Мэгги Стивотер - Баллада: Осенние пляски фей

Тут можно читать онлайн Мэгги Стивотер - Баллада: Осенние пляски фей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэгги Стивотер - Баллада: Осенние пляски фей краткое содержание

Баллада: Осенние пляски фей - описание и краткое содержание, автор Мэгги Стивотер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Музыкальный колледж Торнкинг Эш - не простое учебное заведение. Здесь собрались самые одаренные дети, среди которых арфистка Дейдре Монаган и Джеймс Морган, волынщик, у которого могут поучиться даже мастера. Джеймсом увлечена коварная муза Нуала, которая должна выпить его талант до дна и в День Мертвых, Хэллоуин, забрать жизнь. Но любовь преодолевает даже такие преграды. Только благодаря ей Джеймс побеждает королеву фей Элеонор и спасает жизни Нуалы и арфистки Дейдре.

Баллада: Осенние пляски фей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Баллада: Осенние пляски фей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэгги Стивотер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вывалился из постели и схватил джинсы.

Все еще не освободившись от музыки, от сна, от элементарной усталости, я прикрыл лицо рукой и ответил:

- Алло?

- Джеймс? - спросил знакомый приятный голос. В желудке появилось покалывание - зловещее предчувствие неминуемого унижения.

Я зажал трубку плечом и начал завязывать шнурки.

- Как всегда.

- Это мистер Салливан. - Где-то послышался смех. - Я сейчас на уроке английского.

Черт, черт, черт. Я посмотрел на будильник - начало десятого. Вранье, Пол никогда бы не ушел на занятия без меня.

- Логично, - ответил я, спешно натягивая второй ботинок, - вы же его преподаете.

Голос Салливана не изменился:

- Я тоже так думаю. Мы с классом хотим знать, не почтите ли вы нас своим присутствием?

Снова смех.

- Я на громкой связи?

- Да.

- Пол, ты - предатель! - проорал я. Затем добавил, обращаясь к Салливану: - Увлекся, пока красил ресницы. Буду через минуту.

- Ты велел уходить без тебя! - послышался ответный крик Пола. Я ничего подобного не помнил, но брякнуть такое вполне мог.

- Рад слышать, - сказал Салливан. - Мы уж решили звать тебя всем классом.

- Я ни за что не пропустил бы ваше занятие. - Я встал и оглянулся, пытаясь понять, откуда идет запах цветов. - Не сочтите за лесть, но лишь ваши лекции и радостные улыбки скрашивают мое пребывание в Торнкинг-Эш.

- О, я знаю, что это правда. До встречи. Ребята, попрощайтесь с Джеймсом!

Класс закричал «Пока!», и я положил трубку. Я еще раз оглянулся, чувствуя в комнате постороннее присутствие.

- Нуала, - позвал я. - Нуала, ты здесь?

Тишина. Когда все должны быть на занятиях, в общежитиях удивительно тихо. Я не знал, в комнате Нуала или нет, но все равно произнес:

- Если ты здесь, то слушай хорошенько. Убирайся из моей головы. Я не хочу твоих снов. Я не хочу твоих даров. Убирайся.

Хотя ответа не последовало, в нашей неубранной комнате продолжал висеть неуместный запах летних роз, как будто она знала, что я вру. Я схватил с комода ручку, нашел на руке пустое место у основания большого пальца, написал «экзорцизм» и показал его пустой комнате, чтобы она увидела, а я не забыл. Потом схватил рюкзак и ушел подальше от запаха Нуалы.

- Ты хорошо спал, Джеймс? - приветливо спросил Салливан, когда я сел на свое место.

- Как будто меня баюкали сонмища ангелов, - заверил я его, доставая тетрадь.

- Оно и видно, - ответил Салливан, обращая взгляд на доску. - Мы разговаривали о подготовке к вашему первому настоящему домашнему заданию. Тема - метафора. Первую часть урока мы обсуждали метафоры. Тебе знакомо это понятие?

Я написал на руке: «метафора».

- Мой учитель умен, как бог.

- Это сравнение, - поправил Салливан и написал на доске «как/будто/словно». - Сравнение использует одно из этих слов. Метафора будет, если я скажу: «Мой учитель - бог».

- Это правда!

Сидевшая справа Меган захихикала и покраснела.

- Спасибо, Меган, - сказал Салливан, не поворачиваясь. Он написал на доске: «Метафора в „Гамлете”». - Но пока я не защитил диссертацию, я все же предпочитаю слово «полубог». Итак. Три страницы о метафоре в пьесе «Гамлет» - вот ваше задание.

Мы застонали на восемь голосов.

- Не впадайте в детство, - заявил Салливан. - Мы начнем с развернутого плана. Все до неприличия просто. Даже младшие школьники могут писать о метафоре. Да что там, с таким заданием справится и детский сад.

Я подчеркнул слово «метафора» на своей руке. Использование метафор в «Гамлете» - это, наверное, самая скучная тема в мире. Нужно не забыть вскрыть себе вены.

- Джеймс, я не думал, что такое возможно, но ты проявляешь еще меньше энтузиазма, чем твои одноклассники. То, что я вижу на твоем лице, - последствия избыточного сна или явное отвращение? - спросил меня Салливан.

- Ну, честно говоря, я не в восторге от задания, - ответил я. - С другой стороны, никто не обещал, что задания по английскому будут дико увлекательными.

Салливан сложил руки на груди:

- Джеймс и остальные. Если вы придумаете что-нибудь дико увлекательное, имеющее отношение к «Гамлету» и/или к метафоре, я с удовольствием посмотрю на ваши планы. Вы должны хоть чему-нибудь научиться, а если вам не нравится тема, вы все равно залезете в Интернет и купите готовую работу.

- А что, так можно? - выдохнул Пол.

Салливан ответил ему мрачным взглядом:

- На этой радостной ноте мы заканчиваем занятие. Думайте над планами и продолжайте чтение. На следующем уроке обсудим.

Все собрались и безнаказанно ушли, а меня, как и следовало ожидать, задержали. Салливан дождался, пока остальные уйдут, закрыл за ними дверь и оперся на край стола. Выражение лица у него было искреннее и сочувствующее. Утренний свет из окна подсвечивал его тускло-каштановые волосы почти до цвета белого золота, и из-за этого он выглядел, как усталый ангел в витраже, из тех, что не очень-то любят трубить в божественную трубу, а скорее просто таскают ее за собой, потому что так надо.

- Жду громов и молний, - сказал я.

- Я мог бы тебя наказать за опоздание, - начал Салливан, и я тут же понял, что ничего такого он не сделает, - но, пожалуй, на первый раз ты отделаешься легким испугом. В следующий раз…

- …я получу по полной, - закончил я.

Он кивнул.

Тут было бы уместно сказать «спасибо», однако слово почему-то не шло с языка. Я не мог даже вспомнить, когда произносил его в последний раз. Никогда не думал, что я неблагодарен.

Салливан взглянул на мои руки, пытаясь понять, что на них написано. Все слова обычные, но их смысл доступен только мне одному.

- Я знаю, что ты не обычный подросток, - сказал он и нахмурился, будто собирался сказать совсем не это. - Я знаю, что ты глубже, чем кажешься.

Он перевел глаза на мой железный браслет.

В голове промелькнуло несколько ответных реплик: «Я удивительно глубок», или «В замке моей личности множество комнат», или «Наконец-то хоть кто-то заметил», - но все они были неуместными, и я не стал отвечать.

Салливан пожал плечами:

- В преподавателях тоже есть скрытые глубины. Если захочется поговорить, не бойся обратиться к кому-нибудь из нас.

Я посмотрел ему прямо в глаза и вновь отчетливо увидел, как он падает на колени, изрыгая поток цветов и крови.

- О чем поговорить?

Салливан коротко и невесело рассмеялся:

- Например, про мой любимый рецепт запеканки. Или про то, чего боится твой сосед по комнате. Или про то, почему ты сейчас так погано выглядишь. Как тебе темы?

Я видел в его зрачках, как он умирает, и ждал, когда же он отведет взгляд. Не дождался.

- Я давно ищу хороший рецепт лазаньи. Она ведь считается запеканкой, да?

Его губы искривило подобие печальной улыбки.

- Тебе пора на следующий урок, Джеймс. Если что, ты знаешь, где меня найти.

Я взглянул на широкое железное кольцо у него на пальце и вновь поднял глаза:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэгги Стивотер читать все книги автора по порядку

Мэгги Стивотер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Баллада: Осенние пляски фей отзывы


Отзывы читателей о книге Баллада: Осенние пляски фей, автор: Мэгги Стивотер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x