Линн Керланд - И жених надел фату
- Название:И жених надел фату
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Керланд - И жених надел фату краткое содержание
Шотландский дворянин Йен Маклеод уснул в средневековой темнице, а проснулся — в комнате наполненной длинными белыми платьями.
Джейн Фергюссон страстно желала создавать невероятно модные изделия, но вместо этого надрывалась в магазине свадебного платья.
К чему приведет их роковая встреча — к кровопролитию или к счастью?
И жених надел фату - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Йен посмотрел на нее сузившимися глазами, затем взял за руку и потащил за собой к замку.
— Я закончил с этим разговором.
— Не сомневаюсь, — ответила она, испытывая сильный соблазн улыбнуться. Со своей будущей кем? Может он готовился произнести слово друг ? Хотя, невеста — вот то выражение, которое выбрала бы она, но все равно еще слишком рано. Возможно, проведи она с Йеном еще несколько дней, то решит, что в действительности он ей не очень-то и нравится. Может она решит, что Шотландия совсем не для нее, и понесется назад в Нью-Йорк, просить мисс Уизерспун о милосердии.
Или может принять предложение Йена и остаться в Шотландии на некоторое время. Кто знает, что произойдет, если она так поступит?
Глава 8
Две недели спустя Джейн обнаружила, что сидит на скамейке, прислонившись спиной к стене замка, и дожидается, когда Йен и Джейми закончат предаваться своей небольшой игре на мечах.
— И он врезал мне в нос! — говорил Джейми своей жене Элизабет, когда они шли к полю. — Просто отбросил руку назад, словно мимоходом, и, как тебе нравится, ударил кулаком в мое милое лицо!
Элизабет только слегка вздохнула.
— Да, Джейми, мы слышали об этом не раз на протяжении последних двух недель. Иди, пригласи Йена на арену и успокойся.
— Не стоило называть своего сына в его честь, — проворчал Джейми, после чего поцеловал жену и пошел прочь. — Что заставило меня сделать подобное?
Джейн вспомнила выражение лица Йена, когда ему впервые представили его маленького кузена Йена, и эмоции, отразившиеся на его лице, когда он понял, какую ему оказали честь. Это привело к еще одним похлопываниям по спине Джейми, но не к извинениям за состояние его носа. Джейн подозревала, что Йен по-прежнему страдает от слишком ярких воспоминаний о времени, проведенном в донжоне Фергюссона.
Джейн начала воспринимать путешествие во времени, как обыденный, не способный чем-либо удивить, факт. Может быть, это произошло из-за шотландского воздуха. Может быть, из-за бесчисленных прогулок и поездок, совершенных вместе с Йеном, на протяжении которых он с такой легкостью рассказывал о событиях в прошлом. Возможно, этому посодействовало и постоянное наблюдение за Джейми и Элизабет, выслушивание их разговоров о событиях, которые, по их утверждению, произошли сотни лет назад.
Или, может быть, наблюдения за Йеном, прекрасно владеющим мечом и практикующимся на бывшем, в далеком прошлом, лэрде клана Маклеодов, который был не менее умелым воином, когда дело касалось фехтования.
— Йен все еще не восстановил свои силы.
Джейн взглянула на Элизабет, сидевшую на скамейке рядом с ней. Жена Джейми понравилась ей с первого взгляда. Элизабет, каким-то образом удавалось быть самой собой, не смотря на очень волевого мужа и неугомонного малыша. Она великолепно справлялась с двумя совершенно разными делами — без лишних усилий поддерживала на высоком уровне карьеру писательницы и оставалась безнадежным романтиком.
— Я думаю, что та пара месяцев сказалась на нем больше, чем ему хочется признать, — продолжила Элизабет. — Особенно перед тобой.
Джейн замерла, считая это слишком надуманным, потом покачала головой.
— Йену наплевать на мое мнение.
Элизабет посмотрела на нее так оценивающе, что Джейн невольно почувствовала себя неуютно.
— Ну, — защищаясь, начала Джейн, — ему действительно наплевать.
— Думаю, — тихо проговорила Элизабет, — это говорит о том, что ты не доверяешь себе. А Йену и того меньше. Он не обманет тебя. В противном случае его посчитают легкомысленным, с чем я совершенно не согласна.
Джейн ощутила, как ее щеки начали гореть, и впервые за все время почувствовала себя пристыженной.
— Я знаю, что он не легкомысленный. Я совсем не это имела ввиду.
— Тогда почему ты не веришь, что он знает, что творится в его сердце? — с ласковой улыбкой спросила Элизабет. — Он достаточно стар, чтобы понять чего хочет.
— Он еще не видел всего того, что предлагает этот век.
Элизабет рассмеялась.
— Ну-у, он с лихвой повидал в прошлом, поэтому не сочувствуй ему. Йен был кем-то вроде…
— Перекати-поле?
— Я бы сказала лотарио [37], — с усмешкой ответила Элизабет, — но что он мог поделать? Он настоящий Маклеод за вычетом ворчания. Женщины всегда вешались на него.
— А он и не сопротивлялся, — закончила Джейн.
— Не было никакого кабельного телевидения, — проговорила Элизабет, словно стараясь доказать, что в этом замешало нечто большее, чем просто «не сопротивлялся». — Это была трудная жизнь. Мужчины умирали молодыми. Поэтому им не было никакого смысла отказывать женщинам, если те согласны.
— Почему Йен до сих пор не женат?
— Ну, ты находилась здесь, а он был там, — тихо проговорила Элизабет. — Что ему оставалось делать?
Джейн прислонилась головой к холодному камню. Было так заманчиво поверить во все это, когда ты окружена шотландской природой. Здесь казалось возможным все.
— Надежда — ужасная вещь, — со вздохом сказала она.
— Думаю, Йен поступал так от безнадежности. Вчера вечером он торговался с Джейми относительно своей доли богатства Маклеодов, а это далеко не маленькая сумма.
— В самом деле? — ответила Джейн.
Элизабет кивнула.
— Джейми продал некоторые фамильные драгоценности, обнаруженные в камине. Я думаю, Йену хочется к зиме иметь свой собственный дом. Подозреваю, что он не собирается жить там один.
— Ты случайно не из тех девочек, которые любят счастливую развязку?
Элизабет только рассмеялась.
— Виновна. — Она улыбнулась Джейн. — Ты веришь в Судьбу?
— Йен спрашивал меня о том же самом.
— Ты не задавалась вопросом почему?
Джейн не знала, как ответить на этот вопрос, поэтому просто повернулась и стала смотреть на разворачивающееся перед ней зрелище. Она подозревала, что даже обрети Йен прежнюю силу, ему никогда не стать таким же мечником, как и Джейми, хотя она не сомневалась, что он бы мог прекрасно защитить ее, если в этом возникнет потребность. Йен просто был, ну, менее напористым, что ли. Она не могла представить Джейми, праздно сидящим перед огнем с книгой в руках, пока Элизабет прядет шерстяную нить. И опять же, она не могла представить себе Элизабет вяжущей, поэтому они хорошо дополняли друг другу.
Но она-то была ткачихой.
А Йен получал наслаждение от огня и хорошей книги.
— Все верно, — тихо прошептала Джейн. Потом повернулась к Элизабет. — Не так ли?
— О, да, — ответила Элизабет, так же тихо. — Все.
— Вы жили в четырнадцатом веке и там же вышли замуж за Джейми.
Элизабет кивнула.
— И Йен тоже был там.
Элизабет снова кивнула.
Джейн потерла глаза.
— Самое смешное, что я начинаю верить, что все это правда. Но это не означает, что я хочу отправиться в прошлое и убедиться своими глазами, — быстро проговорила она. — Спасибо, но я делаю выбор в пользу кабельного телевидения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: