Алиса Эльфман - Оборотная сторона
- Название:Оборотная сторона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Эльфман - Оборотная сторона краткое содержание
Какого это, видеть, как привычный мир рушится у тебя на глазах? Знать, что ты ничего не сможешь сделать, что пути назад уже нет? Твоя жизнь, твои друзья, да и ты сама — ничто уже не будет прежним. Сможешь с этим смириться и пойти дальше? Вынести предательства и потери?..
А что ты будешь делать со своей оборотной стороной? С силами, которые способны не только навредить твои близким, но уничтожить твою душу?
Как бороться с тьмой, если она часть тебя?..
Оборотная сторона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пошли скорее, — поторопил он меня, — А то так и простыть недолго.
— Я не могу заболеть, — возразила я, отбивая зубами неловкое подобие барабанной дроби. — Интересно, это еще почему?
Я хихикнула, не переставая трястись от озноба.
— Волчья кровь согреет! — заметив растерянный взгляд Шейда, я закатила глаза, — Что, до сих пор не понял? Я, конечно, не ведьма, но существо тоже интересное. Оборотень.
— А я еще думал, почему Халкион послал на опасное задание такую красивую и хрупкую девушку! — рассмеялся полукровка, — Теперь понятно.
— Что ж, — задумчиво протянула я, — И куда же мы пойдем? В этом месте меня вряд ли захочет кто-то приютить… Ох, а еще, — вспомнила я, — хочу забрать свои вещи и коня. И если с моими любимыми кинжалами что-то сделали…
— Тогда я не завидую этим несчастным! — усмехнулся Шейд.
Я кивнула.
— Я могу быть жестокой, когда этого захочу. И в любом случае, без своего имущества я отсюда не уйду! — произнеся это, я поняла, что уже не дрожу от холода. Да, я была по-прежнему мокрой, но озноб прошел. Значит, права я была насчет горячей волчьей крови! Ну, а как иначе я смогла бы спать зимой посреди леса, когда от снега меня отделял лишь тонкий слой ткани плаща, — Вот только, как мы найдем мои вещи? — задумалась я, — Все местные жители трусливо попрятались по домам.
— Подожди-ка, — вдруг нахмурился дампир, — Ты сказала, у тебя был конь, верно? Если это тот роскошный черный скакун породы Элипед Дарк, то я видел, куда его отвели. Возможно, и все остальное мы найдем там же.
— Правда? — обрадовалась я, — И где же заперли бедняжку Бриза?
Шейд криво ухмыльнулся.
— Угадай с трех раз, — Конечно, в конюшне Старейшины. Такие, как он никогда не упустят возможности нажиться на чужом несчастье.
Я возмущенно нахмурилась.
— Если я еще раз увижу этого толстяка, то он получит сполна! Пойдем, — подхватилась я, — Покажешь дорогу.
— Ну, пошли. Хотя, тут и показывать особо нечего. Вон, видишь, — он махнул рукой куда-то влево, — самый высокий и роскошный дом — туда-то нам и надо.
Когда мы оказались возле жилища Старейшины, я долго-долго колотила ногой в дверь. Пока не устала.
— Кажется, открывать нам не собираются, — подытожила я.
— А ты что ожидала, встречу хлебом-солью?
Я присела на порожек.
— Ну да, глупо было рассчитывать на гостеприимство от этих людей. Ладно, как говорится, если нельзя пройти через дверь…
— Надо пробить стену! — весело закончил дампир.
— Это мы всегда успеем, — осадила его я, — Я имела в виду всего лишь окно.
— А может просто нужно стучать чуть понастойчивей? — ох, что-то мне не нравится ухмылка этого дампира!..
Правда, в результате он оказался прав… Конечно, я не думала, что под словами "чуть понастойчивей" подразумевается — выламывание двери. Но, это, по крайней мере, подействовало.
Внутри нас ожидал насмерть перепуганный толстяк-старейшина. Думаю, сейчас я действительно была похожа на ведьму — с мокрыми черными волосами, в белом платье и горящими от ярости глазами. Шейд благоразумно предпочел держаться немного в стороне и не попадаться под горячую руку.
Когда я заговорила, то мой голос звенел, как натянутая тетива. Стальная тетива.
— Слушай меня внимательно, жалкая туша! По своей великой милости я сохраню тебе жизнь. Но если ты немедленно не вернешь все вещи, что отобрал у меня — я нашлю на вашу деревеньку такое проклятие, что здесь и сто лет спустя даже травинка не вырастет! — понятное дело, что я блефовала. Только старейшина этого не знал. Для большей убедительности я добавила, — Ты сам видел, что я мог управлять стихией. И что стоит колдунье заставить молнию ударить в этот дом?
Этот мерзкий жирдяй затрясся, становясь похожим на гигантскую порцию желе. С мольбами о прощении он упал на колени и запричитал.
— Помилуй, добрая госпожа! Не губи! Я сейчас же отдам тебе все, что по недоразумению было забрано. Только не губи!
Я с отвращением взирала на его унижения. Как же я ненавижу людей, готовых стелиться перед любым, кто хоть немного могущественнее их.
Мне приходилось и дальше играть роль великой колдуньи, и, не выходя из образа, я сделала величественный жест рукой, как мне показалось, именно так должна вести себя ведьма.
— Давай и побыстрее. Не заставляй меня ждать, — эти слова я произнесла с угрожающим намеком, который заставил старейшину подскочить с пола и понестись с такой скоростью, что мой Бриз мог бы ему позавидовать.
Не успела я досчитать до десяти, как он вернулся, держа в руках ворох моих вещей — привычный наряд и столь памятные сандалии, сверху на них лежал талисман — стеклянный волк (загадочный подарок Риты — интересно, как она там?), а также кинжалы и золотую цепочку. Вообще вещей у меня не много — привыкла путешествовать налегке. Я практически не мерзну, так что не нуждаюсь в лишней одежде и обуви, самое главное, чтобы под рукой всегда было привычное оружие, вот уж без чего я не смогу обойтись.
— И про лошадь не забудь, — напомнила я, выхватывая свои пожитки из мягких и белых, как тесто рук старейшины.
— Позади дома, в конюшне, — испуганно пискнул он, оказавшись на опасно близком расстоянии от "ведьмы".
Дойдя до двери, я обернулась и сказала, обращаясь к толстяку.
— Я уже говорила, что сегодня ты можешь справлять второй день рожденье? В любом случае, не забывай об этом. Жизнь так переменчива… — я пристально взглянула в его бледные рыбьи глазки, — Вот ты есть, а вот птица-фортуна взмахнула крылом — и ты уже на том свете! — после этого запоминающегося прощания я перешагнула порог этого жилища, чтобы больше никогда в него не вернуться.
Шейд незаметной тенью последовал за мной. Когда мы оказались снаружи, он произнес не без доли восхищения.
— Ты была неподражаема! Я даже не решил вмешаться.
— И правильно сделал. Не представляешь, какого труда мне стоило притворяться самоуверенной ведьмочкой!
— А, по-моему, ты смотрелась вполне правдоподобно, — возразил полукровка.
Я фыркнула.
— Спасибо, конечно, за столь лестную оценку моих актерских способностей. Но думаю, этот жалкая биомасса поверила бы в любом случае, изображай я хоть фею цветов! — кривляясь, я сделала реверанс и взмахнула рукой, будто в ней была волшебная палочка.
Шейд весело улыбнулся в ответ на мои ужимки.
— Сейчас ты больше похожа на русалку.
— Ага, — кивнула я. Хотя платье и волосы уже подсохли, вид у меня, скорее всего, был удручающий, — Стой, — подозрительно замерла я, — В этом мире ведь нет русалок!
— Ну, так мне довелось путешествовать не только по Роокхелу, — пожал плечами дампир, — Успел многое повидать. На Земле, например. Кстати, интересное место, хоть и немного суетное.
Я вздрогнула. С Шейдом было так легко и просто беседовать… если он не задевал больных тем. Быстро отвернувшись, чтобы он не увидел смятение на моем лице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: