Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров
- Название:Последний из страстных вампиров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров краткое содержание
Жизнь физика Порции Хардинг основана на фактах. Нет ничего, что нельзя объяснить логикой и наукой…, пока она не отправилась в путешествие с лучшей подругой в Англию и случайно вызвала неземную силу, которая сделала ей подарок — контроль над погодой.
Теперь Порция ходит в буквальном смысле с облаком над головой, а ее сердцем пытается завладеть красивый маньяк, пытавшийся похитить ее. Но Теондр Норт не какой-нибудь сумасшедший. Он — нефилим — сын ангела — который, чтобы изменить свою судьбу, нуждается в помощи Порции. Проблема в приземленной позиции Порции, которая отрицает существование ада и рая, чем добивается того, что Тео превращается в вампира. Но, по крайней мере, у него есть Порция, чтобы удовлетворить его новооткрытый голод… и возможно спасти его душу.
Последний из страстных вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасти нас от чего? — спросила я.
— От смерти, — огрызнулся он.
— Три! — крикнула я и опустила мою сумочку так сильно, как только могла на его лицо. Машина дернулась влево, тормоза завизжали, когда он пытался остановиться.
Сара, рванулась открыть дверь машины и выпрыгнула из автомобиля, не дожидаясь, когда я последую за ней. Мужчина прокричал что-то, когда я поворачивала ручку двери, приостановившись на секунду от тошнотворного вида тротуара, так быстро проносившегося за дверью. Я, однако, не дождалась, чтобы узнать, что он хотел сказать. Я бросилась вперед, защищая обеими руками голову, заслоняясь от ушибов. Я ударилась о землю своим правым плечом, скользя и катясь одновременно, боль расцвела в дюжине разных мест, пока я кувыркалась по дороге, наконец, получая привилегию внезапной остановки от припаркованной машины.
Я лежала полубессознательном состоянии в течение нескольких минут, слишком ошеломленная падением чтобы придти в сознание, но наконец ощущения начали возвращаться ко мне. Я осознала, что незащищенная кожа моих кистей и рук пылала, мое плечо болело, а мои спина и ноги чувствовали себя так, словно кто-то избил меня бейсбольной битой, но я была очень живучей. Несколько испуганных голосов обращавшихся с вопросами и восклицания означали, что горожане видели наше необычное прибытие. Я поднялась на колени, вздрагивая как ужаленная, когда мои ободранные ладони касались земли. Несколько пар рук потянулись помочь мне встать на ноги, пока голоса задавали вопрос за вопросом.
— Я в порядке, — сказала я, на мгновение заплетаясь от головокружения, когда вставала на ноги. — Спасибо вам за помощь, но я теперь в порядке. Несколько растяжений и ушибов, нечего больше. Кто-нибудь видел мою подругу — о, она здесь.
— С какой стати ты направилась в эту сторону? — спросила Сара, стоя на краю травяной площадки. Она отряхнула несколько последних пучков травы с ее платья и выпрямилась. — Было бы намного лучше падать на мягкий газон. О! Кто-нибудь остановите этого мужчину!
Благосклонные свидетели повернулись как один, наблюдая похитителя машины уезжающего по улице визжа шинами. Я помнила регистрационный номер машины и поклялась отомстить или по меньшей мере, добиться правосудия за нападение и похищение.
Я ожидала, что как иностранные гости страны, мы застрянем в бесконечной волоките с получением обеими медицинской помощи и отчетом о похищении. Но к моему удивлению, спустя короткие два часа после того как совершили наш стремительный побег, мы шатаясь поднимались по лестнице в «Облезлом Горностае» в предоставленные нам комнаты, оскорбленные, избитые, опустошенные и в моем случае — крайне смущенные.
В больнице сделали три анализа крови (два по моему настоянию, поскольку я была уверена, что предыдущие результаты были неверными), каждый их которых показал, что я не глотала каких-либо грибков, галлюциногенных или других.
— Ты будешь в порядке к сеансу, на который мы собирались пойти сегодня вечером? — устало спросила Сара, когда мы медленно преодолевали путь по темной, служебной лестнице на верхний этаж. Трактир был популярным и у более молодого люда, о чем свидетельствовал большой, плоскоэкранный телевизор орущий музыкальные программы. Здание, однако, к счастью было толстостенным, так что шум на втором этаже был приглушенным.
— Ты слышала доктора — я в порядке. Просто немного ударилась и ушиблась; ничего, что не устранило немного аспирина.
Она остановилась у своей двери и озабоченно оглядела меня.
— Понимаю, но я чувствовала бы себя спокойней, если бы ты осталась в постели, а не посещая сеансы со мной.
— Не волнуйся об этом, — сказала я, с небрежностью отмахнувшись от того, что я могу свалиться без чувств. — Я не упустила бы случая, разоблачить какого-нибудь фальшивого медиума.
— Порция!
— Знаю, знаю. Я обещала, что пойду на это с открытым разумом. Но я собираюсь получить удовольствие, доказывая, что ты неправа.
— Как на счет чего-нибудь маленького, вроде облака следовавшего за тобой, что у тебя уже есть объяснение, — сказала она с несносной бодростью.
— Я прекрасно это объяснила. Это было либо результатом галлюцинаций уж-неизвестно-какого происхождения, гипноза или оптического обмана.
— Ты имеешь в виду дым и зеркала? — лукаво спросила Сара.
— Самодовольство вредит тебе, — серьезно сказала я, вытягивая ключ от моей комнаты из кармана. — Я предложу научное доказательство не-существования облака, но только не раньше, как подвергну анализу почву из кольца фей. Могло быть, что имеющиеся элементы, возможно, действуют иначе, чем галлюциногенные грибки.
— Угу. Я готова позволить тебе однажды избежать этого, потому что я никогда не слышала об облаке связанном с кольцом фей, но я не собираюсь уступить тебе так легко в следующий раз. — Сара улыбалась, когда говорила, роясь ее сумке для камеры в поисках ключа. Я закатила глаза.
— Ванна вперед, «бабок».
— Ты так считаешь, — ответила я, вставляя собственный ключ в замок.
— Ты не предполагала, что облажаешься.
— Я не Тайлер, — сказала я с безграничным достоинством, несмотря не различные повязки, намотанные на мои кисти, руки и одну бровь. — Ему шесть и он чрезвычайно развитый ребенок, которого ты бесстыдно портишь. Я — только подруга, которую ты подвергла оскорблениям под видом беспокойства.
Я открыла дверь при последних словах, щелкнула выключателем и посмотрела с ошеломленным недоверием в свою комнату.
— Мм…Сара.
— Хмм? — она остановилась в дверном проеме, оглядываясь на меня.
— Похититель здесь.
Она на мгновение уставилась на меня, потом поспешила за мной, когда я входила в комнату.
— О! Какое нахальство! Я вызову полицию…
Я схватила ближайший предмет попавшийся под руку, чтобы использовать как оружие — который оказался книгой в мягкой обложке, романом Агаты Кристи — и бросилась перед Сарой, полностью намеренная защитить мою подругу несмотря на травмы, когда ненормальный похититель двинулся к ней.
Мужчина, однако, перемещался быстрее, чем я предполагала. Он казалось расплывался, когда двигался, в одну минуту стоящий около стула на противоположной стороне комнаты, в следующую перед Сарой, его рука на двери препятствовала ее открытии еще дальше, а голова склонилась, так что он мог заглянуть ей в глаза.
— Об этом тебе не нужно сообщать властям, — сказал он своим глубоким, слегка ирландским голосом, который как не странно не подходил с его темной коже и экзотическим глазам.
— Наверняка нужно! — возразила Сара.
Я повысила о ней свое мнение, проследовав вперед с книгой держа ее в угрожающей манере.
— Я бы сказала, что нападение и похищение основания для ареста. В полиции были очень заинтересованы в разговоре с тобой. Я уверена они будут счастливы, обсудить проблему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: