Юджиния Райли - Страсть и судьба

Тут можно читать онлайн Юджиния Райли - Страсть и судьба - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юджиния Райли - Страсть и судьба краткое содержание

Страсть и судьба - описание и краткое содержание, автор Юджиния Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Таинственное стечение обстоятельств переносит художницу Сару Дженнингс из нашего времени в XIX век. Теперь жизнь ее раскололась надвое, но чему принадлежит сердце Сары — прошлому или будущему?

Страсть и судьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страсть и судьба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджиния Райли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дэмьен обнял жену и прошептал:

— Любовь моя, не покидай меня.

— Дэмьен, мне никогда не было так больно. Прошу тебя, не делай так, чтобы мне стало еще больнее.

— А ты возьми и останься.

— Дэмьен, умоляю! Я делаю это для тебя и Элиссы.

Из детской раздался плач, и спор прекратился. Дэмьен пошел поменять пеленки и принес Элиссу к матери. Молча смотрел он, как Сара кормит дочь. Когда кормление кончилось и дитя уснуло у материнской груди, Сара наклонилась и поцеловала девочку.

— Не забывай меня, детка. Помни, что я твоя мама.

— Ты готова, милая? — хрипло спросил Дэмьен.

Сара увидела, что он стоит у кровати, уже одетый.

Она кивнула.

— Подержи ее, пока я оденусь.

— Давай. — Он осторожно взял девочку. — Я не хочу спорить с тобой сейчас. Я просто не хочу тебя терять.

— Я понимаю, — отозвалась Сара, вставая. И добавила срывающимся голосом: — Ты возьмешь ей кормилицу… если я…

— Да, — сказал он отрывисто. — Если ты уйдешь в настоящее, ты хотя бы навестишь нас?

— Нет.

— Сара!

— Если я не смогу жить с тобой, ты должен найти свое счастье с другой.

Он прижимал к себе дитя и смотрел, как она одевается. Сара оделась. Слова были не нужны. Ее глаза сказали все — и как она любит Дэмьена и дочь, и как надеется, что останется с ними. О том же говорили и его глаза. Сара пошла к двери, Дэмьен — за ней.

В коридоре она обернулась и в последний раз обняла мужа и дочь. Она поцеловала сначала спящее дитя, потом Дэмьена. Слезы в три ручья текли по ее лицу.

— Скажи, что ты меня понимаешь, любимый. Пожалуйста, скажи.

— Понимаю, — ответил он сдавленным голосом. — Я не хочу, чтобы ты это делала. Но я тебя понимаю. Ты дала свободу мне, и я даю свободу тебе, чем бы это ни кончилось.

Сара больше не могла говорить. Она пошла к двери. Она почувствовала, что зловещая преграда обрушилась на нее, когда она подошла поближе. Она не смела остановиться и посмотреть на Дэмьена.

Она уже протянула руку к двери, но ее остановил его голос:

— Подожди. Возьми меня за руку.

Она обернулась, и их глаза встретились на мгновение — мгновение, полное отчаянья и любви. Одной рукой он держал ребенка, а за другую руку схватилась Сара. Тут же она почувствовала, как в ее пальцы переливается горячая сила из его руки.

Она открыла дверь и встала на пороге. Невидимая сила отбрасывала ее назад, но она не отступала. Сделав глубокий вдох, она вышла на крыльцо.

Какой-то миг она ощущала, что колеблется между двумя мирами, разрываясь в двух направлениях. «Верь, — велела она себе, вцепившись в руку мужа, верь, и пусть любовь Дэмьена удержит тебя».

Она слышала, что он зовет ее, а мощные волны по-прежнему обрушиваются на нее. Она припала к мужу, как будто ее затягивало в водоворот.

И вдруг все кончилось. Настала тишина и покой. Сара прищурилась, чтобы прийти в себя. Вот она стоит с мужем и ребенком на крыльце, в лучах восходящего солнца, омываемая сладостным утренним воздухом, — самым сладостным воздухом в мире.

Она огляделась, не веря своим глазам. Под ногами — прочный дощатый пол. Вокруг шелестит листва, пчелы жужжат в душистых цветах, где-то воркует голубь. В жизни не слыхала она звука упоительней.

Она повернулась к Дэмьену с сердцем, исполненным радости, и увидела слезы у него на глазах.

— Дэмьен, я вернулась! На этот раз я действительно вернулась!

— О, Сара! Слава Богу!

Он обнял ее осторожно, чтобы не разбудить дочь. Они поцеловались, и слезы их смешались.

— Мадам Тю права, — прошептала Сара. — Я родила Элиссу здесь, и это укоренило меня в прошлом. Дэмьен, дорогой мой, мы могли на самом деле перевернуть песочные часы! Наконец-то я могу остаться здесь!

Дэмьен смотрел на нее торжествующими глазами человека, заново родившегося.

— Я так люблю тебя, Сара. И хотя я и сомневался, но все же знал, что моя любовь и любовь Элиссы достаточно сильна, чтобы удержать тебя.

— Дэмьен, я тоже люблю тебя.

Элисса проснулась и улыбнулась отцу с матерью беззубым ртом. Впервые Сара заметила коричневые крапинки в глазах девочки.

— Посмотри! У Элиссы твои глаза!

Они стояли втроем на крыльце. Дом уже не был их тюрьмой.

Это был их рай.

Они смотрели вдаль, на яркий рассвет своей жизни.

1

Архитектурный стиль XVIII–XIX века, в котором использовались несколько измененные элементы греческой архитектуры. (Здесь и далее примеч. перев.).

2

Кайен — человек, считающийся потомком первых французских поселенцев в Акадии, одной из областей Канады.

3

Дункан Фиф (1768–1854) — краснодеревщик. Род. в Шотландии.

4

Стиль, напоминающий рококо. Назван по имени английского мастера Томаса Чиппендейла (1718–1779).

5

Стиль мебели, характеризующийся богатой обивкой и мозаикой.

6

Английский мебельный стиль, характеризуемый изящными нагибами и деталями из светлой древесины. Назван по имени мебельщика Дж. Хеппелвайта (ум. в 1786 г.).

7

Члены секты меянонитов, основанной Якобом Амманом ж XVII в.

8

Уже виденного (фр.).

9

Кофе с молоком (фр.).

10

Шерман Уильям Текаси (1820–1891) — генерал, во время гражданской войны в 1864 году возглавлял поход от Атланты к морю.

11

Джонс Джеймс Одабон (1785–1851) — американский орнитолог и художник.

12

Стефен Фостер (1826–1864) — америк. композитор-песенник.

13

Ошибка (фр.).

14

На светские балы (фр.).

15

Американские экспедиционные войска.

16

Сторонники конфедерации одиннадцати южных штатов, отделившихся от Соединенных Штатов с декабря 1860 по май 1861 г.

17

На сев. — зап. штата Теннеси, где войска северян одерживали победу.

18

Фаррегет Дэвид Глазгоу (1801–1870) — адмирал, воевавший на стороне северян.

19

Хукер Джозеф (1814–1879) — генерал, сторонник южан.

20

На сев. — вост. Вирджинии, где войска конфедератов одержали победу.

21

Роберт Ли (1807–1870) — главнокомандующий войсками южан.

22

Джордж, Гор дон Мид (1815–1872) — генерал армии северян.

23

Не так ли ! (фр.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юджиния Райли читать все книги автора по порядку

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страсть и судьба отзывы


Отзывы читателей о книге Страсть и судьба, автор: Юджиния Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x