Джуд Деверо - Навсегда

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - Навсегда - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джуд Деверо - Навсегда

Джуд Деверо - Навсегда краткое содержание

Навсегда - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дарси Монро преодолела детство, когда ее отвергали, благодаря своей кипучей энергии и позитивному жизненному настрою…и экстраординарной способности. И теперь изобретательная молодая женщина, работающая личным ассистентом Адама Монтгомери, уделяет не только профессиональное внимание потрясающе красивому миллионеру. Но одно обстоятельство мешает Адаму принять любовь Дарси: он полон решимости раскрыть тайну исчезновения родителей. Ее сверхъестественные способности должны были помочь ему в борьбе с хозяйкой темных искусств. То, что Дарси предложила ему в конце, оказалось для Адама подарком большим, чем он смел надеяться: Дарси полюбила его всем сердцем, всей душой: Навсегда…

Навсегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Навсегда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Дело не столько в том, что у меня есть, а в том, что я могу с этим сделать.

- Быть отделанной, вероятней всего, - сказал кто-то громко, и на мгновение Дарси подумала, что начнется драка. Так бы и произошло, если б такие слова были произнесены в ее родном Патнеме, в Кентукки, но она уже поняла, что северянки дрались скорее словами, чем кулаками. "Было бы намного добрее просто врезать им в нос", - сказала ее мать, когда однажды услышала, как ссорилась пара девушек-янки.

- Следующий, - резко сказала женщина, как только деревянная дверь открылась и оттуда вышла молодая женщина, которая первой заговорила с Дарси, пока они были в очереди. Дарси вопросительно взглянула на нее, но женщина только пожала плечами, как будто говоря, что не знает, хорошо прошло ее собеседование или нет.

Встав, Дарси неожиданно почувствовала головокружение. Она не ела с тех пор, как рано утром вышла из квартиры дяди Верна.

- Я хочу, чтобы ты основательно позавтракала, - сказала тетя Тельма, вручая Дарси поп-тарт² и пластиковую чашку, наполненную теплой пепси. - Фрукты тебе полезней, чем те хлопья, которыми тебя кормит мать. Еще тебе нужен кофеин и сахар и что-то теплое внутрь, когда ты выйдешь на охоту за работой", - по-доброму сказала она.

Но сейчас, когда Дарси слишком поспешно встала, казалось, что завтрак был очень давно. Она сделала пару глубоких вдохов, расправила плечи и, сдерживая порыв сунуть руку под пиджак и почесать зудящее место на плече, прошла в открытый дверной проем.

Вдоль одной стены комнаты тянулись окна, столь грязные, что она едва могла видеть сквозь них здание напротив.

На полу под одним окном была беспорядочная куча металлических складных стульев, в большинстве своем сломанных.

В центре комнаты стоял большой дубовый письменный стол из разряда тех, нескончаемый запас которых имеют, казалось бы, все магазины подержанной мебели. За столом на одном из металлических стульев сидел мужчина а слева от него, ближе к краю стола, сидела женщина. Ей было за пятьдесят, одета она была в симпатичную двойку: свитер с кардиганом и длинную хлопковую юбку, а вокруг шеи и на руках у нее искрились золото и бриллианты. У нее было совершенно обычное лицо, такое, которое никто бы не заметил в толпе, за исключением того, что у нее был самый пронзительный взгляд, который когда-либо видела Дарси.

Сейчас, когда она смотрела, как Дарси входит в комнату, ее огромные карие глаза не мигали.

Но, взглянув на женщину только один раз, Дарси тут же отвела глаза, потому что мужчина, сидящий за столом, был самым красивым человеком, которого Дарси когда-либо видела в своей жизни. О, он, может, и не был красив, как кинозвезда, но был того типа, который Дарси всегда нравился. Уже за одно то, что был в зрелом возрасте, по крайней мере, хорошо за тридцать. "Ты не обретешь отца, выйдя замуж за мужчину его возраста", - не единожды говорила ей мать, но от этого Дарси не переставали нравиться мужчины в возрасте за тридцать. "Старше тридцати, с таким же успехом они могут быть и старше семидесяти", - было философией ее матери, и в то же время бойфренды Жерлен, казалось, с каждым годом становились все моложе.

- Присаживайтесь, пожалуйста, - сказал мужчина, и Дарси подумала, что у него красивый голос, низкий и насыщенный.

Он был высоким, по крайней мере, выглядел так, что если встанет, то окажется высоким, и у него были красивые черные волосы, густые, с перышками седины на висках. “Как львиная грива”, – подумала она, уставившись на мужчину настолько широко раскрытыми глазами, что они начали слезиться. Но ей не хотелось моргать на случай, если он был лишь плодом ее воображения и на самом деле не существовал.

Помимо красивых волос у него была сильная челюсть с квадратным подбородком с небольшой ямочкой на нем, ("Прямо как у Кэри Гранта", - подумала она), небольшие, плотно прилегающие к голове уши (она всегда обращала внимание на мужские уши) и глубоко посаженные голубые глаза.

К сожалению, это были глаза того, кто, казалось, несет на себе тяжесть всего мира. Впрочем, может он просто устал от того, что задавал большое количество вопросов множеству женщин.

- Можно взглянуть на ваше заявление? - спросил он, протягивая к ней руку через стол.

"Можно? - подумала Дарси. - Не "могу я взглянуть", а правильное "можно", как полагается, когда спрашиваешь разрешение". С улыбкой она передала ему лист бумаги, и он начал читать, как только она села.

Ожидая, когда он закончит, Дарси просунула руки под колени и начала раскачивать ногами, в то же время осматривая комнату, но, когда взглянула на женщину слева от мужчины, прекратила раскачиваться и села неподвижно. Было что-то в глазах женщины, что немного нервировало.

- Хороший денек, - сказала она женщине, но на лице у той не было ни малейшего признака, что она слышала Дарси, хотя женщина пристально смотрела на нее.

- Вам двадцать три? - спросил мужчина, снова привлекая к себе внимание Дарси.

- Да, - ответила она.

- И окончили колледж? - при этом он осмотрел ее сверху вниз, и глаза его говорили, что он ей не верит.

Дарси привыкла к этому. Она не совсем понимала почему, но часто случалось так, что люди смотрели на ее стиранный в машинке костюм и густые непокорные волосы и думали, что она не похожа на девушку из колледжа.

- Прогрессивный колледж Мэна для молодых леди, - сказала Дарси. - Это очень старое учебное заведение.

- Не думаю, что когда-либо слышал о нем. Где он находится?

- Фактически, где угодно, - сказала она. - Это заочная школа.

- А, понятно, – сказал мужчина, затем положил ее заявление. - Ну что ж, расскажите о себе, Дарси.

- Я из Патнема, штат Кентукки, и прожила там всю свою жизнь. Я никогда не уезжала дальше, чем на пятьдесят миль от Патнема до тех пор, пока две недели назад не приехала сюда, в Нью-Йорк. Я живу со своей тетей, сестрой моей матери, и ее мужем, пока не найду работу.

- И кем вы хотите стать, когда... - он остановил себя, но она знала, что он собирался сказать: "Когда вырастете?". Ее маленький рост часто заставлял людей принимать ее за ребенка. - И на кого вы учились?

- Ни на кого, - с готовностью ответила Дарси. - Я училась всему понемногу. Мне нравится узнавать о различных вещах.

Когда ни мужчина, ни женщина не ответили на это, Дарси робко сказала:

- Я ничего не понимаю в компьютерах.

- Ничего страшного, - сказал мужчина. – Так, скажите мне, Дарси, у вас есть парень?

В голове Дарси зазвучали сигналы тревоги. Неужели она уже выдала себя? Неужели этот красавец увидел, что Дарси тянет к нему? Думал ли он о том, чтобы получить не работника, а какую-то сраженную любовью девчонку, грезящую о нем целыми днями.

- О, да, - живо сказала Дарси. - Я помолвлена. С Патнемом. Он…

- У него такое же имя, как и у вашего города?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Навсегда отзывы


Отзывы читателей о книге Навсегда, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x