Линси Сэндс - Страсть по объявлению
- Название:Страсть по объявлению
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-076014-5, 978-5-271-39461-4, 978-5-4215-2855-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линси Сэндс - Страсть по объявлению краткое содержание
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.
Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?
Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Страсть по объявлению - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мужчины снова наведались к холодильнику и достали по пакету. Затем все вернулись к столу, за исключением Виктора. Тот сразу подошел к ней, не делая крюка, чтобы подкрепиться.
— У нас у каждого свой холодильник, — напомнил он ей и добавил: — Я отнесу эти пироги в холодную комнату.
Забрав два только что испеченных пирога, он направился в подвал. Третий забрал Харпер, который, опередив Виктора, придержал перед ним дверь, а потом двинулся следом.
— Итак, чем займемся теперь? — нарушил тишину Эдвард, как только дверь за мужчинами закрылась. — Будем печь пирожные или придумаем что-нибудь повеселее?
Элви едва улыбнулась. Этому мужчине следует научиться общаться. Неудивительно, что остальные недолюбливают его. Кстати, они ошибались насчет того, что Элви нравятся его любезности. Она была сыта по горло его сарказмом, как, впрочем, и другие. Он тоже не испытывал ко всем остальным большой симпатии. Если Эдвард действительно захочет найти себе спутницу жизни, тогда ему придется всерьез постараться.
— Вообще-то, джентльмены, я собиралась пригласить вас поужинать и выпить в знак признательности за вашу помощь, — сообщила Элви.
— Интересно куда? — задумчиво спросил Эдвард.
Она пожала плечами:
— Ну, мы можем поехать в «Черную Беллу» или...
— Ох, нет, спасибо, — тут же заявил он.
Элви покусала губу, не зная, обидеться на такой выпад в адрес ее ресторана или нет.
— Я как раз собиралась сказать, что в городе есть еще парочка других мест, где...
— Элви, дорогая, — снова остановил ее Эдвард. — Я не собирался критиковать ваш ресторан, когда сказал «нет». У вас отличная кухня. Там вкусно пахнет. Однако, может, вам и нравится быть местной достопримечательностью, но я терпеть не могу, когда на меня пялятся целый вечер и шушукаются между собой, — заметил он сухо и добавил: — В вашем городе вряд ли найдется место, где можно спокойно поесть и выпить.
— Местной достопримечательностью? — не веря своим ушам, повторила Элви.
— Боюсь, то, что сказал Эдвард, сущая правда, — мягко заговорил Алессандро. — Становится очень неловко, когда тебя разглядывают и перешептываются. На представлении, где мы были с Найтами, только мы смотрели на сцену, а все остальные смотрели на нас. Лучше поехать в какое-нибудь другое место, мне кажется.
Тихо выдохнув воздух, Элви решила повременить и не выяснять отношений с Эдвардом по поводу употребления слова «достопримечательность» в ее адрес. Пока повременить!
Она понимала, что беспокоило мужчин. Ей сразу вспомнились собственные ощущения, когда она вернулась в городок после своего обращения. Потом это чувство притупилось. Сейчас, когда появились мужчины, все началось по новой.
— Можем поехать в город, — предложила она.
— В город? — заинтересовался Алессандро.
Но Эдвард ответил:
— Пьянствовать в компании каких-нибудь смертных нас совершенно не привлекает.
— Боюсь, у нас не очень большой выбор, — разозлилась Элви. — Насколько мне известно, большинство людей здесь — смертные. За пять лет вы первые из вампиров, кто сюда наведался.
— Это насколько вам известно, — подчеркнул Эдвард. — К сожалению, учитывая пробелы в вашем обучении, вы вряд ли сумеете определить бессмертного до тех пор, пока он вас не укусит. Что, конечно, никому из них не придет в голову сделать, так как они знают о вашем бессмертии и ваша кровь им ни к чему.
Элви насупилась. Интересно, почему он до сих пор не отправился восвояси? Если бы он не помогал ей эти два дня, она давным-давно попросила бы его уехать. Никаких шансов на то, что она станет его спутницей жизни, у него нет, даже если бы у нее ничего не сложилось с Виктором. Эдвард безумно раздражал ее.
— Торонто всего в двух или трех часах езды, — прогудел Алессандро. — Мы можем поехать в ночной клуб.
Она уже открыла рот, чтобы узнать, что это за ночной клуб, как дверь гаража открылась, и Мейбл ввела в дом Ди-Джея. Забыв про клуб, Элви уставилась на парочку.
— Что-то вы рано вернулись.
Мейбл пожала плечами.
— Я оставила на хозяйстве Педро. Нам с Ди-Джеем нужно побыть одним.
— О! — удивилась Элви, но решила не показывать виду.
Мейбл собиралась взять на себя все заботы о ресторане, пока Элви будет знакомиться с «соискателями», и совершенно не рассчитывала влюбиться в Ди-Джея. И вот теперь это случилось. Судя по всему, дело шло к ее обращению, и Элви надеялась на ее согласие.
— Чем собираетесь заняться, ребята? Поехать куда-нибудь? — с надеждой в голосе спросил Ди-Джей. Ему явно хотелось остаться с Мейбл наедине.
— Вот думаем поехать в ночной клуб, — объявил Алессандро.
— Что за ночной клуб? — заинтересовалась Мейбл, опередив Элви, и посторонилась, когда дверь в подвал открылась. Виктор с Харпером присоединились к компании.
— Просто ночной клуб, — пожал плечами Алессандро. — С баром, где вечером собираются бессмертные.
— Разумеется, он работает до глубокой ночи в отличие от баров для обычных смертных, и там подают напитки, которые нам больше подходят, — добавил Эдвард.
— Хм. — Элви стало любопытно. Представить только — бар, битком набитый вампирами! Там можно встретить других женщин-бессмертных. С ними можно поговорить о вещах, о которых мужчины не имеют никакого понятия. Тут ее взгляд остановился на часах, и она почувствовала разочарование.
— Три часа туда, три часа назад, да еще мне нужно принять душ и переодеться. — Она покачала головой с несчастным видом. — Я не думаю, что...
— У нас все получится, — решительно прервал ее Харпер. — Мы воспользуемся моим вертолетом. Он нас вмиг туда доставит. Идите переодевайтесь. А я пока все устрою.
— Вертолет? В самом деле? — изумилась Элви. По их машинам она поняла, что все они далеко не бедны. Но личный вертолет! Ничего себе! Мужчина явно при деньгах. Она взглянула на Виктора и нахмурилась, потому что по его виду было понятно, что он не в восторге от намечающейся прогулки.
— Да, в самом деле. — Харпер слегка ее подтолкнул. — Идите готовьтесь.
— А что делать с пирогами? — неохотно напомнила Элви.
— Ими займусь я. — Мейбл подцепила ее под руку и потянула к лестнице. — Пойдем, я помогу тебе одеться. Ты можешь надеть то красное платье с разрезом на боку.
Элви заторопилась наверх. Ее обеспокоило, что Виктору не понравилась идея выбраться из дома. Но в то же время было чрезвычайно любопытно взглянуть на клуб для бессмертных, и она перестала колебаться. Пока Элви принимала душ, Мейбл достала платье, о котором говорила, а потом помогла ей уложить волосы, подкраситься и, наконец, одеться.
Улыбнувшись, Элви оглядела себя, одетую в темно-красное платье для коктейлей с короткой юбкой и топом на лямочках. Когда она покупала его, то даже не рассчитывала когда-нибудь выйти в нем на люди. В ресторане и на разных городских мероприятиях она всегда появлялась в черном. Но увидев его в магазине, не могла себе отказать в удовольствии. Сейчас она радовалась, что купила его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: