Артур Кери - Восхождение полной луны
- Название:Восхождение полной луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Кери - Восхождение полной луны краткое содержание
Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.
К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.
Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.
Восхождение полной луны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я содрогнулась от этой мысли.
— Не смей уходить, Джек.
— Поверь, я не планирую этого делать.
— Отлично. — Я вновь заколебалась, отчасти задаваясь вопросом — удастся ли мне сильнее проникнуть в сферу деятельности Джека, если задам еще больше вопросов? — Ты когда-нибудь выяснял, есть ли у него родня?
— Нет. Очевидно, что он приехал из Перта [14] Перт — город, административный центр штата Западная Австралия.
, но кажется, никто из этого города его не помнит.
— И ни кому здесь это не показалось странным?
— По всей видимости, нет.
За исключением Джека, который, кроме того что выжидал и наблюдал больше ничего не предпринял. Мне стало интересно, за кем еще он наблюдает.
— Что нового на счет стрелка?
— Такое впечатление, что у него нет прошлого в течение последних пяти лет.
Эта новость заставила меня удивленно приподнять брови. Я задумалась — какова вероятность, что этих двоих мужчин, почти идентичных внешне, еще объединяло и отсутствие прошлого?
— Что говорит полиция? Ведь они же делают анализ ДНК, когда останки нельзя опознать?
— Делают, но они не скажут ни слова, потому что я наложил запрет на разглашение.
— Зачем? Ладно, он похож на Готье и стрелял в меня, но, черт побери, веров всегда подстреливают сумасшедшие.
— Как было сказано, я не верю в совпадения. Особенно, когда Готье, казалось, знал о пулевом ранении. Иначе, зачем бы ему хватать тебя за плечо, тогда как за все то время, что ты была здесь, у него едва хватало храбрости обмениваться с тобой оскорблениями с безопасного расстояния?
Я моргнула, вспоминая настороженность в глазах Готье. Он что-то вынюхивал. И хотя он был вампом и мог почувствовать запах крови с той же легкостью, что я дышу, тот факт, что я перекинулась, чтобы облегчить исцеление, а затем приняла душ, означал, что запаху крови, свежей или свернувшейся, неоткуда было взяться. Кроме того, едва затянувшиеся раны не были видимы в инфракрасном излучении, чьи лучи обладали возможностью повышать кровоток в организме и расширять кровеносные сосуды.
— Возможно, скажем так — это было «неудачное стечение обстоятельств».
— «Удача» — в плохом смысле слова, не имеет никакого отношения ко всему тому, что делает Готье. Так что на повестке следующие вопросы: почему стрелок похож на Готье, какое имеет отношение к Готье, и почему стрелял в тебя?
Я неопределенно пожала плечами:
— Возможно, он просто ненавидит оборотней.
Однако же тот волк назвал меня по имени, и как он узнал, где я живу? Мы с Роаном работали в Управление, и адрес нашей квартиры не был указан ни в одном телефонном справочнике. А для Готье не было смысла предоставлять ему информацию. Если Готье хотел, чтобы меня убили, он сделал бы это собственноручно, получив при этом садистское удовольствие.
— Это не объясняет их сходства, — ответил Джек.
Да, это так.
— Так ты считаешь, что они могли быть связаны, несмотря на то обстоятельство, что мы не можем ничего нарыть ни на одного из них?
— Не состоящие в родстве, но определенно взаимосвязанные.
— Тогда, каким же образом они взаимосвязаны?
— На мой взгляд, с большой доли вероятности, стрелок, как минимум является клоном Готье.
Я ошарашено уставилась на Джека:
— Человечество не в состоянии создавать клонов, во всяком случае, таких, которые смогли бы дожить до состояния взрослой особи.
— Возможно, кто-то создал, потому что твой стрелок не единственный покойник за последние недели, имеющий сходство с Готье. Да Готье и сам напоминает мужчину, который умер несколько лет тому назад. К тому же, мы обнаружили, что показатель катализатора роста в останках стрелка зашкаливает.
— А что ДНК?
— Мы еще не сверили ни одной с ДНК Готье.
— Почему?
— Потому что не хотим, чтобы он что-то заподозрил. Мы задумали отобрать несколько образцов для тестирования во время его очередного медосмотра.
Который ожидался на следующий день, или около того, если я правильно помнила.
— Я так понимаю, что ты не рассказал ему, не так ли?
— Нет. На данном этапе, мы просто наблюдаем за ним, надеясь, что он выведет нас к тому, кто за всем этим стоит.
— Ведь это большой риск? А что, если он заподозрит и сбежит? — последнее, что нам требовалось, это чтобы Готье сорвался с цепи. Лишь от одной этой мысли по моей спине пробежался холодок.
— Если Готье сбежит, он будет убит.
Почему-то мне казалось, что это будет не так-то просто сделать.
— Так почему же наличие катализатора подразумевает клонирование?
— Катализатор, — по крайней мере, в ходе испытаний, проводимых на животных, — используется для ускоренного роста. Таким образом, ученые смогут увидеть какие проблемы могут возникнуть у клонов, по достижению зрелого возраста.
— Куда только смотрят борцы за права животных? — пробормотала я. — Есть ли какие-нибудь признаки катализатора в крови Готье?
— Ни одного во всех образцах, что были собранны во время медосмотров за последние полгода.
Получается, что он был тем, кем и назвался, а клоны просто совпадение, или же, он каким-то образом послужил матрицей для клонов. Однако же, если покойник, похожий на Готье, был действительно мертв — а не нежить, как вампиры, тогда, несомненно, он не мог являться «порождением» Готье, как и все остальные.
— Не думаешь ли ты, что за клонами стоит «Монеиша»?
— У нас имеются сомнения на сей счет. Насколько нам известно, они не обладают необходимым для клонирования оборудованием.
— Однако же Роан занимался расследованием, связанным с «Монеиша»?
— Нет, он проверял донесение о регулярно исчезающих проститутках в районе Сент-Килда, которые вновь появлялись по истечению недели, или немногим более того, полностью дезориентированные и не имеющие представления, где находились все это время.
— Проститутки были людьми или нелюдями?
— Нелюдями.
— Если кто-то пытается заниматься клонированием, возможно, ему для этого понадобились образцы ДНК?
— Весьма вероятно.
У него был вид учителя, довольного достижениями нерадивого ученика. И это раздражало. Как бы то ни было, но пока я не вызволю Роана, мне придется мириться с подобным выражением на лице Джека. И, в конечном счете, время покажет, кто из нас собирается выиграть эту битву индивидуальностей.
Но, несмотря на это, я испытывала безумное желание взбесить его в ответ.
— Есть кое-что, что мне следует рассказать тебе о том нападение — на самом деле, это не я убила стрелка. Это сделал Куинн О’Конор.
— А я все гадал, когда же ты соберешься рассказать мне об этом.
Я удивленно подняла брови.
— Так ты знал о Куинне?
Джек кивнул.
— Я видел запись с камер безопасности.
— Вампиры, окутанные тенями, не отображаются на обычных записях камер безопасности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: