Мэгги Стивотер - Баллада: Осенние пляски фей
- Название:Баллада: Осенние пляски фей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэгги Стивотер - Баллада: Осенние пляски фей краткое содержание
Музыкальный колледж Торнкинг Эш - не простое учебное заведение. Здесь собрались самые одаренные дети, среди которых арфистка Дейдре Монаган и Джеймс Морган, волынщик, у которого могут поучиться даже мастера. Джеймсом увлечена коварная муза Нуала, которая должна выпить его талант до дна и в День Мертвых, Хэллоуин, забрать жизнь. Но любовь преодолевает даже такие преграды. Только благодаря ей Джеймс побеждает королеву фей Элеонор и спасает жизни Нуалы и арфистки Дейдре.
Баллада: Осенние пляски фей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Непреодолимая сила музыки звала меня, и чем дольше я стояла, слушая пульсацию ритма, тем сильнее было желание пойти и утонуть в нем.
Мне были неинтересны танцоры, странные фигуры, которые они составляли своими телами, чувственные прикосновения кожи к коже. Я направилась к музыкантам. Прекрасный гибкий мальчик из рода фей задавал гипнотическое, первобытное сердцебиение танца, обняв стоящий на его коленях барабан. Рядом с ним скрипач выводил навязчивую, жалобную мелодию, другой эльф с тамбурином создавал идеальный контрапункт резкому ритму, а флейтист с пугающей, отчаянной настойчивостью зазывал всех на танец. Барабанщик был лучше всех - он заставлял свой инструмент звучать как вода, капающая в ведро, как шаги великана, как дробь дождя по крыше. Заставлял забыться.
- Потанцуем, красотка? - Большеногий тролль с лицом, как лопата, схватил меня за руку, но тут же отпустил.
Я усмехнулась:
- Я так и думала, что тебе не это нужно.
Тролль потянулся к стоящему рядом другому троллю и медленно проговорил:
- Ош-лианнан сида.
Вот так меня и объявили. Слова пробежали по толпе, вкрадчивые, как быстрый первобытный ритм, и, пробираясь сквозь толпу, я ощущала на себе взгляды. Я не просто фея-одиночка, я - лианнан сида. Низшая из низших. Почти человек.
- Я и не знала, что у тебя есть талант к танцам, - проходя мимо в танце, пропела фея.
Она и ее приятели ростом едва доходили мне до бедра, их смех больно жалил. Я наблюдала, как они кружатся, безошибочно попадая ногами в барабанный ритм, и заметила кончик хвоста, выглядывающий из-под воздушного зеленого платья.
Я презрительно усмехнулась:
- А я не знала, что ты умеешь говорить. Обезьянам вроде не положено.
Она, нахмурившись, одернула платье и увлекла остальных в сторону. Я состроила им вслед гримасу и стала протискиваться дальше. Я не знала что ищу; может быть, я просто ждала момента, когда музыка наконец окутает меня своими чарами и погрузит в забытье.
Пока я шла, кто-то схватил меня за задницу. Я резко обернулась и увидела шеренгу ухмыляющихся лиц.
- Отвалите, - сказала я, вызвав ответный смех.
- Мы хотим развлечься, шлюшка, - сказал один из них, сопроводив слова грубым жестом. - Поможешь?
Сегодня нет смысла лезть в драку. Я плюнула в их сторону и развернулась, чтобы уйти.
Барабан умолял мои ноги пуститься в пляс, однако я не слушала. Музыка была великолепна, и в любую другую ночь я бы ей поддалась, но сегодня я думала только о Джеймсе и его волынке, о том, что он мог бы сделать с мелодией, которую сейчас играли музыканты. Зачем я пришла? Я стояла как неподвижный остров в бурном море танцоров. Они кружились, раскачивались под музыку и, не стесняясь, разглядывали меня. Вокруг звенел смех.
- Ты потерялась, калъин?
Признаюсь, благожелательность голоса и безобидное обращение - просто «девушка» по-ирландски - меня потрясли. Я обернулась и увидела улыбающегося мужчину в придворном камзоле, наглухо застегнутом на пуговки в виде маленьких раковин.
Человек. Он слегка светился золотым, и я ощутила легкий голод. Привлекательный, с озорными глазами и носом с горбинкой, но не настолько красивый, чтобы быть подменышем, которого младенцем украли феи. Спорю на свои локоны, что это - новый консорт Королевы. О нем слышала даже я, отщепенка в мире фей.
Я настороженно взглянула на него и высокомерно ответила:
- Тебе кажется, что я потерялась, человек?
Он прошелся глазами по моей джинсовой юбке с неровно оборванным подолом, свободной блузе с низким вырезом и обуви на высоченной платформе. Его лицо чуть скривилось, - будто он съел лимон и обнаружил, что эта кислятина на вкус почти ничего.
- Трудно себе такое представить.
Я улыбнулась.
- У тебя совершенно порочная улыбка, - заметил он.
- А я порочна. Ты разве не знаешь?
Его прищуренные от улыбки глаза, сузившись еще сильнее, вновь обратились к моему лицу, а голос стал веселым и игривым.
- Что я должен знать, человек?
Я рассмеялась над его ошибкой. Понятно, почему он ко мне обратился: решил, что мы - одной расы. Неужели я так плохо выгляжу?
- Не буду тебя разочаровывать. Ты скоро и сам все поймешь, а мне, честно говоря, нравится держать тебя в неведении.
- Здесь все говорят честно, - возразил консорт.
Я снова улыбнулась.
- Наши разговоры постоянно возвращаются к началу, - сказал он и протянул руку. - Потанцуем? Всего разок.
Не люблю танцевать с феями, но он - человек. Я сверкнула зубами.
- В этом кругу нельзя станцевать один танец.
- Верно. Тогда мы будем танцевать, пока ты не скажешь «стоп». Идет?
Я поколебалась. Танцевать с консортом Элеонор, не спросив разрешения, не слишком разумно. Тем интереснее.
- А где же наша дорогая Королева?
- Занята другими делами.
Мне показалось, что на полсекунды на его лице промелькнуло облегчение. Он не опустил руку, и я вложила свои пальцы в его ладонь.
Мы закружились и влились в толпу. В мире царила ночь, однако на этом холме, залитом светом волшебных шаров и висящей в воздухе магической пыли, темноты не было и близко.
На нас косились, пока мы танцевали, крепко держась за руки; долетали обрывки фраз:
- …лианнан сида…
- …если Королева узнает…
- …почему она танцует с…
- …он станет королем еще до…
Я крепче сжала пальцы консорта:
- Ты здесь потому, что скоро станешь королем.
Его глаза сияли. Как все люди, начав танцевать, он быстро пьянел от музыки.
- Это ни для кого не секрет.
Я чуть было не выпалила, что понятия об этом не имела, - впрочем, кому охота выглядеть идиотом?
- Ты - всего лишь человек.
- Но я могу танцевать, - возразил он.
И правда. Для человека он танцевал совсем неплохо. Барабанный ритм раскачивал его тело, ноги выписывали сложные фигуры на утоптанной траве.
- А потом, когда я стану королем, у меня будет и магия.
Он закружил меня.
- С чего ты взял, человек?
- Королева пообещала мне, и я ей верю - она не лжет. - Консорт неистово расхохотался, и я поняла, что он растворился в музыке, захвачен танцем и уязвим для нас. - Она очень красивая. Ее красота ранит меня, кальин.
Это как раз неудивительно. Красота Королевы ранила всех, кто ее видел.
- Магия не берется ниоткуда, человек.
Он вновь рассмеялся, как будто я сказала что-то забавное.
- Конечно! Магия переходит из тела в тело, правильно? Значит, она придет от кого-то другого.
Я всегда думала, что я - недоброе создание, но даже мне его слова показались зловещими.
- От кого-то другого? Интересно, откуда возьмется этот «кто-то»? И что от него потом останется?
- Королева очень хитроумна.
Я вспомнила, как она интриговала, чтобы обеспечить себе корону.
- О да, она весьма хитроумна. Только боюсь, кто-то пострадает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: