Карен Монинг - За горным туманом
- Название:За горным туманом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Монинг - За горным туманом краткое содержание
По всему королевству он был известен как Хок[1], легендарный герой, как на поле битвы, так и в спальнях. Ни одна женщина не могла отказать ему, но и ни одна женщина не волновала его сердце — до тех пор, пока движимый местью эльф не переместил Эдриен де Симон из современного Сиэтла в средневековую Шотландию. Пленница чужого столетия, слишком смелая, слишком откровенная, она представляет собой вызов, перед которым повеса шестнадцатого века не может устоять. Принужденная к браку с Хоком, Эдриен поклялась держать его на расстоянии вытянутой руки, но его сладкое обольщение подрывает ее решимость.
За горным туманом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отпустите Бесс, — сказала она.
— Ты обещаешь быть мне верной в этом случае?
«У него змеиные глаза», — подумала Эдриен. — «Как у питона в зоопарке Сиэтла».
— Отпустите ее из замка. Дайте ей свободу, — уточнила она.
— Нет, миледи! — Выкрикнула Бесс, и животное по-дружески захихикало.
Его глаза стали задумчивыми, и он погладил Бесс по ноге.
— Думаю, Джанет Комин, ты много не понимаешь в этом мире. Освободи ее от меня, и ты приговоришь ее к смерти от голода, насилия или чего-то худшего. Освободи ее от моего «любовного внимания», и следующий мужчина может оказаться не таким заботливым. Твой собственный муж может не оказаться таким любящим.
Эдриен дрожала в ярости, но не могла оторвать взгляда от пухлой белой руки, которая выполняла ритмичные поглаживания. Источником страдания Бесс была та же рука, которая кормила ее. «Защищала» ее. Гнев перехватил горло Эдриен, она почти задохнулась.
— К счастью, он уже полагает, что ты безумна, так что ты можешь говорить что хочешь после сегодняшнего дня. Но сегодня, от рассвета и до сумерек, ты будешь клясться, что ты — Джанет Комин, родная дочь могучего Кровавого Комина, действительная невеста Сидхока Дугласа. Ты сможешь продержаться весь день, когда я скажу тебе…
— Но что с настоящей Джанет? — Она не смогла удержаться, чтобы не спросить.
Удар! Как он сумел ударить ее, не успела она мигнуть? Он сказал, нависая над ней и дрожа от ярости.
— В следующий раз, сука, я ударю тебя не по лицу, потому что его не закроешь платьем. Но есть способы нанести болезненный удар, который не оставил следа. Не провоцируй меня.
Эдриен тихо и послушно выслушивала все то, что он говорил ей. Его приказание было простым. Если она будет помалкивать и слушаться, то останется жить. Сон или не сон, его удары были болезненными, и она чувствовала, что смерть от его рук тоже будет болезненной.
Затем он рассказал ей о других вещах. Сотни деталей, которые, как он ожидал, она должна запомнить. Она сделала это с решимостью; это занятие временно отвлекло от сожалений по поводу ее очевидного безумия. Эдриен повторила каждую деталь, каждое имя, каждое воспоминание, которое ей не принадлежало. С заботливого наблюдения своего «отца», она могла предполагать, что многие воспоминания принадлежали женщине, место которой она собиралась занять.
И все время тихое заклинание звучало на заднем плане в ее мозгу. Этого не могло случиться. Это невозможно. Этого не могло случиться. И все же, на переднем плане, будучи реалисткой, она понимала, что слова «не может» и «невозможно» не имеют никакого значения, когда невозможное на самом деле случается.
Если она не проснется в ближайшем будущем от кошмарного и яркого сна, то она в Шотландии, сейчас 1513 год, и она, в самом деле, собирается замуж.
Глава 4
— Она такого же роста, как Джанет.
— Не многие имеют такой рост, как она.
— Ш-ш! Она — Джанет. Или он подаст наши головы на блюдах.
— Что случилось с Джанет? — Тихо спросила Эдриен. Она не удивилась, когда полдюжины служанок захлопнули рты и обратили целиком свое внимание то, чтобы одеть ее в полном молчании.
Эдриен закатила глаза. Если они не могут сказать ей ничего о Джанет, возможно, они скажут что-нибудь о ее женихе.
— Итак, кто этот мужчина, за которого я выхожу замуж? — Сидхок Дуглас. Что это за имя такое — Сидхок?
Служанки захихикали как стайка испуганных перепелок.
— На самом деле, миледи, мы слышали только слухи о нем. Эта помолвка была устроена самим королем Яковом.
— Что за слухи? — Криво усмехнулась Эдриен.
— Его подвиги стали легендой!
— Его завоеваниям нет числа. Говорят, что он путешествовал по миру, сопровождаемый только самыми красивыми девушками.
— Говорят, что нет ни одной симпатичной девушки в Шотландии, с которой бы он не совокуплялся…
— … и в Англии тоже!
— … и он не может вспомнить имени ни одной из них.
— Говорят, он красив, как бог, и отлично владеет искусством обольщения.
— Он сказочно богат и по слухам, его замок несравненно роскошен.
Эдриен моргнула.
— Замечательно. Меркантильный, неверный, красивый плейбой, самопотворстующий, невнимательный мужчина с плохой памятью. И весь он мой. Мой дорогой милосердный Бог, что я сделала, чтобы заслужить это? — Громко удивилась она.
Во второй раз, размышляла она про себя.
Лизбелл с любопытством посмотрела на нее.
— Но слухи утверждают, что он великолепный любовник и на него приятно посмотреть. Что в этом плохого, миледи?
Думаю, ты не понимаешь этот мир, Джанет Комин. Возможно, он был прав.
— Он бьет своих женщин?
— Он не держит их у себя слишком долго, или они так только говорят.
— Впрочем, я слышала историю, что одна из его женщин недавно пыталась убить его. Я не могу представить, почему, — добавила служанка, искренне озадаченная. — Говорят, что он более чем щедр со своими любовницами, когда расстается с ними.
— Я могу представить почему, — раздраженно проворчала Эдриен, внезапно потерявшая терпение от всех этих выщипывающих, закрепляющих, украшающих и укладывающих рук на своем теле.
— Хватит, хватит. — Она слегка похлопала Лизбелл по рукам на ее волосах, которые были вымыты, безжалостно расчесаны и кажется, что целый год взбивались в прическу.
— Но миледи, мы должны что-то сделать с волосами. Они такие прямые! Вы должны выглядеть как можно лучше…
— Что касается меня, то я бы предпочла выглядеть так, как будто меня драли кошки. Влажная, растрепанная и вонючая, как куча свежего навоза.
Послышались удивленные вздохи.
— Девушка, он будет твоим мужем, и ты можешь сделать гораздо хуже, — строгий голос донесся через комнату. Эдриен медленно повернулась и встретила умудренный опытом взгляд женщины, с которой она почувствовала немедленное родство.
— Возьми моего мужа, за отсутствием других примеров.
Эдриен резко втянула воздух.
— Лэрда Комина?
— Твоего отца , моя дорогая дочь, — сказала леди Алтея Комин с кислой улыбкой. — Уходите все отсюда. — Она выпроводила служанок из комнаты с королевским величием, ее глаза надолго задержались на Бесс.
— Он убьет ее однажды, это точно, — тихо сказала она.
Она надолго крепко зажмурила глаза.
— Он объяснил тебе, что ты должна делать?
Эдриен кивнула.
— И ты сделаешь это?
Она снова кивнула. Леди Комин издала вздох облегчения.
— Если понадобится, и я смогу отплатить тебе за доброту…
— Это не доброта. Я делаю это, чтобы спасти мою жизнь.
— … тебе нужно будет лишь попросить. Потому что ты спасаешь и мою жизнь тоже.
Эдриен возвышалась над священником, играя свою роль в этом фарсе.
— Я Джанет Комин, — громко заявила она. Божий человек заметно побледнел и сжал свою Библию так, что суставы его пальцев готовы были лопнуть по швам. «Итак, он знает, что я — не она» , размышляла она. «Что же на самом деле здесь происходит?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: