Лорен Кейт - Страсть
- Название:Страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорен Кейт - Страсть краткое содержание
Люси бы умерла за Даниеля. И она умирает. Снова и снова. На протяжении всего времени, Люси и Даниель находят друг друга, чтобы потом мучительно расстаться: Люси умирает, Даниель остается сломленным один. Но, возможно, все должно быть не так… Люси уверенна, что что-то или кто-то в прошлой жизни может помочь ей в ее нынешней. Так она и начинает свое главное путешествие в этой жизни…возвращаясь в вечность их первой любви с Даниелем… и, найти ключ к последней. Кэм и Легион Ангелов и Изгоев отчаянно пытаются поймать Люси, но не так, как безумный Даниель. Он гонится за Люси через их общее прошлое, боится, что может произойти, если она перепишет историю, потому что их вечный роман может сгореть в огне… навсегда.
Страсть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Эй ты там. Помощь нужна?
Шелби. Нефилим, подруга Люси из Береговой линии.
И Майлз. Тот, с кем она целовалась.
— Что вы оба здесь делаете? — сказал Даниэль, резко садясь и отклоняя протянутую руку Шелби. Он потер лоб и взглянул назад — на то, с чем он столкнулся — это был серый ствол оливкового дерева.
— Как ты думаешь, что мы здесь делаем? Мы ищем Люси. — Шелби уставились вниз на Даниила и сморщила нос. — Что случилось с тобой?
— Ничего. — Даниэль попытался встать, но у него так закружилась голова, что он быстро лег снова. Раскол, особенно перемещение его прошлого тела в другую жизнь, сделал его больным. Он боролся со своим прошлым изнутри, ударяя по бокам, ушибая его душу на костях и коже. Он знал, что Нефилимы могут ощутить, что что-то неправильное произошло с ним. — Идите домой, нарушители. Чьего Предвестника вы использовали, чтобы добраться сюда? Вы знаете, сколько проблем вы могли принести себе?
Вдруг что-то блеснуло серебром у его носа.
— Возьми нас к Люси. — Майлз указал на стрелу, что застыла у шеи Даниэля. Край его бейсболки скрыл его глаза, но его рот был искажен в нервной гримасе.
Даниэль онемел пораженный. — Ты… у тебя есть звездная стрела.
— Майлз! — прошептала Шелби отчаянно. — Что ты делаешь с этой штукой?
Тупой конец стрелы дрогнул. Майлз явно нервничал. — Вы оставили ее во дворе после того, как Изгои ушли, — сказал он Даниэлю. — Кэм взял одну, и в хаосе никто не заметил, когда я подобрал эту. Ты отправился вслед за Люси. А мы отправились вслед за тобой. — Он повернулся к Шелби. — Я думал, что нам, возможно, понадобилось бы она. Для самообороны.
— Не смей убивать его, — сказала Шелби Майлзу. — Ты — идиот.
— Нет, — сказал Даниэль, очень медленно поднимаясь. — Все в порядке.
Его ум вращался. Каковы были варианты? Он всего лишь видел, как это произошло однажды. Даниэль не был экспертом в расколе. Но его прошлое корчилось в нем — он не мог продолжать это. Было только одно решение. Майлз держал его в руках.
Но как он мог заставить мальчика напасть на него, ничего не объясняя? И может ли он доверять Нефилимам?
Даниэль пошел назад, пока его плечи не прикоснулись к стволу дерева. Он двигался, держа обе пустые руки широко, показывающие Майлзу, что ему нечего было боятся. — Ты фехтуешь?
— Что? — Майлз посмотрел, сбитый с толку.
— В Береговой линии. Ты брал уроки фехтования или нет?
— Все мы брали. Это было отчасти бессмысленно, и я не был хорош в этом, но…
Это было все, что Даниэлю нужно было услышать. — Эн Гарде. — крикнул он, вытягивая его спрятанную звездную стрелу как меч.
Глаза Майлза расширились. В одно мгновение он тоже поднял стрелу.
— Вот, дерьмо, — сказала Шелби, несясь к ним. — Парни, вы серьезно. Остановитесь!
Звездные стрелы были короче чем шпаги для фехтования, но на несколько дюймов длиннее, чем нормальные стрелы. Они были легкими как перо, но столь же прочными как алмазы, и если бы Даниэль и Майлз были очень, очень осторожны, то оба они могли бы выйти из этого живыми. Так или иначе, с помощью Майлза Даниэль мог бы расколоться и освободится от своего прошлого.
Тем не менее, он резал сквозь воздух своей звездной стрелой, продвигаясь на несколько шагов к Нефилиму.
Майлз ответил, отбивая удар Даниэля, наконечник его стрелы послушно скользнул вправо. Когда звездные стрелы столкнулись, они не произвели лязга олова, как рапиры для фехтования. Они произвели большой отголосок, отзываясь эхом, которое отразилось от гор и встряхнуло землю под их ногами.
— Ваш урок фехтования не был бессмыселен, — сказал Даниэль в то время, как его стрела перекрестилась со стрелой Майзла в воздухе. — Это должно было пригодиться в такой момент как этот.
— Момент, — проворчал Майлз, когда он сделал выпад вперед, охватывая его звездную стрелу.
Их руки были напряжены. Звездные стрелы сделали ледяную Х в воздухе.
— Ты нужен мне, чтобы помочь избавится от раннего воплощения, которое я расколол в своей душе, — просто сказал Даниэль.
— Что…, - бормотала Шелби у боковой линии.
Недоумение промелькнуло на лице Майлза и его рука дрогнула. Его клинок отпал и звездная стрела зазвенела по земле. Он задыхался и возился около него, оглядываясь на испуганного Даниэля.
— Я не нападу на тебя, — сказал Даниэль. — Я хочу, чтобы ты напал на меня. — Он ухмыльнулся. — Давай же. Ты ведь хочешь этого. Ты давно этого хочешь.
Майлз поднялся, держа звездную стрелу как копье, а не как шпагу. Даниэль был готов к этому, он кинулся в сторону как раз вовремя, и увернулся от летевшей в него звездной стрелы, брошенной Майлзом.
Они сцепились друг с другом: Даниэль с его звездной стрелой, упершись плечом в Майлза, используя свою силу, чтобы сдержать мальчика Нефилима, и Майлз с его звездной стрелой в дюйме от сердца Даниэля.
— Ты поможешь мне? — потребовал Даниэль.
— Зачем это нам? — спросил Майлз.
Даниэль на мгновение задумался. — Для счастья Люси, — сказал он в итоге.
Майлз не сказал да. Но он и не сказал нет.
— Сейчас, — голос Даниэля колебался, когда он давал инструкции. — Очень осторожно направляй свой клинок по прямой линии вниз в центр моей груди. Не проникай под кожу, иначе ты убьешь меня.
Майлз вспотел. Его лицо побелело. Он посмотрел на Шелби.
— Давай, Майлз, — прошептала она.
Звездная стрела дрогнула. Все было в руках парня. Наконечник звездной стрелы коснулся кожи Даниэля и опустился вниз.
— Господи, — губы Шелби сжались от ужаса. — Он линяет.
Даниэль чувствовал, как слой кожи отделялся от его костей. Тело его прошлого я медленно откалывалось от его собственного. Яд разделения бежал через него, пронизывая глубоко в волокна его крыльев. Боль была настолько пронизывающей, что его мутило большими периодическими волнами. Его зрение покрывалось пятнами, в ушах звенело. Звездная стрела, которая была зажата в руке, упала на землю. Тогда, внезапно, он чувствовал большой толчок и как от веера, холодное дыхание воздуха. Был длинный удар и два глухих стука, и затем…
Его зрение очищалось. Звон прекратился. Он почувствовал легкость, простоту.
Свобода.
Майлз лежал на земле возле него, тяжело дыша. Звездная стрела, которая была в руке Даниэля, исчезла. Даниэль обернулся, чтобы найти привидение его прошлого я поддержать его, его кожа серая и его тело подобно привидению, его глаза и зубы черные как смоль, звездная стрела в его руке. Его профиль колебался на горячем ветру, как картинка по телевидению с помехами.
— Мне очень жаль, — сказал Даниэль, идя вперед и сжимая его прошлое я в основе его крыльев. Когда Даниэль отнял тень себя от земли, его тело чувствовало себя скудным и недостаточным. Его пальцы нашли дверь входа в Предвестник, через который путешествовали оба Дэниэля непосредственно перед тем, как она развалилась. — Твой день наступит, — сказал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: