Патриция Бриггз - Альфа и Омега
- Название:Альфа и Омега
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Бриггз - Альфа и Омега краткое содержание
Анна работает официанткой в итальянском ресторане в Чикаго. 3 года назад ее насильно обратили. С тех пор ее жизнь была сплошным кошмаром: кто бы подумал, что быть оборотнем означает влачить полуголодное существование, подчиняться всем мужчинам, которые ее захотят и терпеть всяческие унижения.
Но когда она узнала, что новый оборотень, которого она видела в клетке в доме Альфы жертва нападения, Анна нарушила приказ и позвонила в Монтану главе оборотней Америки Брану Марроку.
Вскоре Бран посылает своего младшего сына Чарльза разобраться с проблемами чикагской стаи. Встретив Анну, Чарльз понимает, что она — кое-что особенное, даже в мире оборотней: Омега. А обнаружив, что Анна понятия не имеет о своем статусе или о том, как вообще быть оборотнем, он начинает знакомить девушку с правилами, принятыми в его мире.
Альфа и Омега - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чарльз шагнул вперед и остановился. Анна прижалась к его ногам, не так сильно, чтобы он потерял равновесие, но ровно столько, чтобы он помнил: она с ним.
Никто не произнес ни слова, поэтому он первым сломал тишину. Он втянул воздух в легкие и распробовал его, ожидая того, что еще могли подсказать ему его инстинкты. Он унаследовал от матери нечто больше цвета кожи и нескольких черт, нечто большее даже способности быстро перекидываться. Она дала ему способность видеть. Не глазами, а душой.
И в стае Лео было что-то не так; и он знал что именно.
Он взглянул в небесно-голубые глаза Лео и не увидел ничего, что уже видел раньше. Ни намека на безумие. Но, если не он, то кто-то из его стаи.
Он перевел взгляд на трех волков, которых раньше не встречал, и понял, что имела в виду Анна, когда упоминала об их внешности. Лео был очень красив в своем а-ля я — викинг виде, но он был воином, и выглядел как воин. У Бойда был длинный нос и по-военному пострижены волосы, показывающие торчащие уши.
А все волки, которых не знал Чарльз, были похожи на мужчин, моделирующихся на заказ под смокинги. Тонкие и острые, без единой прослойки жира и складки на пиджаке. И не смотря на многие различия во внешности, между ними было что-то общее. Изобель подтянула ноги на каминную доску и глубоко вздохнула.
Он проигнорировал ее нетерпение, единственное, что сейчас важно — это Лео.
Чарльз вновь встретился взглядом с альфой и отчеканил:
— Маррок послал меня сюда, чтобы спросить тебя, почему ты продал своего ребенка.
Стало ясно, что это не тот вопрос, которого ожидал Лео. Изобель решила, что он здесь из-за Анны, а он не стал ее разуверять. Они еще вернуться к Анне, но вопрос отца был лучшей отправной точкой, потому что являлся очень неожиданным.
— У меня нет детей, — сказал Лео.
Чарльз покачал головой.
— Все твои волки — твои дети, Лео, и ты знаешь это. Ты обязан их любить и кормить, охранять и защищать, направлять и учить. Ты продал юношу по имени Алан МакКензи Фрейзер. Кому и почему?
— Он не из стаи. — Лео развел руками, ладонями вверх. — Сохранять всех волков в городе счастливыми дорого. Мне были нужны деньги. И буду рад дать тебе имя покупателя, хотя, думаю, что он был лишь посредником.
Правда. Все правда. Но Лео очень осторожно складывал каждое слово.
— Моему отцу нужно имя и способ, с которым ты с ним связался.
Лео кивнул одному из красивых мужчин, который спасовал перед Чарльзом и упер глаза в пол, хотя не пощадил мгновение и впился взглядом в Анну. Она навострила уши и зарычала.
Ты плохо на нее влияешь, без раскаяния подумал Чарльз.
— Я могу чем-нибудь еще тебе помочь? — вежливо спросил Лео.
Все волки Лео использовали это уловку с духами Изобель, но Чарльз все-таки смог учуять Лео и он… грустил.
— Ты не обновлял членов своей стаи примерно пять или шесть лет, — сказал Чарльз, интересуясь реакцией Лео.
Это встретили вызовом, гневом, страхом и… грустью.
— Я знал, что ты поймешь это. Ты и Анна сравнивали списки? Да, у меня было что-то вроде попытки государственного переворота, и мне надо было резко его подрезать.
Снова правда, но не вся.
У Лео была хватка адвоката и лгать с помощью правды он умел в совершенстве.
— Поэтому ты и убил всех женщин стаи? Это они устроили заговор против тебя?
— У меня всегда в стае было мало женщин.
Опять. Было что-то ложное, но что — он уловить Чарльз не мог. Это не Лео напал на юного Фрейзера, а Джастин.
Оборотень Лео вернулся. Он вручил Чарльзу бумагу с именем и телефонным номером, написанными фиолетовыми чернилами. Чарльз впихнул бумагу в карман и кивнул.
— Ты прав. Женщин и в правду было мало, их надо было тщательнее защищать, а не убивать. Ты сам их убил?
— Всех? Нет.
— И скольких ты убил?
Лео не ответил, и Чарльз почувствовал как оживился его волк от предстоящей охоты.
— Ты не убивал ни одной из тех женщин, — предположил Чарльз. Он окинул взглядом модельно-прекрасных мужчин и Джастина, который тоже был красив по-своему.
Лео кого-то защищал. Чарльз обратил взор на Изобель, которая любила красивых мужчин. Изобель, которая была старше Вилли О'Шогнесси, когда тот начал сходить с ума.
И задался вопросом, как долго Лео знал о ее безумии.
Он снова посмотрел на альфу.
— Тебе надо было попросить помощи у Маррока.
…
Лео покачал головой.
— Ты знаешь, что он сделает. Он убьет ее.
Чарльз многое бы отдал за то, чтобы посмотреть на Изобель, но не мог оторвать взгляд от глаз Лео: загнанный в угол волк очень опасен.
— И сколько умерло вместо нее? Сколько ты потерял из своей стаи? Женщины, убитые из-за ревности, их супруги, которые тебе пришлось убить ради ее защиты? Восставшие волки, о которых ты говорил, их тоже? Сколько их было?
Лео поднял подбородок.
— Ни одного за три года.
Гнев приподнял свою уродливую голову в нем.
— Да, — мягко согласился Чарльз. — Сразу после нападения безумного хулигана на беззащитную девушку и обращение ее без ее согласия. Девушки, которую ты до сих пор мучаешь.
— Если бы я ее защищал, то Изобель бы ее возненавидела, — объяснил Лео. — Я вынудил Изобель встать на ее защиту. И это помогло, Чарльз. Изобель стабильна уже три года.
Пока она ныне днем не приехала к Анне и не поняла, что Чарльз ею заинтересовался. Изобель никогда не нравились мужчины, уделяющие внимание не ей, а другим женщинам.
Он рискнул и все-таки посмотрел на нее, она все еще сидела на каминной доске, но вновь опустила ноги, так, чтобы в любой момент могла быстро спрыгнуть вниз. Ее глаза изменились и наблюдали за всем с бледным нетерпением и жаждой насилия, которое, она знала, скоро начнется. Она облизывала губы и раскачивалась из стороны в сторону.
Чарльзу от всего этого стало худо. Он вернул внимание к альфе.
— Смертей не было, потому что теперь у тебя появился омега. И потому что теперь у нее нет конкуренток, кроме, собственно, Анны, которая не хотела ни одного волка, после того, как они ее изнасиловали.
— Это помогало и Анне тоже, — настаивал лео. — Помогало им обоим сохранить жизнь. — Он наклонил голову. — Скажи своему отцу, что она стабильна. Скажи, что я прослежу, чтобы она больше никому не навредила.
— Она пыталась сегодня убить Анну, — мягко напомнил Чарльз. — И если бы… Она не в порядке, Лео.
Он увидел, как последние остатки надежды исчезли с лица Лео. Альфа понял: Чарльз не позволит Изобель жить — она слишком опасна, слишком непредсказуема. И Лео знал, что его тоже убьют. А он так много сделал ради спасения своей супруги.
Лео напал без предупреждения, но Чарльз был уже готов к этому. Лео был не из тех волков, которых легко представить смертной казни. В этом поединке никто просто так никому не поддастся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: