Линн Керланд - И жених надел фату
- Название:И жених надел фату
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Керланд - И жених надел фату краткое содержание
Шотландский дворянин Йен Маклеод уснул в средневековой темнице, а проснулся — в комнате наполненной длинными белыми платьями.
Джейн Фергюссон страстно желала создавать невероятно модные изделия, но вместо этого надрывалась в магазине свадебного платья.
К чему приведет их роковая встреча — к кровопролитию или к счастью?
И жених надел фату - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чтобы она не думала о Йене Маклеоде, но следует признать одно — он чертовски хороший мечник.
Как только Джейн оказалась в состоянии снова дышать, то проводила Йена до ванной. Откуда вскоре услышала серьезный лязгающий шум, и, поторопившись разобраться, в чем дело, обнаружила, что он помочился в раковину и находится в процессе разборки водопровода. Девушке даже пришлось спасти его от удара по голове головкой от душа. Ей совсем не хотелось вызывать управляющего и просить его собрать ее ванную воедино, поскольку это было последним, в чем она нуждалась. Решив, что очередной набег Йена в ванную может подождать до лучших времен, она отвела его на кухню, чтобы покормить еще раз.
Что привело к его внезапной любви к хромированному тостеру. Джейн едва успела бросить в кастрюлю тунца, прежде чем очень громким голосом объявить «стоп», помешав ему закончить исследование внутренностей тостера посеребренным ножом для масла. Он перенес свое внимание на розетку и, подгоняемый твердой командой, устроился за столом — с пустыми руками и на виду.
А позже он так посмотрел на то, что появилось из духовки, словно за всю свою жизнь никогда не видел ничего подобного. Ей следовало признаться, что она ужасный повар, и что ее блюдо совершенно точно не заслуживает даже пробного удара вилкой вглубь кастрюли с едой. Но оказалось, что аппетит Йена намного сложнее напугать ее жесткими чипсами, чем самого Йена, потому что он с жадностью проглотил все до последнего кусочка.
Затем она вновь привела его в ванную, где снабдила средствами для ухода за телом и волосами, надеясь, что они не доставят ему больших проблем, после чего покинула его. Придя к себе в комнату и прислонившись к комоду, она посмотрела на себя в зеркало, задаваясь вопросом, что заставило ее привести Йена к себе домой. Эта мысль вернула ее к первоначальной цели по выяснению, откуда он взялся: из дурдома или из Шотландии 14 века. Она страстно надеялась, что это разные места.
Что ж, в том, чтобы и дальше откладывать неизбежное нет никакого смысла… Ей необходимо выйти, выяснить правду, а затем решить, что со всем этим делать. Возможно, она сможет помочь ему найти его семью и тем самым выбросить из своей жизни, чтобы вернуться к своим вытачкам и складкам.
Как бы то ни было, но после того, что она пережила за последние восемь часов, создание свадебных платьев больше не привлекало ее.
Джейн сделала глубокий вдох и подошла к двери собственной спальни. Квартирка хоть и была крошечной, но принадлежала только ей. Она напоминала девушке о продуваемых всеми ветрами жилищах слуг в каком-нибудь плохом и дешевом романе о восемнадцатом веке, но выглядела такой подходящей, что она оказалась не в состоянии отказаться от нее. Да и позволить себе она могла только такую. Отрицательной стороной являлось то, что коридор, отделяющий ее от гостиной, был не таким длинным и элегантным, как ей бы хотелось, поэтому времени, чтобы взять себя в руки у нее не было.
Она открыла дверь и вошла в своеобразную комбинацию гостиной, столовой и кухни, второй раз за день потеряв дар речи от вида Йена Маклеода. Только на этот раз ее безмолвие не имело никакого отношения к страху. Он поднялся, приветствуя ее, и теперь стоял перед диванчиком, заложив руки за спину и с храброй улыбкой на лице. Ее так и подымало свалиться в обморок — хороший, старомодный, довоенный обморок. Вместо этого, она закрыла рот и приказала коленям оставаться твердыми.
Он побрился. Она заметила это сразу же. Просто удивительно, что под такой неопрятной бородой скрывалась подобная граниту челюсть, точеные скулы и полная нижняя губа, от вида которой она в целях самозащиты прикусила свою собственную. Ей стало интересно, поможет ли обмахивание сбить резко подскочившее кровяное давление. А затем она увидела его глаза — такие ярко синие, что, казалось, занимают пол-лица. Это были глаза, в которых она могла потеряться навечно и не заботиться о течении времени.
Его плечи были такими широкими, что Джейн немного разочаровалась тем, что купила ему футболку на несколько размером больше. Следовало брать ту, среднюю , с сожалением подумала она. Хотя она не была бы столь же хороша в мокром виде, но что-то она отклонилась от темы. В целом, Йен Маклеод был самым красивым мужчиной, какого она когда-либо видела за все свои двадцать девять лет. От этой мысли что-то сжалось в ней, но девушка отнесла это на счет проснувшегося желания. Она посмотрела ниже и увидела, что джинсы сидели на нем свободно, не обтягивая так сильно, а потом испытала самый настоящий шок, поняв, что было невероятно неправильным во всей этой картине.
На нем были надеты семейные трусы.
Поверх джинсов.
Она подняла взгляд, пораженная, только для того, чтобы обнаружить, что он развернулся на шум, донесшийся с кухни в дальнем конце гостиной, и ей открылось восхитительное зрелище его длинных роскошных черных волос — перевязанных сзади ярко-розовым бантом. Испытанное ею облегчение объяснялось тем, что Джейн знала — ленту он обнаружил в одном из шкафчиков в ванной.
Но, прежде чем она смогла что-либо сказать, он вновь развернулся к ней и одарил еще одной улыбкой, на этот раз менее серьезной. Но оглушающей.
— Моя благодарность за одежду, — проговорил он с низким поклоном. — В этих клетчатых штанах очень удобно ходить. — Он подтянул джинсы и любовно погладил боксеры, с улыбкой глядя на них. — Очень яркие и приятные глазу.
У Джейн не хватило духу сказать ему, что он надел их в неправильном порядке. Кроме того, это был Нью-Йорк. Никто не посмотрит на него дважды.
— У вас случайно нет карты? — спросил он, от его переливчатой речи она словно еще раз прокатилась на «американских горках». — Мне необходимо как можно скорее найти своего кузена, а для этого я должен знать, где нахожусь. Я незнаком с Нью-Йорком.
— Конечно есть, — сказала Джейн. У нее был атлас. Она купила его через месяц после начала работы у мисс Уизерспун, основываясь на своей уверенности, что вскоре будет посещать различные показы мод и лучше всего заранее знать, куда она направится.
Поэтому он все еще был не распакован. А он был, в конце концов, очень дорогим.
Но кто лучше всего воспользуется им, чем лунатик с розовым бантом, интересующийся, где находиться Нью-Йорк в великой глобальной системе вещей? Джейн достала атлас и села рядом с Йеном на диван. Она открыла его на карте мира, а затем бросила взгляд на Йена, чтобы посмотреть — покажется ли ему что-нибудь знакомым.
Он смотрел на нее совершенно бессмысленным взглядом.
Джейн осторожно указала на Британские острова.
— Шотландия, — сказала она. — Думаю, Нагорье чуть выше.
На лице Йена появилось легкое облегчение, когда он увидел что-то знакомое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: