Дженнифер Рардин - Землю грызет мертвец
- Название:Землю грызет мертвец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ Астрель, Полиграфиздат
- Год:2010
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-17-066827-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Рардин - Землю грызет мертвец краткое содержание
Внешне Жасмин Парке — самая обычная девушка…
Но работа у нее — необычная.
Она — ликвидатор, служащий в самом секретном из отделов ЦРУ.
Ее напарник — рожденный более трехсот лет назад "ночной охотник" Вайль, вампир, отказавшийся от "живой" человеческой крови.
И смерть — совсем не худшее, что с ней может случиться.
На этот раз задание Жасмин и Вайля кажется легким — им предстоит всего лишь убрать знаменитого пластического хирурга из Майами, связанного с террористической группировкой.
Однако рутинная операция быстро становится смертельно опасной, когда выясняется, кто настоящие хозяева подозреваемого — и какую судьбу они готовят всему человечеству…
Землю грызет мертвец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шао крепко зажмурился.
— Он щипает мои щеки. Говорит, я еще такой смешной, как зайчик. Я хотел ему голову в замок, как в детстве, когда боролись. Он повернулся открыть дверь и старик оттуда совсем рядом.
Я подалась вперед:
— Старик? Опишите старика.
— Белые волосы вот так. — Шао показал на свои, приподнял и опустил. — Глаза… — Он встал, вышел в кухню, принес сковородку и показал на серебристую внешнюю поверхность. — Такой цвет и еще синее немного. И еще покрытый волосами. — Шао быстрыми круговыми движениями очертил свое лицо. — Всюду-всюду. И в ухе кольцо блестел.
Я поставила бы годовое жалованье на то, что Сяо By встретился со сборщиком Десмондом Йелем.
Шао сел на стул и продолжил свою речь:
— Когда By выходил из туалета, у него в глазах было новое. — Он покачал головой. — Не умею сказать. И — чувство. — Он несколько раз дотронулся пальцами до груди, что-то сказал по-китайски и обратился к Жэ, ища помощи.
Лай что-то лепетал и булькал, будто хотел сказать что-то важное, но Жэ, внося сына в комнату, не отрывала глаз от мужа.
— Кажется, это слово — «зло», — сказала она шепотом.
Впервые я видела, как младенец Лай не хочет играть. Он будто чувствовал, что в мире что-то стало не так, и притом очень близко. Хотя Жэ посадила его в круг завлекательных игрушек, он прямо через них пополз к отцу, и тот тут же взял его на руки. И оба были счастливы, когда один свернулся на руках у другого.
Мне ничего не приходило в голову, чем можно было бы утешить эту чудесную семью. Ладно, сделаю, зачем пришла, и вон отсюда к чертям. Чем быстрее я уйду, тем быстрее они оправятся.
— By сказал, что у вас есть для меня квитанция.
Шао кивнул, полез в бумажник и протянул мне бумажку.
— Что вы будете делать? — спросил он.
— Извини, Шао, этого я сказать не могу.
Он снова кивнул, украдкой стерев слезу, и убрал бумажник в карман.
— Мой брат хуже чем мертвый, — сказал он, вдруг яростно поглядев мне в глаза, и акцент его сделался сильнее. — Он пойманный. Не будет свободный, пока живой. Ты его кончал, его душа поднимался и семья может почитать его как надо. — Он встал, держа одной рукой Лая. Жэ обеими ладонями обвила другую руку. — Пожалуйста, понимайте, — сказал он серьезно. — Китайские люди очень почитать все свои предки. Очень старая традиция. By надо быть так, чтобы почитать!
То, что он не смог вложить в слова, было написано у него на лице. Это было для него так же важно, как дышать.
Вдруг у меня пропал голос — просто закрылось горло оттого, что этот человек вынужден просить кого-то убить своего брата, чтобы освободить его душу. Но Шао прочел ответ в моих глазах и сурово кивнул.
— Нам пора, — тихо сказал Коул, взял меня за руку, поднял из кресла и вывел из дома Сяо.
Он нашел нам такси, привез меня к химчистке, даже оплатил счет. И все это — не говоря ни слова. Только когда мы уже возвращались на площадку фестиваля, он спросил:
— Как ты думаешь, каким образом вообще демоны проникают в тела-хозяева?
Вопрос застал меня врасплох.
— Я всегда полагала, что жертвы просто оказываются в неудачном месте в неудачное время.
— Не знаю, — возразил Коул. — Я об этом думаю все время, как Шао нам рассказал про By. В смысле, чтобы стать вампиром, нужно самому это выбрать. Может быть, с одержимостью так же?
— Ты думаешь, так мне будет легче его убивать?
Коул помолчал и ответил:
— На самом деле я понял: так будет легче мне.
Мы уже были рядом с нашим фургоном, почти настало время отправляться на встречу с By, но у нас была секунда, чтобы подойти к черной металлической скамейке, откуда открывался вид на бухту. Я взяла Коула под руку и повела туда, держа вещи из химчистки между нами.
— Ладно, вот твой шанс. Другого может не быть, и потому предлагаю тебе им воспользоваться. Можешь спросить меня о чем угодно.
Он поглядел на синюю рябь и спросил, не поворачиваясь:
— Потом становится легче?
Я вспомнила бывшую жену Вайля.
— Некоторых легче, чем других.
— А бояться когда-нибудь перестаешь?
Хм, хороший вопрос. Я мысленно пролистала время своей работы.
— Бывают случаи, когда перестаешь. В других — просто справляешься со страхом. Если ты работаешь хорошо, это тебе помогает. Если не умеешь, это грызет тебя и задевает окружающих.
Он поскреб едва заметную щетину — выросла, потому что сегодня утром он не стал бриться. И так же не глядя мне в глаза, он спросил:
— Как ты думаешь, я хоть как-то эту работу научусь делать?
— Если… да, думаю, ты будешь хорошим работником.
— А что ты хотела сказать сначала?
Э-хе-хе. Надо бы мне научиться врать тем, кто мне не безразличен.
— Я хотела сказать: если проживешь достаточно долго, чтобы набраться опыта. А потом решила, что за этим я сама прослежу.
Вот тут он посмотрел на меня и улыбнулся во весь рот:
— Отлично!
— Тогда кончаем сачковать и начинаем работать.
Вещи мы внесли в фургон. Атмосфера в нем заметно остыла, и не только потому, что Кассандра отступила в гостиную, бросив кухню на произвол судьбы. Бергман вообще вышел из фургона.
— Его злость росла как на дрожжах, — рассказала нам Кассандра. — Несколько раз он выругался. Потом кидался какими-то деталями. Потом заорал: «Я не подписывался на такую работу!» Наконец он решил, что ему нужен какой-то особый инструмент, отыскал через сеть магазин в городе, где это есть, и ушел.
Я не могла решить, должна ли я чувствовать себя виноватой, что из-за меня у старого друга чуть не съехала крыша, или же надо и дальше подкидывать ему занятие, чтобы он своей социальной инфантильностью не свел с ума всех остальных? Алекс, можно мне плакатик за двести долларов: «Никогда не бери на работу бывших соседей»?
Я бросила веши Луна на «Мэри-Кейт» рядом с Коулом и взяла два платья, которые Пенгфей отдала в чистку.
— Какое мне сегодня надеть?
Кассандра посмотрела на оба.
— Мне нравится вот это черное, с зелеными фениксами. Это фениксы?
— Понятия не имею, — ответила я. — Значит, черное. Остальное я сейчас отнесу на яхту. Коул, не сходишь к причалам нанять нам моторку? И не такую, как у «Суккулентов семи морей», которая грозится каждую секунду затонуть.
— Будет исполнено!
И Коул вышел.
Я направилась в ванную, взяв с собой вещи из химчистки. Выбранное платье я повесила в шкаф и вытащила сумку с оружием. Если и правда Ву обратился в сборщика, то его тяжело будет убить, пусть он и новичок. И потому мне хотелось иметь выбор пошире.
«Скорбь» уже висела у меня в наплечной кобуре. Прадедовский нож-боло я сунула во встроенные карманные ножны. Тридцативосьмикалиберный лег между ремнем и поясницей. Из конверта десять на двенадцать выскользнуло мое оружие переднего края. Прозрачный лист ячеек-роботов, созданный головастиками в министерстве обороны, приклеивался практически к любой поверхности. Я его прижала к пластику, покрывающему костюм Луна, и шагнула назад. Опа — и лист слился с пластиком. Я провела рукой — на ощупь легко обнаружить, где кончается пластик и начинается лист. Отлично.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: