Эми Плам - Умри для меня
- Название:Умри для меня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Плам - Умри для меня краткое содержание
В Городе огней, двум несчастным влюбленным, суждено расстаться друг с другом снова и снова, бесконечно. Когда родители Кейт Мерсье погибли в автомобильной катастрофе, она оставляет свою жизнь — и воспоминания — позади, чтобы жить с бабушкой и дедушкой в Париже. Для Кейт, единственный способ пережить ее боль убежать в мир книг и парижского искусства. Пока она не встречает Винсента. Таинственный, обаятельный, и невероятно красивый, Винсент сможет растопить лед вокруг сердца Кейт своей улыбкой. Когда она начинает влюбляться в Винсента, Кейт обнаруживает, что он Потусторонний — нежить, судьба заставляет его приносить себя в жертву, снова и снова, чтобы спасти жизни других людей. Винсент и ему подобные увязли в многовековой войне против групп зла, которые существуют только для убийства и предательства. Кейт вскоре понимает, что если она последует за своим сердцем, то уже никогда не сможет находиться в безопасности.
Умри для меня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тогда пойдешь со мной на этих выходных?
Я помолчала.
— Ладно.
— С Винсентом?
— Гм.
.
.
Джорджия бросила на меня взгляд, который говорил: Видишь?
— Хорошо, хорошо.
Мы пойдем с Винсентом.
Но Джорджия, пожалуйста не в клуб.
Мрачное настроение Джорджии мгновенно исчезло и она радостно подпрыгнула на моей кровати.
— Никаких клубов.
прекрасно.
Как насчет ресторана.
— Конечно.
Я заценю того с кем он придет.
И мне бы понравилось, если бы он оказался живчиком.
— Я ему сейчас позвоню.
— Можно немного личного пространства, пожалуйста?
— Хорошо, — согласилась Джорджия, наклонившись и поцеловав меня в лоб.
Она пошла к двери, а потом обернулась.
— Спасибо, сестренка.
Правда.
Так здорово, что ты вернулась.
Уличные фонари только что зажглись, когда мы подошли к станции метро.
Винсент и Амброуз, который стоял, опираясь спиной на журнальный киоск и болтали, выпрямился, когда они увидели нас.
Моё сердце растаяло от умиления, когда ко мне подошел Винсент и расцеловал меня в щеки, а потом повернулся к Джорджии и одарил её самой лихой улыбкой.
А ты должно быть законный опекун Кейт.
.
.
Я имел в виду, сестра.
— Джорджия, верно?
Джорджия рассмеялась и кокетливо воскликнула, — Ты только посмотри на себя! Кейти, точно знает кого выбирать! — Она выглядела так, будто хочет тут простоять всю ночь уставившись ему в глаза.
— Джорджия! — воскликнула я, качая головой.
Не обращая на меня внимание она посмотрела за плечо Винсента на Амброуза и кокетливо ему подмигнула.
— Не беспокойся, Кейти-Бин.
Похоже Винсент с собой кое-кого привел, чтобы я не скучала.
А ты должно быть.
.
.
— Амброуз.
Очень рад познакомиться с милой сестрой Кейт, — сказал он по-французски, посмотрев на меня искоса.
Я поняла.
Если она узнает, что он был американцем, она начнет задавать вопросы.
Может быть слишком много вопросов, хотя я была уверена, что у него есть история для прикрытия.
— итак, куда вы нас, леди, поведете?
— Я подумала мы пойдем в ресторанчик, я знаю один в четырнадцатом округе. — сказала она.
Винсент с Аброузом переглянулись, как зазвонил телефон Джорджии.
— Извините, сказала она и ответила на звонок.
— Не наш любимый район, — сказал Амброуз понизив голос.
— Почему? — спросила я.
— Это некая "их" территория.
Знаешь, тех людей, о которых я тебе рассказывал.
— Из "другой команды" — сказал Винсент, взглянув на Джорджию, чтобы убедиться, что она ничего не слышала.
— А что они могут сделать с нами на улице, в оживленном районе, когда с нами двое людей? — спросил Амброуз.
Он на мгновение уставился в пространство, а потом кивнул и повернулся ко мне.
— Жюль, сказал предать тебе, Привет, красавица.
— Эй, поосторожней! — сказал Винсент.
— Он сказал, что ничего не может с собой поделать, — сказал Амброуз, толкнув Винсента.
— Жюль — парящий.
.
.
здесь? прямо сейчас? — сказала я изумленно.
— Ага, — сказал Винсент.
— Мы конечно сегодня не на официальном задание, но он настоял на том, чтобы пойти с нами.
Сказал, что не хочет пропустить всё веселье.
— А я могу с ним поговорить? — спросила я.
— Когда мы парим, мы можем слышать только других ревенетов — не людей.
Жюль может слышать, что ты скажешь вслух, но ответить он может только через меня или Амброуза, — сказал Винсент.
— Но ты должна быть осторожной.
Он указал в сторону Джорджии, которая оторвалась от телефона.
— Плохо, — сказала она.
— У меня есть пара друзей, которые должны были присоединиться к нам, но они не смогут прийти.
— Ну так? — спросил Амброуз, держа официально свою руку для Джорджии.
Она рассмеялась и, взяв его под руку, они направились вниз по лестнице.
Как только мы оказались за пределами их слышимости, я сказала, — Привет Жюль!
Винсент рассмеялся и сказал, — Похоже, кто-то слегка влюблен.
— Что ты имеешь в виду? — спросила я.
— Жюль хочет, чтобы я сказал тебе, как не стыдно тебе влюбиться в такого зануду как я.
Он хотел бы оказаться на моём месте и показать тебе как хорошо может обходится с дамой опытный человек.
И он сказал в воздух.
— Ага, как же, приятель.
— На сколько ты меня старше, на двадцать семь лет? Ну сейчас нам обоим девятнадцать, так что отвали.
Я быстро прикинула в уме.
Жюль говорил мне, что родился в конце девятнадцатого века.
Тогда Винсент должно быть родился в 1920.
Я улыбнулась и приберегла эту информацию на будущее.
Раз Винсент мне ничего не рассказывает, может быть я смогу сама что-нибудь выяснить.
Мы вышли из метро, рядом с разросшимся монпарнасским кладбищем и пошли по пешеходной улице, которая была забита барами и кафе.
Мы остановились перед рестораном, перед которым была толпа где-то из двадцати человек.
— Мы на месте! — сказала с энтузиазмом Джорджия.
— Джорджия, посмотри сколько людей ждут.
Пройдет вечность, прежде мы получим столик.
— Немного веры в свою старшую сестру, — сказала она.
— Мой друг работает здесь.
Бьюсь об заклад, что мы немедленно получим столик.
— Вперед.
— Мы будем ждать тебя здесь, — сказала я, уводя Винсента и Амброуза через улицу и подальше от толпы.
Мы прислонились к стене закрытого магазина и наблюдали за тем, как Джорджия прокладывала себе путь через толпу людей.
— Твое описание сестры было прямо в точку.
Винсент рассмеялся, обвил меня рукой и нежно прижал к себе.
— Моя сестра феномен, — сказала я, наслаждаясь объятием.
Амброуз стоял по другую сторону от меня, наблюдая за толпой и кивая в какому то ритму в своей голове, когда вдруг остановился и пристально посмотрел на Винсента.
— Вин, Жюль говорит, что видит Человека неподалёку.
Всего в нескольких кварталах.
— Он знает, что мы здесь? — спросил Винсент.
Амброуз покачал головой.
Я так не думаю.
Винсент убрал свою руку и сказал, — Кейт, мы должны убираться отсюда.
Сейчас же.
— А Джорджия! — сказала я, глядя через стеклянную дверь.
Я могла видеть сестру внутри, болтавшую с хозяйкой.
— Я заберу её, — сказал Винсент и начал пробираться через толпу.
И в этот момент, двое мужчин, которые шли мимо, врезались в Амброуза, неистово его толкая к стене.
Он застонал и попытался ухватиться за них, но и мужчины, увернулись от него и быстро пошли прочь, а он повалился на землю.
— Эй! Стоять! — закричала я им, когда они повернули за угол.
— Кто-нибудь, остановите их! — крикнула я в толпу людей через улицу.
Люди обернулись и посмотрели в том направлении куда я показывала, но мужчины исчезли из виду.
Всё случилось так быстро, что никто даже не обратил внимания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: