Филис Каст - Богиня по крови
- Название:Богиня по крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-52240-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филис Каст - Богиня по крови краткое содержание
Рождение Морриган Маккалан было пронизано магией. Но последующие восемнадцать лет её жизни в современном мире не предвещали ничего необычного до тех пор, пока Морриган не раскрыла тайну своего рождения. Полученные знания приводят её в таинственную страну. Именно здесь ей придется бросить вызов могущественным силам, чтобы доказать, что она может по праву считаться Богиней по крови!
Богиня по крови - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я прощаю тебя, — тихо произнесла девушка.
Богиня грациозно склонила голову и сказала:
«Благодарю за это, Избранная, а также за те многочисленные жертвы, которые ты принесла».
— Что дальше? — спросила Морриган, чувствуя на душе груз всех потерь.
«Теперь, моя Возлюбленная, ты будешь жить полной жизнью».
— В Оклахоме? — Она хотела добавить: «Без Кегана», но так и не смогла.
«Этот мир нуждается в тебе, Возлюбленная. Здесь позабыли, что означает почитать землю и Богиню, которая является ее покровительницей. Ты, моя Избранная, поможешь им вспомнить».
— А как же народ Сидеты? Их верховная жрица мертва. — Морриган заморгала, приказывая себе не плакать.
«Теперь, когда тьма, влиявшая на многих из них, исчезла, они начнут ценить те дары, которые уже получили от меня».
— Дидре не погибла, — медленно кивнула Морриган.
«Она живет и по-прежнему пользуется моей благосклонностью».
— Из нее получится хорошая верховная жрица.
«А из Арланда выйдет отличный Хозяин, особенно если его спутницей станет Рейлин».
— Арланд — это ведь тот паренек, который так почтительно встретил меня в аметистовой пещере. — Морриган улыбнулась Богине. — Из Рейлин получится отличная Хозяйка. Похоже, приоритеты в Сидете поменяются.
«Таковы мои намерения, Возлюбленная. Еще я хочу, чтобы люди в современном мире начали осознавать возвращение великой Богини».
— Но я сама толком не знаю, что делаю. — Улыбка на лице Морриган дрогнула. — Мне нужна помощь верховной жрицы.
«Она у тебя есть. — Богиня указала на спящую бабушку. — Эта мудрая женщина направит тебя. Неужели ты подумала, что я позволю моей любимой Бирките исчезнуть без следа? Частичка ее души всегда была здесь, в этом мире, рядом с сердечным другом Ричардом Паркером».
— Я не знала, не понимала этого. — Глаза Морриган наполнились слезами.
«Тебе предстоит еще многое узнать и понять. Помни, где бы ты ни находилась, мое благословение с тобой. Больше ты не будешь слышать в ветре никаких голосов. Отныне Прайдери не способен тебя коснуться».
— А как же Рианнон, моя мама? Теперь я знаю, что иногда слышала ее голос. Неужели и он перестанет звучать?
«Рианнон наконец добралась до моих зеленых лугов. — Улыбка Богини была ослепительна. — Она выполнила свою задачу и полностью искупила вину. Если тебе вдруг захочется услышать голос матери, то прислушайся к своему сердцу. Там ты всегда найдешь частичку Рианнон и Шаннон».
— Я запомню, — сказала Морриган сквозь слезы.
«Знай, что я тобой очень довольна, Возлюбленная. Ты предпочла поверить в любовь, преданность и честь. Но есть еще одно чувство, еще одна истина».
— Какая?
«Я имею в виду надежду, Возлюбленная. Не забывай верить в нее».
— Не забуду. — Морриган вспомнила о Кегане, и ее пронзило острое чувство потери. — Во всяком случае, попытаюсь, — добавила она.
«А я большего и не требую, Возлюбленная и Избранная. Попытайся. Помни, как сильно я тебя люблю. Так будет целую вечность». Богиня подняла руки для благословения, а затем растворилась в мерцающем свете.
Когда дедушка с бабушкой проснулись, Морриган вытирала глаза и сморкалась.
— Морри, девочка моя! — воскликнул дед, быстро, хотя и не совсем ловко соскочил с диванчика и взял ее за руку. — Ты очнулась! Мама Паркер, взгляни, наша девочка пришла в себя.
— Ой, милая! — Бабушка обошла кровать с другой стороны и тоже взяла Морри за руку. — Ты в порядке? Мы так о тебе волновались.
— Со мной все хорошо! Правда. — Девушка пожимала им руки и улыбалась сквозь новый поток слез.
— Ты теперь дома, Морри. Все будет отлично. — Дед чмокнул ее руку, быстро утер глаза, потом улыбнулся жене. — Я говорил твоей бабушке, что найду тебя. Только она мне и верила.
— Я знала, что благодаря твоему дедушке и Богине обязательно случится чудо. — Пэт зашмыгала носом и принялась убирать волосы с лица внучки.
— Это ты нашел меня, дед? — спросила Морриган.
— Ну да. А как же иначе? Все называли чудом то, что я вытянул из-под обломков того парня. — Дед фыркнул. — Ерунда это. Во-первых, я уже был на месте, во-вторых, сотню лет знаю, как правильно делать искусственное дыхание. То, что я нашел тебя, девочка моя, действительно настоящее чудо.
Морриган улыбнулась, глядя на знакомое морщинистое лицо. Слова деда дошли до нее не сразу.
— Погоди, о каком парне ты говоришь?
— Ну как же, милая, тот симпатичный молодой человек, Кайл, с которым ты была в пещере в ту ночь, — сказала бабушка.
— Не следовало ему тебя тискать, — проворчал дед. — Но чертовски жаль, что с ним так случилось. Хотя я мог бы его убить. Нечего было руки распускать!..
— Я абсолютно ничего не понимаю. — Морриган затрясла головой. — Кайл погиб. Я видела, как его завалило в пещере.
— Нет, просто оглушило. Я убедился в том, что с бабушкой все в порядке, и вернулся. До тебя, Морри, мне тогда добраться не удалось, зато я нашел Кайла и вытянул его на поверхность.
— Юноша не дышал, у него даже не было пульса, но твой дедушка делал ему искусственное дыхание, пока не приехали медики.
— Так он жив? — Морриган рывком поднялась с постели, стараясь унять дрожь, охватившую ее.
— Спокойно, Морри, девочка моя. Парень не совсем жив, — мрачно изрек дед.
— Как это? Он либо жив, либо мертв.
— Твой дедушка хочет сказать, что юноша так и не пришел в сознание. Вот уже две недели, как он в коме.
— Мозг мертв. Вчера его отключили от приборов. Вопрос нескольких дней. Потом тело гоже умрет.
Морриган обхватила себя руками, закрыла глаза, прислушалась к собственному сердцу, и надежда вспыхнула в ней, как яркий кристалл.
— Морри, милая, нам очень жаль, — ласково сказала бабушка, тронув ее за плечо. — Нам не следовало говорить ей об этом, — упрекнула она мужа.
Девушка открыла глаза и заявила:
— Отведите меня к нему.
— Ой, нет, милая. Уже поздно. Тебе нужен отдых. Успеешь и завтра.
— Пожалуйста. — Морриган схватила бабушку за руку и посмотрела ей в глаза. — Я должна его увидеть. Прямо сейчас.
— Ты слишком слаба, чтобы идти, — заявил дед. — К тому же подключена ко всем этим штуковинам.
Не успел Ричард ее остановить, как Морриган выдернула из руки обе капельницы, затем сорвала с груди присоски.
— Их больше нет. Я вполне способна дойти. — В доказательство своей правоты девушка одним движением спустила ноги с кровати, поднялась и встала прямо, уверенно.
— Милый, давай покажем Морри палату Кайла, — предложила бабушка, внимательно глядя на внучку.
— Ладно, но утром вам придется объяснять медсестре, куда подевались все эти трубки и иголки. Если Морри упадет и навредит себе, так пусть никто даже слова мне не скажет.
— Я не свалюсь, буду держаться за тебя, дед, — сказала Морриган, беря его под локоть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: