Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров

Тут можно читать онлайн Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров краткое содержание

Последний из страстных вампиров - описание и краткое содержание, автор Кейти МакАлистер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь физика Порции Хардинг основана на фактах. Нет ничего, что нельзя объяснить логикой и наукой…, пока она не отправилась в путешествие с лучшей подругой в Англию и случайно вызвала неземную силу, которая сделала ей подарок — контроль над погодой.

Теперь Порция ходит в буквальном смысле с облаком над головой, а ее сердцем пытается завладеть красивый маньяк, пытавшийся похитить ее. Но Теондр Норт не какой-нибудь сумасшедший. Он — нефилим — сын ангела — который, чтобы изменить свою судьбу, нуждается в помощи Порции. Проблема в приземленной позиции Порции, которая отрицает существование ада и рая, чем добивается того, что Тео превращается в вампира. Но, по крайней мере, у него есть Порция, чтобы удовлетворить его новооткрытый голод… и возможно спасти его душу.

Последний из страстных вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Последний из страстных вампиров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейти МакАлистер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он поспешил вернуться, слегка хмурясь.

— Они хранят их здесь — открытыми?

— Очевидно. Я подумала, что это был словарь. У,Ф, Х…ах. Она здесь:

Хоуп, первоначально Посланник, позднее предназначение Достоинство по запросу обладателя.

Первичное место жительства: Суд Божественной Крови, Парадные Апартаменты, третий этаж.

Земное место жительства: Ситон.

Ситон?

Я взглянула на Тео.

— Это же рядом с Ньютоном Попплфордом.

— Что объясняет, почему тогда она была рядом с кольцом фей. Мирское имя: Хоуп Кемпбелл. Эта чернильная клякса закрывает другое имя, ты думаешь это просто пятно?

Тео склонился над книгой, искоса глянув на черную область рядом с именем Хоуп.

— Трудно сказать. Это может быть и то и другое.

— Хмм. Я готова держать пари, что она закрыла свое смертно-мирское имя намеренно.

— Она могла. — Тео выглядел задумчиво, когда крутил подбородок. — Если она считала, что была в опасности, то возможно уничтожила любое указание на ее имя, как меру безопасности.

— Это прекрасно. Где-нибудь еще здесь мы можем побывать, чтобы узнать каким именем она пользуется сейчас? — Спросила я, раздраженная, что наша инициатива, закончилась неудачей.

— Я этого не знаю.

Я вздохнула.

— Хорошо, по крайней мере, у нас есть одно из ее имен и город, чтобы продолжить.

— Это действительно вы. Что ж было весьма разумно подумать проконсультироваться с Записями Акашика.

Я развернулась на звук мужского голоса исходящего из дверного проема.

Террин прислонился к стене, с легкой улыбкой на лице.

— Мне особенно понравился туман. Очень эффективно. Снова, привет. Это ваша подруга охраняет дверь с другой стороны?

— Да, это она. Она, как предполагалось, не должна пропускать никого, — сказала я, пытаясь придумать оправдание за нахождение в Суде, хотя мне был запрещен вход.

— Доброе утро, — сказал Тео, делая Террину небольшой поклон. — Вы поставили нас в неудобное положение. Несколько смущает, быть пойманным за взлом и проникновение в Суд.

Улыбка Террина стала шире.

— И, однако, вы управились с этим с такой непринужденностью. По-настоящему замечательный подвиг.

— С моей подругой все в порядке? — Спросила я, немного волнуясь о Саре.

— С ней все хорошо, там, где вы оставили ее. Боюсь, мне пришлось затемнить ее зрение на мгновение или два, чтобы проскользнуть мимо, но она невредима.

Я немного расслабилась. Я была готова взять ответственность за собственные действия, но я ненавидела, чтобы кто-то еще страдал за мои интересы.

— Я полагаю, вы хотели бы узнать, почему мы здесь, когда нам сказали уйти.

— Я допускаю, что ваша цель двойная: проконсультироваться с Записями Акашика и провести ваше последнее испытание. — Террин прошелся к окну и взглянул на все еще плотный туман. — Да, очень талантливое использование вашего Дара. Весьма эффективное.

Тео и я обменялись взглядами.

— Вы отчасти правы: Мы пришли сюда, чтобы увидеть Записи Акашика. Но что касается моих испытаний…хорошо, даже если бы я не была дисквалифицирована, то пребывала бы на испытании номер четыре, а не семь.

— Нет, это не может быть верным, — Террин нахмурился, прошел к письменному столу на другом конце комнаты и сев обратился к компьютеру. — Вы завершили все испытания кроме последнего, я в этом полностью уверен.

— Боюсь, что нет. Испытание номер четыре было отложено. Я пропускаю пятое, которое я сделала, когда была в Акаше. Две женщины, которые проводили первое испытание, вернулись раннее сегодня утром для четвертого, но я…ээ…я провалила его.

— Как-то даже странно. — Пальцы Террина набили несколько слов на клавиатуре компьютера. Он внимательно читал появляющееся на экране, с озадаченным выражением в глазах. — Это не то, что говорится здесь. Согласно официальным отчетам, вы завершили все испытания кроме последнего: четыре из них успешно, два неудачно.

— Как я могла пройти четвертое и шестое испытания? Я не делала этого!

— Из каких элементов состояли четвертый и шестой тесты испытаний? — Спросил Тео, выглядя даже еще задумчивей.

Террин сверился с монитором.

— Четвертым была логика, шестым изящность.

— Теперь я знаю, ваши отчеты ошибочны. Я была наименее изящной персоной из живущих, этим утром, — сказала я, задрожав от воспоминаний обо мне покрытой илом.

— Изящность, — повторил Тео, глянув на меня.

Почему ты так смотришь на меня?

Я считаю, что изящность, не всегда указывает на физическую искусность. Возможно, это другой вид изящности, на который ты была проверена.

Что за другой вид изящности? Спросила я. Благословение?

Нет, я думаю более в качестве снисходительности, или милосердия, если ты пожелаешь.

Милосердия? К кому я была милосердна?

В моем мозгу предстало видение «Леди Маргарет» насмехающейся надо мной, натравливающей бросить ее в грязь. Хотя, я не уступила этому почти непреодолимому желанию. Я ушла от нее с таким большим чувством собственного достоинства, какое смогла собрать.

— Я не бросила ее в грязь, — медленно сказала я.

— Не бросили. Вы продемонстрировали изящество, достаточное, чтобы пройти шестое испытание, — сказал Террин.

— Так Летиция намеренно вызвала тот несчастный случай, устроив это так, чтобы я была повергнута в положение, где с головы до кончиков ног покрылась наихудшим видом навоза, а затем травила меня, глядя, буду ли я мстить? — Я кивнула. Странный способ, но он имел смысл. — Это объясняет шестое испытание, но не четвертое. Я вообще не делала его?

— Согласно этому, испытание было проведено прошлой ночью в… — Террин вгляделся в экран — …десять минут после полуночи. Вы успешно закончили испытание семь минут спустя. Это было скорее подначивание, чтобы провести время, но все закончилось хорошо.

— Это не может быть правдой, — сказала я, качая головой. — Прошлым вечером в полночь я была на населенной призраками мельнице, наблюдая за моей подругой и группой охотников за призраками, когда они исследовали здание. Там не было логического испытания…

Мурашки поползли по моим рукам.

— Разве ты не говорила, что играла с кем-то вчера вечером в логическую игру, пока ты ожидала Сару? — Спросил Тео.

— Майло, — сказала я, смущенная более чем когда-либо. — Майло дал мне решить одну из тех логических головоломок, но это не было испытание. Майло — человек, нормальный человек, ни кто-то из Суда… — Мои голос снова затих, когда Тео и я, оба повернулись чтобы взглянуть в большую книгу, находящегося на подставке словаря.

Тео обогнал меня перед ней, поспешно листая книгу, пока я глядела через его плечо.

Майло, первоначально архонт [29] Высшее должностное лицо в Древней Греции. , позже изгнан из Суда Божественной Крови за злоупотребление властью, — прочитал Тео. — Очищен от обвинений, и удален как Сосуд для смертных по просьбе Мары Ирины. Земное место жительство: Ньюберри, Англия. Мирское имя: Майло Ли, Майлс Лейтон. Майлс Лейтон — мужчина, которого я пытался найти прошлой ночью, тот, что исчез. Мужчина, который, как известно, был одним из друзей Хоуп и возможно тот, у кого она искала убежища.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейти МакАлистер читать все книги автора по порядку

Кейти МакАлистер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последний из страстных вампиров отзывы


Отзывы читателей о книге Последний из страстных вампиров, автор: Кейти МакАлистер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x