Кимберли Дертинг - Зов смерти

Тут можно читать онлайн Кимберли Дертинг - Зов смерти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство РИПОЛ классик, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кимберли Дертинг - Зов смерти краткое содержание

Зов смерти - описание и краткое содержание, автор Кимберли Дертинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С самого раннего детства Виолет ощущала отголоски смерти, исходящие от убитых существ, чувствовала отпечатки этих смертей, оставшиеся на убийцах.

Так, Виолет обнаруживает тела нескольких девушек, погибших от рук неизвестного маньяка, и начинает свое страшное расследование: во что бы то ни стало она должна отыскать убийцу. Только она может его остановить… До тех пор, пока сама не станет его жертвой.

Романтическая любовь, трагедия маленького городка, ощущение силы и слабости юной девушки замысловатым узором переплетаются в этом триллере и заставляют прочесть его, затаив дыхание, от первой до последней строчки.

Зов смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зов смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кимберли Дертинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдруг она споткнулась — довольно сильно, но все же не потеряла равновесия.

И в тот же момент, когда она коснулась коленом земли, стараясь все же не упасть, обернулась. Немного повернула голову вправо… и увидела это. Точнее, его .

Она вскочила на ноги так быстро, что сама не ожидала. На каком-то инстинктивном порыве бросилась влево. Она бежала со всех ног. Плохо было то, что теперь она бежала не к дому, а от него. Сейчас, правда, это было не важно, главное, оторваться от того, кто преследует ее, кто гонится за ней .

Она старалась не думать ни о чем, кроме того, куда бежать и как оставить преследователя позади. Но вид его, уже догоняющего, наводил ужас. Он был в камуфляже, а камуфляж ассоциировался у Виолет скорее с военными, нежели с охотниками. Даже его лицо покрыто армейской защитной раскраской, глаза обведены черными кругами. Но хуже всего, страшнее всего был отпечаток смерти, который он нес на себе.

Он убийца, который хочет убить ее.

Она нутром чувствовала его приближающиеся шаги, словно раскаты грома, — он уже не прятался. Она бежала изо всех сил по неровной лесной земле, меж высоких стволов деревьев.

Она слышала, как впереди шумит река, и знала, что бежит прямо к ней. Это было плохо, очень, очень плохо. Это означало, что она выбрала совсем неверное направление: река, преградив ей путь, станет ловушкой, в которую ее без труда загонит преследователь.

Какой-то звук донесся до Виолет издалека, ворвавшись в помутненное ужасом сознание. Она пыталась прислушаться, но звук сразу же исчез, она даже не успела понять, что это было.

Она пробиралась сквозь густые ветви, хлещущие по лицу и рукам, и радовалась, что ноги сами выбирают ровное место, — стоит ей споткнуться, как этот человек моментально сократит расстояние, выигранное ею. Она уже начала уставать, панический ужас обессиливал, лишая способности мыслить.

Снова раздался тот звук, на сей раз громче. Эти вибрации определенно не были теми резкими и тонкими, исходившими от ее преследователя. Но Виолет так и не могла разобрать, что это.

Она метнулась влево — обогнуть ствол кедра, преградивший ей путь, — и услышала позади себя тяжелый бег этого человека. Бросилась вправо — в надежде, что он наткнется на дерево, разделявшее их.

Только на третий раз ей удалось опознать новый звук. В густом лесу слышался чей-то голос. Надежда волной захлестнула ее, хотя голос слышался так далеко, что нельзя было ни узнать его, ни разобрать слова.

Не раздумывая, она завопила в ответ, набрав в измученные легкие как можно больше воздуха:

ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ ! — Ужас сдавил горло, и теперь из него вырвался только невнятный хрип. Времени прислушиваться, ответят ли ей, не было.

Она снова наткнулась на что-то острое, выступающее из земли. И снова споткнулась, и снова удержала равновесие. Она не знала, надолго ли ее хватит и сколько еще она сможет удерживать преследователя позади. Легкие словно горели, в боку пульсировала нестерпимая боль.

Голос раздался снова. Намного, намного громче. Виолет наконец разобрала слова… и узнала этот голос.

Это был Джей!

Ви-о-лееет ! — звал он. — Ви !

Она чуть не расплакалась от радости и облегчения, хотя не была уверена, стоит ли радоваться. Может быть, его появление здесь означало только то, что убийца выйдет сегодня из леса, неся на себе два новых отпечатка смерти вместо одного. Но восторг все равно наполнил ее от одного только звука его голоса.

Я здесь ! — прокричала она. — Здесь !

Несколько деревьев, росших рядом, преградили ей путь, она нырнула между ними. Один из стволов она не заметила и ударилась о него плечом так сильно, что аж дыхание вышибло из груди. Она немного замедлила бег, но изо всех сил стараясь вернуться к размеренному темпу. Но этого не получилось. Не разбирая дороги, она неслась между деревьев и кустов так, что даже не заметила, как выбежала на обрывистый берег реки. Слишком поздно увидела его.

Падение было долгим и одновременно стремительным, перед глазами Виолет промелькнуло коричнево-серо-зеленое пятно берега с одной стороны и изгиб холодной бурной реки — с другой. Девушка почувствовала, как, подвернув лодыжку, упала со странно громким звуком, легкие словно вытолкнули из себя весь воздух. Голова болела, хотя казалось, что она не ударялась ею. Боль пронизывала все тело, она чувствовала себя разбитой и обессиленной.

Слегка приоткрыла глаза, ожидая увидеть приближающегося человека в камуфляже, который воспользовался ее падением, наконец догнал ее и сейчас убьет. Она подняла глаза на обрыв, с которого упала, — там никого не было.

Отголосок исчез.

Внезапно веки стали слишком тяжелыми, она закрыла глаза.

И потеряла сознание.

И увидела Джея.

Глава 22

Очнувшись, Виолет растерялась. Такое чувство возникает, когда просыпаешься не в своей кровати и пытаешься вспомнить, где же заснул.

Только она точно знала, что не засыпала в карете «Скорой помощи».

Она с трудом начала вспоминать, как оказалась тут: неясные отрывки из сна — или из бреда — с трудом складывались в части одного целого.

Она вспомнила, как бежала…

Как за ней гнались…

И голос, который звал ее.

Виолет попыталась сесть — и тут же обнаружила, что пристегнута к каталке, а шея жестко зафиксирована бандажем.

Она вспомнила, что упала, — об этом напомнила резкая боль в лодыжке. Она пыталась объяснить сидевшему рядом фельдшеру, что с ее шеей все в порядке, но он был неумолим. И решительно настаивал на необходимости фиксации.

— Как вы меня нашли? — наконец спросила она, отчаявшись уговорить его снять бандаж.

— Какой-то мальчишка позвонил нам. Он сказал, что он твой парень. Он едет сразу за нами, — сказал фельдшер и махнул рукой в сторону задних дверей автомобиля, как будто Виолет могла выглянуть туда.

Но она не могла — была пристегнута к каталке.

— Мне кажется, он решил, что сирены включены и для него тоже.

Виолет закрыла глаза. Джей был там, и это вовсе ей не приснилось. Он искал ее.

Она даже думать не хотела о том, что могло бы случиться, если бы его там не оказалось.

Виолет успокоилась, ощущение безопасности наполнило ее. Не открывая глаз, она стала прислушиваться к звуку сирены, чтобы отвлечься от пульсирующей боли в лодыжке.

Когда «скорая» подъехала к больнице и Виолет вынесли из машины, ее смутило всеобщее внимание. Джей взял ее за руку и больше не отпускал, даже когда снимали фиксаторы. И когда везли в палату, где кровати отделялись друг от друга длинными плотными шторами. Здесь Джей придвинул стул и сел рядом с ней.

Он взял ее ладонь и поднес к губам.

— Как ты? — спросил он, кажется впервые отваживаясь дышать с тех пор, как увидел ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кимберли Дертинг читать все книги автора по порядку

Кимберли Дертинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зов смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Зов смерти, автор: Кимберли Дертинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x