Вирджиния Кантра - Морской лорд

Тут можно читать онлайн Вирджиния Кантра - Морской лорд - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вирджиния Кантра - Морской лорд краткое содержание

Морской лорд - описание и краткое содержание, автор Вирджиния Кантра, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он был рожден Морем…

Принц Шелки (людей-тюленей, способных по своему желанию менять свой облик) Конн ап Ллир твердой рукой правил бессмертными Детьми Моря. Но Дети Огня стремятся уничтожить его народ, и спасти его может только дочь ведьмы Атаргис, как предсказано древним пророчеством. Чтобы выполнить его, Конн, невзирая на своё презрение к обычным людям, отправляется на поиски девушки за тысячи миль…

Она была рождена на суше…

Школьная учительница Люси Хантер ничего не знает ни o своем наследии, ни о предсказании, которое притягивает к ней Конна. Она была вполне довольна своей спокойной жизнью на тихом острове Мэн на краю земли. До тех пор, пока не появился гордый неотразимый незнакомец, готовый бросить вызов ее взглядам и пробудить ее желания.

Морской лорд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Морской лорд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Кантра
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И утащить его с собой.

— Я так хочу его увидеть, — сказала Люси. — Отдай его мне.

Конн усмехнулся как… хорошо, не как маленький мальчик. Ни у одного маленького мальчика рот не изгибался в такой плутоватой, хитрой улыбке. Но он выглядел удивительно довольным собой и ею. Он откинул покровы.

— Во внутреннем дворе.

— Эй! — Люси схватила одеяла, смеясь и дрожа от холода. — Я тут совсем голая.

— Я заметил, — блеск в его глазах приобрел явно выраженный подтекст. Она снова задрожала, на этот раз от удовольствия. — Очень мило. Пошли.

Люси с глупым видом смотрела на Конна. Она и прежде получала подарки. И Кэл их ей дарил. А в Сочельник, после того, как закроется бар, их семья соберется перед телевизором и развернет свои подарки, сделанные друг для друга: шар для боулинга, настольная игра, пара перчаток. Но она никогда не испытывала чего-то подобного раннему утреннему пробуждению рождественским утром, не сбегала вниз наперегонки.

Сердце трепетало от непривычного волнения. Люси натянула свою одежду и последовала за Конном, вниз, по спиральной лестнице башни.

— Это ведь не пони, так? — пошутила она.

Он так поспешно остановился у основания лестницы, что она практически налетела на его широкие плечи.

Он повернулся.

— Ты хочешь пони.

Она стояла на одну ступеньку выше его, их лица находились практически на одном уровне. Она улыбнулась, глядя ему в глаза.

— Уже нет, примерно с тех пор, как мне было около восьми лет.

— Я очень рад это слышать, — сухо сказал Конн.

От любви к нему у нее защемило в груди. В горле встал ком.

— Конн.

Он ждал продолжения, подняв брови.

Он — селки. Как ей заставить его понять, сколько для нее значит то, что с ее желаниями считаются, ее потребности удовлетворяются? Им. Больше чем любым другим мужчиной, любым другим человеком, которого она когда-либо знала.

— Я… Спасибо, — сказала она мягко. — Ты уже дал мне все, чего я когда-либо хотела.

Его глаза потемнели от волнения. Рот изогнулся в ласковой, довольной улыбке.

— Ты должна была сказать об этом раньше, — пожаловался он насмешливым голосом. — Я мог бы вернуться много часов назад.

Люси засмеялась и прыгнула в его объятья прямо с последней ступеньки.

— Розовый куст, — сказала Люси.

Ее голос был бесцветным. Потрясенным.

Конн перевел свой взгляд с опущенной вниз головы Люси на влажный куль из мешковины, лежащий на камнях внутреннего двора. Из горловины мешка торчали четыре колючих стебля. Проклятый куст было дьявольски трудно перевозить.

Несмотря на то, что он был разочарован ее реакцией, он не мог винить ее в недостатке энтузиазма.

— Я боюсь, это небольшая его часть, — в конце концов, была зима. — Я привез его из Шотландии. Для твоего сада.

— Ты… выкопал его?

Он вспомнил — слишком поздно — что ей не нравилось, когда он брал чужие вещи. Он сцепил руки за спиной.

— Да.

— А как он попал сюда?

Притащил его с собой по морю.

— Здесь замешано немного магии, — признался он.

Люси рассматривала жалкую связку стеблей с ужасно колючими шипами. Было бы трудно себе представить что-то менее похожее на розовый куст.

— Есть еще семена, — сказал Конн, чувствуя себя идиотом.

Никогда не поддавайся порыву.

Он должен был принести жемчуг или сокровища из благородного металла, чтобы показать, как она ценна для него. Но Грифф посоветовал ему обратить внимание на ее характер и привычки, найти что-то, чего она хотела, но не могла попросить.

Ему следовало бы задушить Гриффа.

Она подняла голову. Ее огромные глаза блестели от слез. Выражение ее лица пронзило его, словно резкий удар в живот.

— Ты принес для меня сад, — прошептала она.

Он неловко пожал плечами. Никогда не допускать эмоций. Никогда не проявлять слабость . Все же с ней, его оборона разрушилась, как известковый раствор между камней башни.

— Это только для начала. Чтобы он напоминал тебе о доме.

— О, Конн.

К его ужасу, хлынули и покатились слезы.

Люси поднялась с земли и бросилась ему на грудь.

Ему хватило присутствия духа, чтобы удержать ее. Мягкие волосы, нежная грудь, по-женски тихие, глупые звуки, вроде бульканья фонтана, которых он не понимал. Однако он сообразил, что она рада, что он угодил ей, и скользкий узел, стягивающий его нутро, ослаб.

Он погладил ее спину, поцеловал в волосы. Непривычная для него нежность переполняла грудь настолько, что трудно было дышать. И все это волнение из-за стеблей и семян. Она не рыдала так шумно и безудержно, когда он похитил ее, или когда она столкнулась с одержимыми демонами волками, или когда она вытащила его с порога в Ад.

— Ты…Такой заботливый… Мне это нравится, — плакала она.

Он был сбит с толку.

— Тогда почему ты плачешь?

Она тряхнула головой, бормоча что-то ему в грудь.

Он просунул палец под подбородок Люси и приподнял ей голову.

— Расскажи мне.

— Я знаю, что не могу… И я не хочу, — она заплакала еще сильнее. — Уходить.

Его сердце застыло в груди.

— Ты не хочешь здесь оставаться, — он обнаружил, что, несмотря на то, что весь его мир в одночасье превратился в ледяную пустыню, он мог произносить слова, говорить спокойно и ровно.

Она подняла свои ласковые, залитые слезами глаза и посмотрела на него.

— Разумеется, я хочу остаться, — сказала Люси. — Я просто скучаю по ним, вот и все.

Его сердце снова забилось.

— Скучаешь…

— По моей семье.

Ах.

Он выпустил ее из своих объятий.

Она закусила губу.

— Все в порядке. Я отлично понимаю, что ты не можешь оставить Убежище ради двухнедельной увеселительной прогулки через океан. Я уверена, что с ними все в порядке. Просто… — Люси замолчала.

Конн сцепил руки за спиной. Что она говорила ему вчера вечером? «Ты не можешь всегда откладывать то, чего хочешь, в чем нуждаешься, из-за того, что ты чувствуешь ответственность за всех и вся». И все же она была готова пожертвовать своими желаниями ради его блага.

— Тебе стало бы легче, если бы ты смогла их увидеть? — спросил Конн.

Люси моргнула.

— Ты сказал, что это невозможно.

— Невозможно их навестить, — согласился Конн. — Это не значит, что ты не можешь за ними наблюдать.

— Ты можешь это устроить? — спросила Люси.

— Я видел тебя, — напомнил ей Конн просто.

Взяв ее за руки, он привел и усадил ее на бортик фонтана, бурлящего магией, искрящегося воспоминаниями.

— Представь свою семью, — тихо наставлял ее Конн. — Вообрази их всех вместе. Ты можешь их увидеть? Калеб и Маргред; Дилан и Реджина; твой отец Барт…

Их имена сливались с журчанием фонтана.

— Вся твоя семья. Все вместе. Сейчас.

По поверхности воды пронесся ветер, она заблестела от бликов и отражений.

Люси поежилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вирджиния Кантра читать все книги автора по порядку

Вирджиния Кантра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морской лорд отзывы


Отзывы читателей о книге Морской лорд, автор: Вирджиния Кантра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x