Филис Каст - Богиня по зову сердца

Тут можно читать онлайн Филис Каст - Богиня по зову сердца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филис Каст - Богиня по зову сердца краткое содержание

Богиня по зову сердца - описание и краткое содержание, автор Филис Каст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шаннон Паркер, обыкновенная учительница литературы, привыкла к своей жизни в той таинственной стране, где ее принимают за живое воплощение богини Эпоны. Здесь у нее есть любимый муж, и она ждет от него ребенка. Она почти забыла, как ей жилось в современном мире.

Волею судьбы, против своей воли Шаннон вновь оказывается в Америке. Она осознает, что вопреки всему должна возвратиться на новую, пронизанную магией родину. Но, чтобы вернуться туда и защитить близких, ей придется бросить вызов могущественным силам природы. Она понимает, что быть богиней по ошибке проще, чем стать богиней по зову сердца.

Богиня по зову сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Богиня по зову сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филис Каст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ты нужна ему, моя Избранная», — всплыли в памяти слова Эпоны.

Я топала за Клинтом в полном смятении и не понимала, что со мной происходит, в кого я превращаюсь.

Я обхватила себя руками, охваченная внезапным испугом и неуверенностью.

Со мной говорит Богиня. Мало того — можно подумать, что мне нужно больше! — совершенно ясно, что она использует меня для воздействия на других людей. Это происходит не в древнем мире, где все давно привыкли к подобным вещам, а здесь, в добрых старых Соединенных Штатах Америки.

Но ведь я не духовный лидер и не какая-нибудь современная героиня вроде Жанны д'Арк. Я простая учительница английского, застрявшая меж двух миров, которую угораздило влюбиться сразу в двух мужчин, лошадей или вообще не знаю кого.

В голове моей прозвучал милый звонкий смех.

«Жанна тоже была импульсивна».

Ну вот, приехали. Теперь меня сравнивают с Жанной д'Арк.

Если память мне не изменяет, Жанна не очень хорошо закончила. Сама знаешь, — прошептала я в пустоту. — Сначала арест, обвинение в ереси и тому подобные прелести, а потом ее сожгли на костре.

Ты что-то сказала, Шаннон? — бросил через плечо Клинт.

Просто ворчу по поводу погоды, — прокричала я в ответ, вовсю стараясь не отставать.

Мы еще раз свернули направо, и только тогда я догнала Клинта. Тропа немного расширилась, так что я снова смогла идти рядом с ним. Он взял меня за руку, и мы упрямо пошли дальше. Через каждые несколько шагов я протягивала руку и дотрагивалась до ближайшего дерева. Уж очень мне нравилось ощущать теплый прием. Я испытывала полное единение с древним лесом, озиралась вокруг и впитывала красоту неукрощенной природы. Еще один короткий рывок, и мы сойдем с тропы, окажемся в самом центре леса, такого же густого и дикого, как в Партолоне.

Я погрузилась в радостное восприятие леса, не замечая, что Клинт напряженно молчит, потом набрала в легкие побольше воздуха и сказала:

Блин, даже воздух здесь кажется другим. Более живым и чистым, — Клинт не ответил, и мне пришлось ткнуть его локтем. — Ну же, ты тоже должен это чувствовать.

Клинт проворчал что-то непонятное.

«Ох уж эти мужчины!»

Не желая позволить ему испортить сладостные мгновения, я пожирала глазами лес. Заснеженные ветви, сплетенные в вышине, создали волшебный антураж. Пусть даже иногда оттуда валились сосульки, мне все равно казалось, будто мы находились в чудесной зимней сказке или угодили в игрушечный снежный глобус. Странно, конечно, но не лишено приятности.

Здесь чертовски чудесно, — сказала я, прибегнув к родному акценту.

Клинт шикнул на меня.

Что?.. — Я собралась задать вопрос, но он зажал мне рот свободной рукой.

Я заткнулась и сердито посмотрела на него. Тогда Клинт медленно отнял руку, указал куда-то влево от тропы, прижал губы к моему уху и прошептал:

Следы от снегохода.

Я удивленно заморгала. И точно, недалеко пролегли четкие следы двух снегоходов. Они шли вдоль тропы, затем пересекали ее и исчезали в лесу.

Клинт снова припал к моему уху, впрочем, я и не возражала:

— Здесь мы должны сойти с тропы. Эти следы ведут прямо в священную рощу.

Я сглотнула, когда мы шагнули с тропы, чтобы следовать по двум хорошо заметным колеям, и постаралась вспомнить, сколько еще идти до рощицы. Мне показалось, что не очень долго. Конечно, несколько дней тому назад здесь еще не было никакого снега, затруднявшего путь, но все равно мы почти дошли до места.

Я взглянула на окаменевший профиль Клинта. Нам предстояло уточнить одну деталь. Остановившись, я потянула его за руку и с жаром прошептала, когда он наклонился:

Хочу предстать перед ней одна.

Клинт вздохнул, готовясь к тираде в духе пилота-истребителя. Будь я парнем, меня не ожидало бы ничего хорошего в этом дурацком противоборстве. Но я встряхнула его и позволила взглянуть мне в лицо.

Он даже не попытался возразить, а просто одарил меня говорящим взглядом: «Делай как знаешь, говори все, что хочешь, а я все равно полезу в бутылку».

Я продолжила шепотом:

Позволь мне поговорить с ней с глазу на глаз. Возможно, ты еще удивишься ее реакции. Вдруг встреча со мной так на нее подействует, что я сумею вложить ей хоть каплю разума? — Вид у него был скептический, — Вспомни, какая она прожженная эгоистка. Разве мы с ней не похожи?

«Вообще-то в последний раз, когда мы виделись, Рианнон выглядела гораздо лучше меня, но…» — подумала я и продолжила:

Возможно, она будет так поражена, заинтригована или еще что, когда увидит меня, что я смогу ее урезонить.

Он проворчал что-то неразборчивое. Мол, все это мне не нравится, но поступай по-своему.

Ты можешь спрятаться за деревьями. Если дело пойдет плохо, ты всегда успеешь вытащить меня из той передряги, в которую я попаду.

Клинт улыбнулся, резко повернулся и неожиданно поймал меня врасплох своим быстрым милым поцелуем.

Так и быть. Сделаем по-твоему, — прошептал он.

Хорошо, — сказала я.

Для начала будет по-твоему, — пробормотал Фриман.

Вот уж действительно, последнее слово должно быть за ним. Я потихоньку пошла дальше, стараясь двигаться как можно тише. Клинт остановился, я тоже. Одними губами он произнес слово «деревья» и указал на густые заросли всего в двадцати футах от нас. Я едва разглядела полянку сквозь их спутанные ветви.

Клинт подтолкнул меня локтем и показал на кусты дикой малины, которые росли вдоль поляны, сразу за деревьями. Невысокие, всего лишь по пояс. Из-за снега они показались мне похожими на детское лакомство, сахарную вату, только палочки были колючими.

Эти заросли малины раскиданы по всей роще. — Губы Клинта прижались к моему уху, но мне все равно пришлось напряженно вслушиваться. — Сейчас я обойду поляну и подберусь с другой стороны, поближе к двум дубам. Скорее всего, Рианнон будет там. Вряд ли она заметит меня в тени, когда нацелится на тебя.

Мне это не очень понравилось, но я промолчала.

Я буду достаточно близко, чтобы помочь тебе. Надеюсь, что так.

Я быстро его поцеловала и замерла. Он сошел с колеи, оставленной снегоходом, и начал осторожно удаляться. Когда лес окончательно его поглотил, я расправила плечи и зашагала вперед, уже не заботясь о том, чтобы не производить шума.

Теперь мне понадобится твоя помощь, Эпона, — вслух сказала я.

Не могу утверждать, но мне показалось, будто ближайшие деревья зашуршали ветвями в ответ.

Я выбралась из-за деревьев и шагнула в глубокий снег, укрывавший поляну.

5

Для начала мне бросились в глаза поразительно зеленые болотные дубы. Даже снег им был нипочем. Живость здоровой летней листвы производила сильное впечатление. Все здесь было мне знакомо, в первый момент чуть ли не показалось, будто я находилась в рощице Партолоны. Хотя, конечно, снег здесь был совершенно неуместен, как и следы от снегоходов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филис Каст читать все книги автора по порядку

Филис Каст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Богиня по зову сердца отзывы


Отзывы читателей о книге Богиня по зову сердца, автор: Филис Каст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x