вызывали ужасные стальные стены. Постучала, и костяшки пальцев обожгло болью.
Открыла ей Айслинн, и Дония не без труда сохранила невозмутимое выражение лица. Судя по потерянному виду девушки, о случившемся на ярмарке она помнила гораздо меньше, чем Кинан. Тот признался, что попал под влияние момента, увлекся весельем и танцами и позволил Айслинн выпить слишком много летнего вина. Это так на него похоже — легко верить, легко радоваться...
Айслинн выглядела ужасно.
Смертный юноша Сет стоял рядом и держал ее за руку. На Донию он взглянул устало и зло.
— Что тебе нужно?
Айслинн широко раскрыла глаза.
— Сет...
— Ничего, Эш, все нормально. — Дония улыбнулась.
Как ни желала она удачи Кинану, но состояние Сета поняла и поневоле почувствовала к нему уважение. Смертный противостоял королю Лета, великому искусителю. И за руку Айслинн сейчас держал именно он.
— Немного поболтать хотела, — добавила Дония.
Сэрис подкралась ближе, хлопнула крыльями — словно могла напугать этим зимнюю деву.
— Может, прогуляемся? — Дония оглянулась и выдохнула в Сэрис струю холода, не слишком сильного, а так — чтобы не забывалась.
Сэрис взвизгнула и попятилась.
Дония только собралась улыбнуться — мелочь, а приятно. Как вдруг сообразила, что Айслинн подпрыгнула, когда раздался визг Сэрис.
Сет не шелохнулся. Стало быть, ничего не слышал. Как и все смертные, у которых только голова начинает болеть, когда фэйри поблизости поднимают галдеж.
За спиной Донии послышались удивленные восклицания. Реакцию Айслинн заметили и остальные.
Дония посмотрела ей в глаза.
— Ты видишь нас.
Айслинн кивнула.
Летние девы разинули рты. Сэрис затряслась и спряталась за спину рябинника.
— Вижу. Повезло мне, — добавила Айслинн мученическим голосом, под стать всему ее виду. — Войти можешь? Или для тебя тут многовато железа?
Дония улыбнулась. Еще и бравирует...
— Я бы лучше прогулялась.
Айслинн кивнула снова и обратилась к ближайшему рябиннику:
— Кинан уже знает. Теперь узнала и Дония... если надо поставить в известность кого-то еще, поторопись. Имеешь шанс выслужиться.
Дония вздрогнула. Нет, это не бравада — отчаяние. Из девочки может выйти достойная пара Кинану.
И не успел никто рта раскрыть, как Дония сама стремительно подошла к рябиннику.
— Бейра узнает — я тебя найду. Если верность Кинану не запечатает тебе уста, их запечатаю я.
Потом перевела взгляд на Сэрис и смотрела на нее, пока та не прорычала:
— Короля Лета я не предам.
— Хорошо, — кивнула Дония.
Повернулась к Айслинн.
Подождала, пока Сэрис не прекратит возмущенно хлопать крыльями, и спросила:
— Рассказать тебе о непостоянстве Кинана, о его сладострастии, о том, как глупо верить ему?
Айслинн, побледнев еще сильнее, отвела глаза.
— Кажется, я уже знаю.
Дония обратилась к Сету:
— Хоть ты и не ее парень, как ты утверждаешь, но ты ей нужен. Хочешь поговорить о травах?
— Погоди. — Сет втянул Айслинн обратно в дом и закрыл перед Донией дверь.
В ожидании их неизбежного согласия Дония одарила летних дев самой холодной из своих улыбок. Надеялась, что этого хватит. Она ненавидела игру, в которую вынуждена была играть.
Поскольку дала клятву.
Сэрис зашипела на нее из-за спины рябинника.
А самая молодая из летних дев, Трэйси, подошла к Донии гораздо ближе, чем осмеливались другие, и спросила:
— Почему ты это делаешь? Ведь он по-прежнему тебя любит. Как ты можешь с ним так поступать?
Она была искренне озадачена, на ее личике появилось знакомое плаксивое выражение. Эту девушку Дония в свое время отговаривала от риска с особым усердием. Тонкая, как тростинка, с тихим, слабеньким голоском, Трэйси казалась слишком хрупкой и нежной, слишком бестолковой и для зимней девы, и для королевы Лета.
— Я дала клятву.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: