Дж Уорд - Желание
- Название:Желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж Уорд - Желание краткое содержание
Джим немного знал о слове «искупление», его специализация — месть, а грех — ближайший родственник. Но все меняется, когда он становится падшим ангелом, ответственным за спасение душ семи людей от смертных грехов. Без права на провал.
Перевод: РыжаяАня
Редактура: Энтентеева Нина, Milochka, Bewitched
Перевод осуществлен на сайте jrward.ru
Желание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ну, это ложь, не так ли? Гри рисковала ради него в некотором смысле. И, Боже, при одной мысли о ней глаза защипало от слез.
Херон слегка поклонился, он казался искренне тронутым.
— Не стоит благодарности, приятель. А сейчас, перестань вести себя как придурок и примись за охрану третьего этажа.
Исаак улыбнулся.
— Знаешь, вероятно, после всего мне понадобится работа.
Появилась ухмылка, которая быстро исчезла.
— Не думаю, что ты захочешь пройти через процесс приема, которому подвергся я. Требования жесткие.
— Знаем, плавали.
— Я сперва тоже так подумал.
На этом, Исаак взбежал по лестнице.
Да, конечно, он якобы собирался вести наблюдения с верхнего этажа, но была и другая правда, иная причина.
Ступив в спальню Гри, он направился прямиком к ее шкафу и встал перед кучей одежды, которая до сих пор валялась на кремовом ковре. Она бросила проект «Перестановка» на половине… потому что, ага, какой-то придурок откинулся в ее переднем холле.
Но он мог позаботиться о деле.
Ожидая, во что все выльется — в некое странное воссоединение с Матиасом или же перестрелку с их трупами — Исаак принялся поднимать блузки, юбки и платья, принадлежащие Гри, и вещь за вещью упорядочивать хаос.
По крайней мере, он мог хотя бы прибраться для нее; видит Бог, то тело по-прежнему было внизу, хоть и завернуто в полиэтилен, словно посылка, прошедшая через компанию, торгующую по почте.
Позже будет время перенести его.
Но возможность позаботиться о ее вещах больше не представится.
К тому же, Придурок в нем хотел последнего контакта с Гри… и самое близкое, что он мог получить, — это аккуратно разложить то, что она носила на своей прелестной коже.
Глава 45
Гри следовала за Мерседесом отца, державшего курс на Линкольн, и когда показались знакомые столбы по обе стороны от дороги, Гри сделала первый глубокий вдох со времени отъезда из Бикон-Хилл. Свернув направо, на покрытую треснутыми ракушками дорожку, Гри подъехала к дощатому, серо-белому дому и припарковала Ауди. Хотя центр Бостона располагался всего в двадцати милях отсюда, казалось, что они превратились в две сотни. Когда она заглушила двигатель и вышла из машины, вокруг стояла тишина, от чистого, морозного воздуха защипало в носу.
Боже, она любила это место, подумала Гри.
Мягкий, исчезающий свет сумерек смазывал линию деревьев, опоясывавшую шесть акров земель и садов, и купал дощатый дом в маслянистом сиянии. До смерти ее матери, место служило убежищем для них четверых, способом выбраться из города, когда они не ездили в Кейп [132] Залив Кейп-Код — залив на Атлантическом побережье штата Массачусетс, южная часть залива Массачусетс; с юга и востока ограничен полуостровом Кейп-Код; ширина около 40 км. На берегах залива были основаны первые поселения англичан на континенте — Плимутская колония и Провинстаун.
… и Гри провела здесь много выходных дней, бегая по лугам, играя около пруда.
Когда ее отец овдовел, ему нужно было начать все сначала, поэтому она переехала в городской дом, а он поселился здесь.
Он вышел из гаража, в котором припарковал свой огромный седан, под его туфлями хрустели мелкие остатки ракушек. Когда Гри была маленькой, она думала, что такие дорожки покрывали специальным видом «Райс Криспис» [133] «Райс Криспис» — рисовые хлопья
. И вместо молока, наливаемого в чашку, нужно было лишь ступить на них ногами, чтобы вызвать такой хруст.
Он вел себя осторожно, подойдя к ней.
— Ты не хочешь, чтобы я занес твои вещи?
— Да, спасибо.
— И возможно, нам следует поужинать?
Она не хотела есть, но все равно кивнула.
— Было бы прекрасно.
Боже, они — словно гости на коктейльной вечеринке. Ну, вечеринке с мертвыми телами, оружием и бегством от убийц… светское опоздание здесь означает, что вы станете жертвой, причем жертвой не ужасной прически и пробок на 128-ой улице.
Что напомнило Гри…
Она оглянулась, почувствовав, как защекотало затылок. За ними следили. Она чувствовала это. Однако совсем не волновалась; ее успокаивало то, что она ощущала.
Это были люди Джима, она была готова поспорить. Она не видела, как они подъехали, но они были здесь.
Когда отец достал ее чемодан и захлопнул багажник, Гри закрыла машину… и попыталась не вспоминать, что мужчина с повязкой на глазу побывал в ее автомобиле. Честно говоря, от этой мысли возникало желание продать Ауди, несмотря на ничтожный пробег в тридцать тысяч миль и потрясающий разгон.
— Пойдем? — подсказал ее отец, указывая элегантной рукой на переднюю дорожку.
Кивнув, Гри сделала шаг вперед, следуя первой по кирпичной тропинке к двери. Прежде чем открыть ее, отец выключил охранную сигнализацию, такую же как в ее доме, а потом, один за другим, открыл замки. В мгновение, как они оба пересекли дверные косяки, он запер их внутри, вновь включил систему и закрыл все засовы.
Никто не достанет их здесь: в плане безопасности ее дом в городе по сравнению с этой крепостью выглядел как палатка из папье-маше.
После смерти Дэниела, этот дом приготовили к осаде… чего она не понимала до настоящего времени. Сняли все обшивные доски, снаружи и изнутри были установлены микротонкие, огнеупорные панели. Свинцовые стекла были заменены на пуленепробиваемые, в дюйм толщиной. На место античных дверей пришли прочные, со свинцовыми рамами. Установили регуляторы воздуха и мощные системы отопления, кондиционирования и вентиляции; без сомнений были и другие новшества, о которых она не подозревала.
Ремонт обошелся дороже чем все, что было в доме, и в то время Гри сомневалась в умственном здравии своего отца.
Сейчас она была благодарна ему.
Она окинула взглядом антиквариат в раннеамериканском стиле [134] Второе название — колониальный стиль. Это определение относится только к произведениям изобразительного и декоративного искусства английских и французских колоний в Северной Америке периода между 1620 и 1776, но не к искусству испанских и португальских колоний в Новом Свете
, деревянные полы и атмосферу повседневной элегантности, и предстоящий вечер растянулся перед ее взором на века. Так всегда бывает, когда впереди лишь ожидание: Джим и Исаак свяжутся с ней и ее отцом, но нельзя сказать, когда это произойдет. И каковы будут новости.
Ужасно. Как это все ужасно.
Боже, как правило, она думала о смерти, подразумевая несчастные случаи или болезни. Но не этим вечером. Сегодня смерть обрела жестокий, умышленный характер, и Гри не нравился такой мир. Было и без того сложно прожить день, когда Мать Природа или Закон Мерфи преследует тебя.
Ее мучило очень плохое предчувствие.
— Не желаешь перекусить чего-нибудь? — спросил ее отец. — Или ты предпочтешь сначала освежиться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: