LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мелисса Марр - Темное предсказание

Мелисса Марр - Темное предсказание

Тут можно читать онлайн Мелисса Марр - Темное предсказание - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мелисса Марр - Темное предсказание

Мелисса Марр - Темное предсказание краткое содержание

Темное предсказание - описание и краткое содержание, автор Мелисса Марр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Айслинн, новая королева Лета народа фэйри, несмотря на обретенное ею бессмертие, никак не может изжить из сердца любовь к смертному юноше Сету. Король Кинан, муж Айслинн, тоже не может обрести сердечный покой, он любит Донию, королеву Зимы, но счастье их невозможно, потому что зима и лето несовместимы, как лед и пламень. Но раз несчастлив король, слабеет и королевский двор, и поданные теряют силу перед опасностями, грядущими извне. А опасностей этих много, и главная среди них — война между королевствами фэйри, которую стремится развязать Бананак, сестра-близнец могущественной королевы Высокого двора…

"Темное предсказание" продолжает серию книг Мелиссы Марр, начатую романом "Коварная красота", мгновенно выдвинувшим писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенным более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимым с "Сумерками" Стефани Майер!

Темное предсказание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темное предсказание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Марр
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так ты уже встречалась с ней?

— Если бы сюда явились Бананак или Ниалл, я бы приняла их, как приняла бы Соршу или кого-то из сильных одиночек… или тебя, — холодным тоном ответила Дония.

Она подозвала дев-боярышниц, толпившихся у входа. Вечно молчаливые фэйри послушно заполнили зимний сад и остановились, выжидающе глядя на свою королеву. Они стали ее семьей, которую она не ожидала обрести в холоде двора Зимы. Дония улыбнулась девам.

— Матрис проводит вас с Айслинн, — с нескрываемым раздражением сказала она Кинану. — Если, конечно, у тебя нет ко мне дел личного характера.

В глазах Кинана вновь вспыхнули яркие молнии, осветив его лицо.

— Думаю, нет.

Матрис, готовая защищать свою королеву с неистовством наседки, даже сощурилась, услышав ответ Кинана.

— Что ж, если мы обо всем поговорили…

Руки Доний оставались неподвижны, хотя она боролась с искушением протянуть их к Кинану и разрядить тягостную обстановку.

— Матрис!

На мгновение Кинан забыл о своем гневе и обратился к ней:

— Дон!

Тогда она не выдержала и коснулась его руки, ненавидя себя за то, что снова сдалась первой.

— Если хочешь видеть меня… меня, а не королеву Зимы, добро пожаловать ко мне домой. Вскоре я там буду.

Он кивнул, но его кивок не выражал ни согласия, ни обещания. Ничего удивительного: все внимание Кинана было поглощено его настоящей королевой.

На мгновение Дония возненавидела Айслинн. Если бы ее тут не было… Не стань Айслинн королевой Лета, Кинан приголубил бы другую смертную, ища ту, что освободит его.

«По крайней мере, частично он мой. Лучше так, чем ничего».

Мысленно произнеся эти слова, Дония смотрела, как Кинан и Айслинн, держась за руки, покидали ее королевство, следуя за девами-боярышницами… Нет, неизвестно, лучше ли.

Вечером Дония брела к своему дому, одна, но это одиночество было иллюзией. Эван неслышно следовал за нею. Если бы она сосредоточилась, то увидела бы мерцающие крылья дев-боярышниц и услышала бы мелодичное посапывание волка. Год назад ее сердце сжалось бы от ужаса. Эван тогда состоял в свите Кинана, а фэйри двора Зимы были вестниками конфликтов, посланцами прежней королевы, и несли только угрозы и предостережения.

Многое изменилось. Дония и сама изменилась. Неизменной осталась лишь ее жажда внимания Кинана, его похвалы, его прикосновения.

Льдинки ее замерзших слез с легким стуком падали на землю, когда Дония думала о последствиях своего страстного желания. Она отказалась от смертной природы в надежде, что станет его королевой. «И я ею не стала». Она видела, как Кинан без конца флиртовал со смертными девушками, выискивая себе подругу. Он и не думал, что ей больно это видеть. А ей было больно. Дония готовилась принять смерть от руки его матери, только бы помочь ему найти свою королеву. «Но я не умерла».

Вместо этого она возглавила двор более сильный, чем двор Кинана. Двор Зимы веками подавлял Летний двор, и ее подданные хотели и дальше сохранять привычный порядок вещей. Слишком быстрые и значительные изменения климата не сулили никому из них ничего хорошего. Двор Зимы несколько раз демонстрировал свою мощь, напоминая Кинану, что они по-прежнему сильнее. А в темноте, когда Дония и Кинан оставались вдвоем, он шептал ей прекрасные слова о мире и равновесии.

«Всегда я где-то посередине… из-за него. А он ушел бы к Эш, не задумываясь, скажи она хоть слово…»

Дония рассердилась на себя за то, что никак не может выкинуть из головы эти мысли. Она вытерла мокрые от слез щеки. Кинан никогда не принадлежал, и не будет принадлежать ей. Эта неопровержимая правда до сих пор ужасала ее.

Дония поднялась на крыльцо.

Он был там. Он ждал ее. Прекрасное лицо искажала тревога, а руки тянулись к ней.

— Дон.

В его голосе было все, чего она так жаждала.

Вся ясность ее рассуждений померкла, стоило Кинану раскрыть объятия. Дония скользнула в них, поцеловала его и забыла о своей ледяной природе. Она думала, что холод его остановит. Но Кинан не оттолкнул ее. Наоборот, еще крепче прижал к себе. Это ужасное солнце, что он носил под кожей, вспыхнуло ярче. Снег, начавший падать вокруг них, с шипением таял, не долетая до земли.

Спина Доний уперлась в дверь, и та распахнулась. Дония помнила: она запирала дверь. Значит, Кинан просто растопил замок.

«Но ведь еще не солнцестояние. Нам нельзя. Нельзя…»

На ее руках оставались следы его прикосновений, а на губах — обожженная кожа. Дония запустила руку в его волосы и крепче притянула Кинана к себе. С его шеи сыпался иней.

«Он это прекратит. И я. В любое мгновение».

Они уже лежали на диване, и на подушке, над головой Доний, сверкали крохотные огоньки. Ее зимняя природа продолжала заявлять о себе. В комнате шел густой снег. Снежинки падали на огоньки, и те с шипением гасли.

«Я сильнее, — думала Дония. — Я могла бы все остановить».

Но Кинан был рядом. Он прикасался к ней, и она его не останавливала. Возможно, вместе они нашли бы приемлемый вариант, и все было бы замечательно. Дония открыла глаза, и лучезарность Кинана ослепила ее.

— Моя, — шептал он, продолжая ее целовать.

Одежда на них вспыхивала и тлела, поскольку снежинки гасили огонь, но он разгорался опять. От прикосновения рук Кинана на коже Доний появлялись новые ожоги. На его груди виднелись следы обморожения.

Она вскрикнула, и Кинан отпрянул.

— Дон… — Его лицо было перекошено горем. — Я не думал, что…

Он приподнялся на локте и с ужасом смотрел на ее обожженные руки.

— Я не хочу причинять тебе боль.

— Знаю.

Дония соскользнула на пол, оставив его одного на дымящемся диване. Кинан испуганно глядел на нее.

— Я просто хотел поговорить.

Дония сосредоточила внимание на внутреннем льде, стараясь не думать, что Кинан по-прежнему рядом.

— Поговорить? О нас или о делах?

— Обо всем.

Кинан морщился, пытаясь натянуть дырявую рубашку.

Дония смотрела, как он застегивает пуговицы. Пока он возился с пуговицами, никто из двоих не произнес ни слова. Потом Дония спросила:

— Ты меня любишь? Хоть чуть-чуть?

Кинан замер, опустив руки.

— Что?

— Ты меня любишь?

Вопрос его ошеломил.

— Как ты можешь спрашивать?

— Да или нет?

Доний отчаянно хотелось услышать хоть какой-то ответ.

Он не отвечал.

— Зачем тогда ты сюда приходишь?

— Увидеть тебя. Побыть рядом.

— Зачем? Мне нужно больше, чем твоя похоть.

Произнося эти слова, Дония даже не заплакала. Она ничем не показала Кинану, как у нее разрывается сердце.

— Скажи мне, что у нас есть что-то еще. Что-то большее. То, что не разрушит нас обоих.

Он был похож на прекрасную статую, залитую солнечным светом, однако его слова были не такими прекрасными.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелисса Марр читать все книги автора по порядку

Мелисса Марр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темное предсказание отзывы


Отзывы читателей о книге Темное предсказание, автор: Мелисса Марр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img