Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров

Тут можно читать онлайн Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров краткое содержание

Последний из страстных вампиров - описание и краткое содержание, автор Кейти МакАлистер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь физика Порции Хардинг основана на фактах. Нет ничего, что нельзя объяснить логикой и наукой…, пока она не отправилась в путешествие с лучшей подругой в Англию и случайно вызвала неземную силу, которая сделала ей подарок — контроль над погодой.

Теперь Порция ходит в буквальном смысле с облаком над головой, а ее сердцем пытается завладеть красивый маньяк, пытавшийся похитить ее. Но Теондр Норт не какой-нибудь сумасшедший. Он — нефилим — сын ангела — который, чтобы изменить свою судьбу, нуждается в помощи Порции. Проблема в приземленной позиции Порции, которая отрицает существование ада и рая, чем добивается того, что Тео превращается в вампира. Но, по крайней мере, у него есть Порция, чтобы удовлетворить его новооткрытый голод… и возможно спасти его душу.

Последний из страстных вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Последний из страстных вампиров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейти МакАлистер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Десять секунд.

— У тебя все в порядке, Порция? — окликнула Сара.

— Нет,…я…нет… — ответила я между ударами головой. — Гааарр!

— Ты не можешь просто столкнуть ее с себя? — спросила она. — Это только одна старая дама.

— Это не старая дама; это замаскированный классный борец, — прорычала я, пытаясь оторвать руки Тенси от моей головы.

— Пять секунд.

— Хорошо, тогда…ты просто должна попытаться убедить ее остановиться, — сказала Сара, весьма неблагоразумно по моему мнению. — Не ударяя ее, конечно. Я не потворствую физическому насилию над пожилыми.

— Граннг!

— И…прекратите.

В мгновение, Тенси выпустила меня и подпрыгнула, немедленно оправляя шерстяную юбку и блузку, которые прежде были отчасти помяты во время нападения на меня.

— Что случилось? — спросила она, глядя вниз на меня.

— Это то, что хотела бы я знать, — ответила я слегка ошеломленно. Медленными осторожными движениями, я села, ощупывая затылок. Там было ужасно болезненное место, от которого щупальца боли расползались и обвивались вокруг всего моего мозга. — Я, похоже, получу отвратительную шишку на затылке. Что я когда-нибудь сделала вам, что вы так напали на меня?

— Почему вы не защищали себя? — глядя смущенно, спросила Тенси.

Сара спешно подошла и помогла мне встать на ноги, ее лицо покраснело от ярости.

— Люди вы ненормальные — душевнобольные! Как вы посмели напасть на нас! Вы может быть пожилые, но это не дает вам право, избивать кого-то так, как сделали вы!

Земля на мгновение ушла у меня из-под ног. Я вцепилась в Сару и попыталась проморгать головокружение.

— Субъект вообще неспособен, продемонстрировать какой-нибудь вид защиты, — сказала «Леди Маргарет», пока писала в маленьком блокноте. Она вложила карандаш в книжку и положила обе вещи в карман, возведя на меня бровь. — Позвольте надеяться, что вы будете действовать лучше на втором испытании. Оно будет завтра.

— Кто-нибудь может вызвать полицию? — спросила Сара, мягко подталкивая меня к моему стулу. Бетина и другие все еще сидели вокруг стола, в виде неподвижных статуй. — И скорую помощь. Порция выглядит очень бледной.

— Я не понимаю, почему она не защищала себя, — сказала Тенси, возвращаясь к образу пушистоволосой, славной бабушки. Я знала, как была обманчива эта внешность. — Почему она ничего не делала, Летти?

— Без понятия, — ответила «Леди Маргарет», снова поджав губы. — Но это не должно нас беспокоить. Кто следующий в списке?

Тенси вытянула клочок бумаги из ее сумочки. — Претендент на трон.

— О, хорошо. Всегда любила их испытывать. У них такие вежливые манеры. Доброго вечера!

— Кто-нибудь остановите их, — сказала Сара, направляясь к двери, но в это не дало ничего хорошего. Яркий голубоватый свет, внезапно заполнивший комнату ушел, погружая нас в относительную темноту. Мы были ослеплены светом на мгновение или два, мгновения, которые две женщина использовали, чтобы поспешно выйти за дверь, прежде чем кто-нибудь смог их остановить.

— Что не так со всеми здесь? — спросила я, потирая мою голову и глазея на людей вокруг стола. — Разве кто-нибудь не мог оттащить от меня старую даму?

Бетина послала мне странный взгляд.

— Простите? О какой старой даме вы говорите?

— Какой старой даме? Той, что пыталась вышибить мне мозги и размазать их по полу!

Четыре комплекта глаз осторожно следили за мной, словно я была тем, кто вел себя странно.

— Возможно, вы хотели бы прилечь на несколько минут, пока мы продолжим сеанс, — любезно спросила Бетина. — Здесь в приемной комнате есть диван, которым мы охотно разрешаем вам воспользоваться.

Я переводила взгляд с человека на человека, потом на Сару.

— Разве вы только что не видели двух женщин, которые пришли сюда? — спросила она их всех.

Все четверо покачали головами.

— Не одной? Вы говорите нам, что не видели никого другого входившего в комнату? — спросила Сара, упирая руки в бедра.

— Нет, — сказал Майло. — Ни единого, кроме нас шестерых.

— Неприглашенным посетителям не позволяется быть участниками сеанса, — добавила Бетина. — Мы продолжим?

— Что уходим? — спросила Сара, смущение было написано на ее лице. Это вероятно отразилось и на моем. Я кивнула головой очень, очень осторожно.

— Понятия не имею, но я думаю время уходить.

— Определенно, — сказала она, помогая мне встать на ноги и открывая для меня дверь. Я чувствовала себя так, как будто по мне проехал паровой каток. Моя голова и плечо были повреждены так сильно, что это отдавалось болью у меня в животе. Сара остановилась в дверном проеме и поглядела на четырех людей за столом для сеанса. — Вы англичане, иногда, прямо таки совершенно невыносимы!

Глава 6

— Ты в порядке? — спросила Сара следующим утром, когда я спустилась в маленькую комнату на первом этаже, которая, как сказал владелец трактира, служила для нас личной столовой.

— Я все еще жива, моя голова все еще на моем теле, и никакие другие злые пожилые люди не пытались выбить из меня дерьмо, после того как я отправилась в постель, — сказала я, с благодарностью сползая на стул.

— Ты уже говорила с полицией?

— Как только добралась до телефона. Доброе утро, Дарла. Да, спасибо, кофе и тост. И возможно яйцо, и этот восхитительно выглядящий джем. У вас есть какой-нибудь бекон? О, хорошо. И немного бекона, тоже. И грейпфрут, если у вас есть.

Барменша-официантка, которая кормила нас завтраком и обедом послала мне любопытный взгляд, но заковыляла прочь, чтобы принести требуемую провизию.

— И? — спросила рядом Сара, со ртом полным яиц и запеченного помидора, сочетание, что заставило меня вздрогнуть только при взгляде на него.

— Это не вежливо говорить с полным ртом.

Она сделала лицо, которое больше бы подошло ее самому младшему ребенку.

— Я говорила с тем же сержантом, который допрашивал нас вчера, и он сказал они не нашли ни Тео, ни двух ненормальных женщин, что напали на меня на сеансе. У них есть адрес Тео, но это где-то на севере, и кто бы ни проверял его, до сих пор не сообщил. Они хотят, чтобы мы пришли позже и взглянули на фоторобот, в случае если его в прошлом арестовывали.

— Таким образом, в основном без сдвигов, — скала Сара, дуя на чашку чая.

— Точно. Спасибо, Дарла. — Я потягивала кофе, стоявший передо мной с удовольствием, приближавшимся к блаженству, задаваясь вопросом, не могла ли я принимать его внутривенно.

— Я тут размышляла, — сказала Сара, ставя свою чашку.

— Вот те на, только не это! Я сообщу в газеты?

— О, ха-ха. Ты должна была стать комиком. — Она сжала губы и послала мне суровый взгляд, что заставил меня захихикать в мой кофе. — О тех двух женщинах прошлой ночью.

— Если ты собираешься докучать мне, потому что я была избита пожилой женщиной…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейти МакАлистер читать все книги автора по порядку

Кейти МакАлистер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последний из страстных вампиров отзывы


Отзывы читателей о книге Последний из страстных вампиров, автор: Кейти МакАлистер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x