LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Алисия Дэй - Искупление Атлантиды

Алисия Дэй - Искупление Атлантиды

Тут можно читать онлайн Алисия Дэй - Искупление Атлантиды - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алисия Дэй - Искупление Атлантиды

Алисия Дэй - Искупление Атлантиды краткое содержание

Искупление Атлантиды - описание и краткое содержание, автор Алисия Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Воин без чувств.

Посейдон тысячу лет назад проклял атлантийца Бреннана, так что с тех пор он живет, но ничего не чувствует. Его проклятие дало трещину, когда он встречает Тиернан, — женщину, обладающую Даром Истины. Но их влечение таит в себе смертельную опасность, когда незабываемая женщина становится для него той, кого он не может запомнить. Когда на кону судьба всей Атлантиды, не уничтожит ли неконтролируемое желание воина весь мир?

Женщина, всегда видящая истину.

Тиернан, репортеру, ведущей расследования, помогает в работе ее особенный дар: знать наверняка, когда кто-то лжет. Но получив информацию о том, что ученые проводят ужасные эксперименты над людьми и оборотнями, она понимает, что только дико сексуальный атлантиец может помочь ей и защитить ее от тех, кто решительно настроен ее убить. Когда на кону будущее мира, сможет ли она победить смерть, чтобы вместе с воином защитить человечество?

Когда встречаются истина и страсть… Атлантида заслужит своё искупление.

Искупление Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искупление Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисия Дэй
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бреннан жестом показал, что выйдет последним. Конлан взял младенца и, улыбаясь, направился к выходу. Райли оглянулась на Бреннана. Минуту она колебалась, прикусив губу, но затем улыбнулась и последовала за мужем и ребёнком.

Когда Бреннан остался в комнате один, он поднял газету, аккуратно вырвал фотографию Тиернан и положил в карман. Конечно, чтобы узнать её при встрече.

По крайней мере, он пытался себя в этом убедить.

И это совсем не связано с желанием видеть её лицо.

Глава 2

Йеллоустоунский Национальный парк, дорога, ведущая к отелю «Маммот-Хот-Спрингс»

— Я категорически против твоей затеи.

Тиернан закатила глаза, словно мужчина на том конце провода мог ее видеть. Всего минуту назад она как раз вспоминала о том, из-за чего уже много ночей ворочалась и не могла заснуть. О том, что так ее возбуждало по ночам. Тиернан крепче сжала руль небольшой никудышной тачки, взятой в службе проката, и вздохнула. Сейчас не время спорить с начальством, ведь она едет по незнакомым дорогам где-то в глухомани, а ко всему прочему еще и в темноте.

— Тиернан, на этот раз тебе не удастся получить то, что хочешь, просто не обращая на меня внимания. Это не обычная вечеринка, поэтому, как только они узнают, что мы влезли в их базу данных, то охрана будет начеку, — ворчливо предупредил ее начальник.

Тиернан стала тихо считать до двадцати четырех — ровно столько месяцев она работала на Рика Лоуренса.

— Ты снова считаешь? Ты же знаешь, как я это ненавижу.

Она снова вздохнула и решила, что лучше все-таки ответить ему прежде, чем он сделает что-нибудь эдакое, например: отзовет ее отсюда просто потому, что посчитает, что тут опасно. Ему не в первой.

— Рик, я репортер и веду расследование. И работала еще задолго до того, как ты появился из ниоткуда и стал моим редактором в «Бостон Геральд». Мне не нужны ни нянька, ни старший брат, ни охранник. Я пойду на эту вечеринку и приму участие в конференции. И помяни мое слово, я это сделаю, если только ты не пришлешь кого-то, чтобы связать меня и запихнуть в сундук, — ответила она, сохраняя хладнокровие, несмотря на то, что они уже раз десять это обсуждали. В трубке долгое время слышался лишь треск. Потом ее редактор тихо выругался, выпалив длинную и затейливую тираду. Она мрачно улыбнулась, думая, что слова «затейливая тирада» прямо просятся в заголовок.

— Слушай, наш новый связной сказал, что на этой вечеринке появится один из самых опасных вампиров в стране. И если бы мы узнали об этом заранее, то черта с два ты бы поехала туда одна, — расстроено выпалил он.

Теперь ее ничто не остановит. Люди умирают, но если сейчас никто не выступит против вампиров, то станет только хуже. Она так надеялась, что с помощью атлантийцев сможет что-то изменить.

— Если мужчины и женщины будут сидеть сложа руки, то зло восторжествует, — заявила Тиернан, рассматривая дорогу и окрестности, кажущиеся ей зловещими благодаря ее живому воображению и атмосфере в стиле произведений Стивена Кинга — луна едва-едва освещала деревья по обе стороны дороги и ее путь. Тиернан ждала, что в любую минуту на нее нападут какие-нибудь чудовища.

Она готова была побиться об заклад, что Кинг очень удивился, когда оказалось, что все монстры, о которых он писал все эти годы, существуют на самом деле. А может он знал о них всегда…

— Ты говоришь прямо как Берк, — рявкнул Рик, прерывая ее размышления. — Тиернан, ты собираешься провести выходные на мероприятии, где соберутся самые злобные создания в мире: вампиры, зачарованные оборотни, злые ученые и нейрохирурги-психопаты, которые с удовольствием кромсают мозг у живых жертв. Это очень опасно, а ты не Лоис Лейн.

— Я и не хочу быть Лоис Лейн, я хочу стать Суперменом, — возразила она, снизив скорость, чтобы вписаться в крутой поворот, а потом продолжила: — Я хочу отправить обратно в ад всех вампиров, замешанных в этих гнусных делишках. Пусть убираются восвояси. Я хочу спокойно спать по ночам, не видя в кошмарах смерть Сюзанны. Смотреть на себя в зеркало и знать, что я сделала хоть что-нибудь.

Тиернан подняла руку и вытерла слезы, вызванные гневом.

Когда Рик, наконец, ответил, то говорил намного спокойнее:

— Я знаю, просто не могу допустить, чтобы ты повторила судьбу Сюзанны или того хуже. Ты же знаешь, что они способны зачаровывать не только оборотней.

— Да, мне это известно, поэтому мы и решили расследовать деятельность Международного Объединения специалистов по Сверхъестественной Неврологии. Чтобы их остановить, надо сначала выяснить, как им это удается, — сказала она. — К чему ученому-человеку заниматься подобными опытами? Ладно, у вампиров просто нет души, но ведь эти ученые — люди.

— Если их вообще можно назвать людьми, — возразил Рик.

Тиернан завернула за еще один поворот и с облегчением увидела, что уже приехала. Заголовок «Журналистка заблудилась где-то в глухомани» ей совсем не нравился.

— Я уже у северных ворот, Рик. Придется нам с тобой закончить разговор, а мне нацепить маску легкомысленной репортерши, поговорить с привратником и заплатить за вход.

— Ты ведь даже не блондинка.

— Очень смешно. Я скрываю свой ум, таким образом получая больше информации. Мне пора, позвоню тебе позже.

Она нажала кнопку на беспроводном наушнике и остановилась возле домика у ворот, ослепительно улыбаясь вышедшему ей навстречу рейнджеру с квадратной челюстью, голубыми глазами и стрижкой под «ежик». Он подмигнул и широко, искренне улыбнулся ей в ответ, как настоящий бойскаут.

— Вы приехали на конференцию МОСН? Как вас зовут? — спросил он, глядя на свой планшет-блокнот.

— Трейси Баум из «Нейросайнс Куотерли», — без запинки солгала она. Ее фальшивые документы пройдут простую проверку.

Рейнджер поставил галочку в блокноте и улыбнулся, говоря:

— Все в порядке, мисс Баум. Вы знаете…

— Большое вам спасибо, — перебила она его, заводя мотор, так как поняла, что мужчина не прочь поболтать. — У меня так много дел, вы же понимаете, что новости науки не ждут. Благодарю, офицер.

Тиернан отъехала от охранника, направляясь к отелю. Она от кого-то слышала, что насладилась бы незабываемым зрелищем в дневное время. В путеводителях для туристов упоминались ошеломляющий вид на гору Электрик Пик и реку Гарднер, по мосту над которой она как раз проезжала.

Хотя вряд ли туристы отправлялись сюда, чтобы выведать секреты, за которые их могут убить, поэтому Тиернан себя к числу путешественников не относила. Рик был прав, но она не стала говорить ему об этом по телефону. Конечно, он прав почти всегда и честен себе во вред.

Интересно, а о ней самой можно ли сказать: «Честна себе во вред»? «Честность» — благословенный дар в мире, полном обмана, тайн и лжи. И если ее защита была недостаточно крепка, то Тиернан физически страдала от всей этой неискренности.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алисия Дэй читать все книги автора по порядку

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искупление Атлантиды отзывы


Отзывы читателей о книге Искупление Атлантиды, автор: Алисия Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img